<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>نوشته های کاردوآنلاین</title>
        <link>https://virgool.io/feed/@kardoonline</link>
        <description></description>
        <language>fa</language>
        <pubDate>2026-04-15 10:29:12</pubDate>
        <image>
            <url>https://files.virgool.io/upload/users/64726/avatar/V0kSoE.png?height=120&amp;width=120</url>
            <title>کاردوآنلاین</title>
            <link>https://virgool.io/@kardoonline</link>
        </image>

                    <item>
                <title>الگوهای طراحی (Design Patterns) در برنامه‌نویسی: راهکارهایی برای ساختاردهی بهتر کد</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%A7%D9%84%DA%AF%D9%88%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%B7%D8%B1%D8%A7%D8%AD%DB%8C-design-patterns-%D8%AF%D8%B1-%D8%A8%D8%B1%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%B1%D8%A7%D9%87%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%B3%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D9%87%DB%8C-%D8%A8%D9%87%D8%AA%D8%B1-%DA%A9%D8%AF-t0i3ysor9pxy</link>
                <description>مقدمهدر فرآیند توسعه نرم‌افزار، ساختاردهی صحیح کد یکی از عوامل کلیدی برای داشتن یک سیستم پایدار و قابل توسعه است. الگوهای طراحی (Design Patterns)، راهکارهای استانداردی هستند که توسط توسعه‌دهندگان برای حل مسائل مشترک طراحی نرم‌افزار استفاده می‌شوند. در این مقاله، به بررسی انواع الگوهای طراحی در برنامه‌نویسی می‌پردازیم و نحوه استفاده از آنها را بررسی می‌کنیم.۱. الگوهای طراحی Creational- الگوی طراحی Singleton (تک نمونه): این الگو برای ساخت یک نمونه یکتا از یک کلاس استفاده می‌شود.- الگوی طراحی Factory (کارخانه): این الگو برای ساخت نمونه‌ها با استفاده از یک روش مشترک استفاده می‌شود.- الگوی طراحی Builder (سازنده): این الگو برای ساخت نمونه‌های پیچیده با مراحل مختلف استفاده می‌شود.۲. الگوهای طراحی Structural- الگوی طراحی Adapter (تطبیق‌گر): این الگو برای تطبیق دو رابط کاربری با ساختارهای متفاوت استفاده می‌شود.- الگوی طراحی Decorator (تزئینگر): این الگو برای اضافه کردن ویژگی‌های جدید به یک کلاس استفاده می‌شود.- الگوی طراحی Composite (ترکیبی): این الگو برای ساختاردهی به شیء‌ها به صورت درختی استفاده می‌شود.۳. الگوهای طراحی Behavioral- الگوی طراحی Observer (مشاهده‌گر): این الگو برای رصد و رویدادهای یک شیء استفاده می‌شود.- الگوی طراحی Strategy (استراتژی): این الگو برای تعویض الگوریتم‌ها در یک شیء استفاده می‌شود.- الگوی طراحی Command (فرمان): این الگو برای پیکربندی عملیات در یک شیء استفاده می‌شود.نتیجه‌گیریاستفاده از الگوهای طراحی در برنامه‌نویسی بهبود قابلیت‌های کد و ساختاردهی مناسب را به همراه دارد. با آشنایی با الگوهای طراحی Creational، Structural و Behavioral می‌توانید در طراحی نرم‌افزارهای خود بهترین راهکارها را انتخاب کنید و کدهایی ساده، قابل توسعه و قابل نگهداری ایجاد کنید.منبع: وبسایت پرووید</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Sat, 01 Jul 2023 09:30:43 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>کاربردهای LINQ در دات نت: ابزاری قدرتمند برای پردازش داده‌ها</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D9%87%D8%A7%DB%8C-linq-%D8%AF%D8%B1-%D8%AF%D8%A7%D8%AA-%D9%86%D8%AA-%D8%A7%D8%A8%D8%B2%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D9%82%D8%AF%D8%B1%D8%AA%D9%85%D9%86%D8%AF-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D9%BE%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%B2%D8%B4-%D8%AF%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D9%87%D8%A7-obtnefpsh9bb</link>
                <description>مقدمهدر توسعه نرم‌افزار، پردازش و کوئری داده‌ها از اهمیت بسیاری برخوردار است. برای انجام عملیاتی همچون فیلتر کردن، مرتب سازی، جستجو و تحلیل داده‌ها، ابزارهای قدرتمندی وجود دارند. یکی از این ابزارها، LINQ (Language Integrated Query) است که در دات نت قابل استفاده است. در این مقاله، با کاربردهای مختلف LINQ در دات نت آشنا می‌شویم و نحوه استفاده از آن را بررسی می‌کنیم.۱. فیلتر کردن داده‌هایکی از کاربردهای اصلی LINQ در دات نت، فیلتر کردن داده‌ها است. با استفاده از LINQ، می‌توانید به راحتی داده‌های مورد نیاز خود را با استفاده از شرایط و معیارهای مختلف فیلتر کنید و نتایج مطابق با شرایط خود را دریافت کنید.۲. مرتب سازی داده‌هادر واقع LINQ ابزاری قدرتمند برای مرتب سازی داده‌ها است. با استفاده از متدهای مرتب سازی LINQ مانند OrderBy و OrderByDescending، می‌توانید داده‌ها را بر اساس یک یا چند ویژگی مرتب کرده و نتایج را به دست آورید.۳. جستجوی داده‌هابا استفاده از LINQ، می‌توانید داده‌ها را بر اساس مقادیر مورد نیاز جستجو کنید. با استفاده از متدهایی مانند Where و Contains، می‌توانید داده‌های مطابق با الگوهای جستجو را پیدا کنید و به آنها دسترسی پیدا کنید.۴. تحلیل داده‌هابه بیان ساده LINQ قابلیت‌هایی را برای تحلیل داده‌ها فراهم می‌کند. با استفاده از توابع گروه‌بندی (GroupBy)، جمع‌بندی (Sum، Count، Average) و دیگر توابع تحلیلی، می‌توانید داده‌های خود را تحلیل کرده و به نتایج مورد نظر برسید.نتیجه گیریدر این مقاله، با کاربردهای مختلف LINQ در دات نت آشنا شدیم. از فیلتر کردن و مرتب سازی داده‌ها تا جستجو و تحلیل داده‌ها، LINQ ابزاری قدرتمند برای پردازش داده‌ها در دات نت است. با استفاده از LINQ، می‌توانید به راحتی عملیات‌های پیچیده روی داده‌ها را انجام دهید و به نتایج دقیق و مطابق با نیاز خود برسید.منبع: وبسایت پرووید</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Sat, 01 Jul 2023 09:17:07 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>مقایسه REST و SOAP در توسعه وب سرویس‌ها</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D9%85%D9%82%D8%A7%DB%8C%D8%B3%D9%87-rest-%D9%88-soap-%D8%AF%D8%B1-%D8%AA%D9%88%D8%B3%D8%B9%D9%87-%D9%88%D8%A8-%D8%B3%D8%B1%D9%88%DB%8C%D8%B3-%D9%87%D8%A7-bbfi8891aow6</link>
                <description>در دنیای امروز، توسعه وب سرویس‌ها یکی از مهم‌ترین جوانمردی‌های برنامه‌نویسی است. هنگامی که به توسعه وب سرویس فکر می‌کنیم، دو فرمت پرطرفدار به ذهن می‌رسد: REST و SOAP. هر دو فرمت دارای ویژگی‌ها و قابلیت‌های خود هستند و برای استفاده در برنامه‌ها و سیستم‌ها مورد استفاده قرار می‌گیرند. در این مقاله، به مقایسه REST و SOAP در توسعه وب سرویس‌ها می‌پردازیم.بررسی REST (Representational State Transfer)به بیان ساده REST یک معماری برای طراحی و توسعه سرویس‌های وب است که بر پایه پروتکل HTTP استوار است. برخلاف SOAP که برای ارتباطات سند محور استفاده می‌شود، REST بر اساس منابع و عملیات مشخص روی آن‌ها استوار است. برخی از ویژگی‌های REST عبارتند از:- استفاده از متد‌های HTTP مانند GET، POST، PUT و DELETE برای عملیات روی منابع.- استفاده از آدرس‌های یکتا (URL) برای هر منبع.- استفاده از قالب‌های داده استاندارد مانند JSON یا XML برای تبادل اطلاعات.- عدم وجود وضعیت در سرور، به این معنی که هر درخواست باید کامل باشد و اطلاعات لازم را به همراه داشته باشد.مزایای REST عبارتند از:- سادگی و قابلیت استفاده آسان برای توسعه‌دهندگان.- انعطاف‌پذیری بالا و مقیاس‌پذیری در برنامه‌ها.- قابلیت استفاده در سیستم‌ها و زبان‌های مختلف.بررسی SOAP (Simple Object Access Protocol)به بیان ساده SOAP یک پروتکل مبتنی بر XML است که برای ارتباطات بین برنامه‌ها و سرویس‌ها استفاده می‌شود. در SOAP، داده‌ها به صورت پیام‌های XML ارسال می‌شوند و برای توصیف سرویس‌ها از زبان WSDL (Web Services Description Language) استفاده می‌شود. برخی از ویژگی‌های SOAP عبارتند از:- استفاده از متد‌های مختلف برای عملیات روی سرویس‌ها، از جمله Invoke و Query.- استفاده از پیام‌های SOAP با قالب داده‌های XML.- استفاده از توصیف سرویس‌ها با استفاده از WSDL.مزایای SOAP عبارتند از:- قابلیت اطمینان بالا در انتقال داده‌ها.- امکان استفاده از پروتکل‌های امنیتی برای رمزنگاری و امضای داده‌ها.- امکان توصیف دقیق سرویس‌ها با استفاده از WSDL.در مقایسه REST و SOAP، باید توجه داشت که هر یک مزایا و معایب خود را دارند و بسته به نیازها و شرایط پروژه، استفاده از یکی از آن‌ها مناسب است. اگر سادگی و سرعت در توسعه وب سرویس‌ها را ترجیح می‌دهید، REST گزینه مناسبی است. اما اگر نیاز به امنیت بالا و قابلیت انتقال داده‌ها در شبکه‌های مختلف دارید، SOAP می‌تواند انتخاب مناسبی باشد.در این مقاله به مقایسه REST و SOAP در توسعه وب سرویس‌ها پرداختیم. هر یک از این فرمت‌ها مزایا و معایب خود را دارند و بسته به نیازها و محدودیت‌های پروژه، می‌توانید گزینه مناسبی را انتخاب کنید. با درک درست از این فرمت‌ها، می‌توانید وب سرویس‌های قابل اعتماد و کارآمدی را توسعه دهید.منبع: وبسایت پرووید</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Sat, 01 Jul 2023 09:04:43 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>بهترین روش‌های یادگیری زبان انگلیسی</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%A8%D9%87%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%B1%D9%88%D8%B4-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%DB%8C%D8%A7%D8%AF%DA%AF%DB%8C%D8%B1%DB%8C-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-zsfrjxks3pjc</link>
                <description>مقدمهیادگیری زبان انگلیسی یکی از مهمترین و پرطرفدارترین مهارت‌ها در جهان است. هر ساله، میلیون‌ها نفر در سراسر جهان سعی می‌کنند این زبان را یاد بگیرند. در این مقاله، بهترین روش‌های یادگیری زبان انگلیسی را به شما معرفی خواهیم کرد تا بتوانید به طور موثر و مؤثر این زبان را یاد بگیرید.۱. غرق شدن در محیط زبانییکی از بهترین روش‌های یادگیری زبان انگلیسی، غرق شدن در محیط زبانی آن است. این به معنای احاطه و فعالیت‌های روزمره در محیطی است که از زبان انگلیسی استفاده می‌کند. این می‌تواند شامل تماشای فیلم‌ها و سریال‌های انگلیسی، گوش دادن به موسیقی و پادکست‌های انگلیسی، خواندن کتاب‌ها و مقالات در این زبان، و حتی صحبت کردن با افرادی که زبان مادری‌شان انگلیسی است، باشد.۲. استفاده از منابع آموزشی متنوعاستفاده از منابع آموزشی متنوع نیز یکی از بهترین روش‌ها برای یادگیری زبان انگلیسی است. می‌توانید از کتاب‌های آموزشی، دروس آنلاین، ویدئوهای آموزشی، نرم‌افزارها و برنامه‌های آموزشی موبایل استفاده کنید. انتخاب منابعی که به سطح شما مناسب باشد و روش‌های متنوع آموزش را پوشش دهد، می‌تواند در یادگیری شما موثر باشد.۳. مطالعه و تمرین مداومبرای بهترین یادگیری زبان انگلیسی، مهم است که به صورت مداوم مطالعه و تمرین کنید. روزانه زمانی مخصوص بخشیده و آن را به یادگیری این زبان اختصاص دهید. می‌توانید با خواندن متون کوتاه، حل تمرین‌های گرامری و واژگان، و تمرین مهارت‌های شنیداری و گفتاری، مهارت‌های خود را بهبود ببخشید. همچنین، تمرین‌های نوشتاری و مکالمه با دوستان و همکلاسی‌های خود نیز می‌تواند مفید باشد.۴. استفاده از فناوری‌های نوینبا توسعه فناوری‌ها، امکاناتی برای یادگیری زبان انگلیسی نیز فراهم شده است. می‌توانید از برنامه‌ها و نرم‌افزارهای آموزشی موبایل، پلتفرم‌های آموزشی آنلاین، و ابزارهای تعاملی مانند فلش کارت‌ها استفاده کنید. این فناوری‌ها به شما امکان می‌دهند به صورت تعاملی و در هر زمانی که می‌خواهید، یادگیری را پیش ببرید.نتیجه گیریبهترین روش‌های یادگیری زبان انگلیسی شامل غرق شدن در محیط زبانی، استفاده از منابع آموزشی متنوع، مطالعه و تمرین مداوم، و استفاده از فناوری‌های نوین است. با ترکیب این روش‌ها و تمرین مستمر، می‌توانید بهبود قابل توجهی در یادگیری و مهارت‌های زبانی خود داشته باشید.منبع: وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Tue, 27 Jun 2023 09:27:45 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>بهترین روش‌های یادگیری کلمات در زبان انگلیسی</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%A8%D9%87%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%B1%D9%88%D8%B4-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%DB%8C%D8%A7%D8%AF%DA%AF%DB%8C%D8%B1%DB%8C-%DA%A9%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%AA-%D8%AF%D8%B1-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-njssxogxnyt5</link>
                <description>مقدمهیادگیری کلمات در زبان انگلیسی یکی از مهمترین قسمت‌های تسلط به این زبان است. با داشتن دایره واژگان قوی، می‌توانید در خواندن، نوشتن، گفتاری و شنیداری بهتر عمل کنید. در این مقاله، بهترین روش‌های یادگیری کلمات در زبان انگلیسی را به شما معرفی می‌کنیم.۱. خواندن و مطالعه فعالیکی از بهترین روش‌های یادگیری کلمات در زبان انگلیسی، خواندن فعال است. در هنگام خواندن کتاب‌ها، رمان‌ها، مقالات و متون مختلف، به کلمات جدید توجه کنید و آن‌ها را در یک لیست جداگانه یا دفترچه یادداشت ثبت کنید. سپس با استفاده از فرهنگ لغت، معنی و استفاده صحیح این کلمات را بررسی کنید.۲. استفاده از کارت‌های فلشاستفاده از کارت‌های فلش یکی دیگر از روش‌های مؤثر یادگیری کلمات است. شما می‌توانید کلمات جدید را بر روی کارت‌های کوچک بنویسید. در یک سمت کارت، کلمه را نوشته و در سمت دیگر، معنی و استفاده آن را قرار دهید. سپس به صورت منظم با مرور کردن این کارت‌ها، کلمات را تمرین کنید.۳. استفاده از برنامه‌های تلفن همراهبا توجه به پیشرفت فناوری، برنامه‌های موبایلی برای یادگیری کلمات زبان انگلیسی نیز وجود دارند. این برنامه‌ها معمولاً شامل تمرین‌های جذاب و بازی‌های آموزشی هستند که به شما کمک می‌کنند کلمات را به طور متناوب تمرین کنید. با استفاده از این برنامه‌ها، می‌توانید هر لحظه و هرجا کلمات را یاد بگیرید.۴. استفاده از محیط‌های تعاملیبازی‌های گروهی، مناظره، گفتگو و همکاری با دیگران نیز می‌تواند به یادگیری کلمات کمک کند. در این محیط‌ها، شما با دیگران در ارتباط بوده و کلمات را در مواقع مختلف به کار می‌برید. این تمرین‌ها به شما کمک می‌کنند تا کلمات را در زمان و مکان‌های واقعی تمرین کنید.نتیجه گیریبهترین روش‌های یادگیری کلمات در زبان انگلیسی شامل خواندن و مطالعه فعال، استفاده از کارت‌های فلش، استفاده از برنامه‌های تلفن همراه و استفاده از محیط‌های تعاملی می‌باشد. با استفاده از این روش‌ها و تمرین منظم، می‌توانید دایره واژگان خود را تقویت کرده و در زمان صحبت کردن، نوشتن و خواندن بهتر عمل کنید.منبع: وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Tue, 27 Jun 2023 09:27:34 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>آزمون زبان انگلیسی ایلتس</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%A2%D8%B2%D9%85%D9%88%D9%86-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D9%84%D8%AA%D8%B3-flmgfethnhth</link>
                <description>مقدمهآزمون زبان انگلیسی ایلتس (IELTS) یکی از معتبرترین و شناخته شده‌ترین آزمون‌های زبان انگلیسی جهان است. این آزمون توسط سازمان بین‌المللی ایلتس برگزار می‌شود و مورد قبول بسیاری از دانشگاه‌ها، موسسات آموزشی و مهاجرت به کشورهای انگلیسی زبان قرار دارد. در این مقاله، با ساختار و بخش‌های آزمون IELTS آشنا می‌شویم و نکات مهمی را برای موفقیت در این آزمون به اشتراک می‌گذاریم.۱. بخش شنیداریبخش شنیداری آزمون IELTS شامل تمرین‌هایی است که شما را در درک مکالمات، سخنرانی‌ها و مصاحبه‌های صوتی در محیط‌های مختلف قرار می‌دهد. در این بخش، شما باید به فایل‌های صوتی گوش کنید و به سوالات مربوط به آن‌ها پاسخ دهید.۲. بخش خواندنبخش خواندن آزمون IELTS شامل سوالاتی است که به شما اجازه می‌دهد مهارت خواندن خود را درک کنید. در این بخش، شما باید متونی را که به موضوعات مختلفی مربوط می‌شوند، بخوانید و به سوالات مربوط به آن‌ها پاسخ دهید.۳. بخش نوشتاریبخش نوشتاری آزمون IELTS شامل تمرین‌هایی است که شما را در مهارت نوشتن و توانایی ارائه نظرات و دیدگاه‌های خود در موضوعات مختلف بررسی می‌کند. در این بخش، شما باید یک مقاله‌ی کوتاه بنویسید، نظر خود را در مورد یک موضوع مشخص بیان کنید و یا یک نامه رسمی بنویسید.۴. بخش مکالمهبخش مکالمه آزمون IELTS شامل تمرین‌هایی است که مهارت مکالمه و توانایی برقراری ارتباط شفاهی را در شما بررسی می‌کند. در این بخش، شما با یک ممتحن صحبت می‌کنید و به سوالات و وظایفی که او مطرح می‌کند، پاسخ می‌دهید.نتیجه گیریآزمون IELTS یک چشم انداز مهم برای آموزش، مهاجرت و کار در کشورهای انگلیسی زبان است. برای موفقیت در این آزمون، تمرین منظم و آشنایی با ساختار آن ضروری است. همچنین، مراجعه به منابع آموزشی معتبر و حل سوالات نمونه می‌تواند به شما در بهبود مهارت‌های زبانی و کسب نمره‌ی مطلوب در آزمون کمک کند.منبع: وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Tue, 27 Jun 2023 09:27:13 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>آزمون زبان انگلیسی PET</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%A2%D8%B2%D9%85%D9%88%D9%86-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-pet-cdezjt9aqbu3</link>
                <description>مقدمهآزمون زبان انگلیسی PET یکی از معروف‌ترین آزمون‌های زبان انگلیسی برای سطح متوسط است. PET مخفف Preliminary English Test است و توسط سازمان بین‌المللی کمبریج برگزار می‌شود. در این مقاله، با ساختار و بخش‌های آزمون PET آشنا می‌شویم و نکات مهمی را برای موفقیت در این آزمون به اشتراک می‌گذاریم.۱. بخش خواندنبخش خواندن آزمون PET شامل سوالات چهارگزینه‌ای است که به شما اجازه می‌دهد مهارت خواندن خود را درک کنید. در این بخش، شما باید متونی را که به موضوعات مختلفی مربوط می‌شوند، بخوانید و به سوالات مربوط به آن‌ها پاسخ دهید.۲. بخش نوشتنبخش نوشتن آزمون PET شامل تمرین‌هایی است که شما را در نوشتن متن‌های کوتاه و معقول کمک می‌کند. در این بخش، شما باید سوالاتی را پاسخ دهید، یک پیام کوتاه بنویسید یا یک مکالمه کوتاه بین دو نفر را بنویسید.۳. بخش گفتاریبخش گفتاری آزمون PET شامل تمرین‌هایی است که شما را در مکالمه و توانایی ارائه پاسخ‌های خود به سوالات مختلف به صورت شفاهی بررسی می‌کند. در این بخش، شما باید به سوالاتی که توسط ممتحن مطرح می‌شوند، پاسخ دهید و نشان دهید که توانایی صحبت کردن در موضوعات روزمره را دارید.۴. بخش شنیداریبخش شنیداری آزمون PET شامل تمرین‌هایی است که شما را درک مطلب و شنیداری خود بررسی می‌کند. در این بخش، شما باید به فایل‌های صوتی گوش کنید و به سوالات مربوط به آن‌ها پاسخ دهید.نکات مهم- تمرین و آشنایی با ساختار آزمون PET قبل از آزمون بسیار مهم است.- مطالعه منابع آزمون PET و حل سوالات نمونه کمک زیادی به موفقیت شما خواهد کرد.- تمرکز بر مهارت‌های چهارگانه زبان (خواندن، نوشتن، گفتاری و شنیداری) در طول آموزش و آزمون بسیار مهم است.نتیجه گیریآزمون PET یکی از معتبرترین آزمون‌های زبان انگلیسی است که به شما امکان می‌دهد سطح زبان خود را ارزیابی کنید و برای رسیدن به سطح بالاتر آماده شوید. با توجه به نکات مطرح شده در این مقاله و تمرین منظم، می‌توانید در آزمون PET به خوبی عمل کنید و به سطح بعدی از آموزش زبان انگلیسی بروید.منبع: وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Tue, 27 Jun 2023 09:26:58 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>زمان حال ساده در زبان انگلیسی</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%B2%D9%85%D8%A7%D9%86-%D8%AD%D8%A7%D9%84-%D8%B3%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%AF%D8%B1-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-lbbi3ceyoto0</link>
                <description>مقدمهزمان حال ساده یکی از اصلی‌ترین ازمون‌ها در زبان انگلیسی است و در مکالمات روزمره، خبرنگاری، توصیف شغل و شرایط دائمی استفاده می‌شود. در این مقاله، با مفهوم و کاربردهای زمان حال ساده در زبان انگلیسی آشنا می‌شویم و نحوه استفاده از آن را در جملات مختلف بررسی می‌کنیم.۱. زمان حال ساده برای بیان واقعیت‌های دائمیزمان حال ساده برای بیان واقعیت‌های دائمی و عمومی استفاده می‌شود که همیشگی یا معمولی هستند. برای مثال:- آب ۱۰۰ درجه سانتیگراد را جوش می‌کند.Water boils at 100 degrees Celsius.- خورشید در مشرق طلوع می‌کند.The sun rises in the east.۲. زمان حال ساده برای بیان عملکرد وعده‌هازمان حال ساده برای بیان عملکرد وعده‌ها، برنامه‌ها، برنامه ریزی‌ها و برنامه‌های ثابت استفاده می‌شود. برای مثال:- من هر روز ساعت ۷ صبح بیدار می‌شوم.I wake up at 7 a.m. every day.- او همیشه به دانشگاه پیاده می‌رود.He always walks to the university.۳. زمان حال ساده برای بیان عادت‌ها و روال‌هازمان حال ساده برای بیان عادت‌ها، روال‌ها و عملکرد معمولی در زمان حال استفاده می‌شود. برای مثال:- او هر شب کتاب می‌خواند.He reads a book every night.- ما همیشه در همین زمان ناهار می‌خوریم.We always have lunch at this time.نتیجه گیریزمان حال ساده یکی از مهمترین ازمون‌های زمانی در زبان انگلیسی است که برای بیان واقعیت‌های دائمی، برنامه‌ها و روال‌ها استفاده می‌شود. با آشنایی با کاربردهای زمان حال ساده و نحوه استفاده از آن در جملات مختلف، می‌توانید در مکالمات خود بهتر عمل کنید و مفاهیم را به صورت صحیح منتقل کنید.منبع: وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Tue, 27 Jun 2023 09:26:20 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>اهمیت هدف گذاری در یادگیری یک زبان خارجی</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%A7%D9%87%D9%85%DB%8C%D8%AA-%D9%87%D8%AF%D9%81-%DA%AF%D8%B0%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%DB%8C%D8%A7%D8%AF%DA%AF%DB%8C%D8%B1%DB%8C-%DB%8C%DA%A9-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C-mjtn9r6g1yac</link>
                <description>یادگیری یک زبان  خارجی امری طاقت فرساست و نیاز به استمرار و تلاش زیادی دارد اما یکی از  موضوعات بسیار مهم که اغلب افراد به آن توجهی ندارند اهمیت هدف گذاری می  باشد. همه ما می‌دانیم که در زندگی نیاز به داشتن هدف داریم حتی زمانی که  سوار بر ماشین می شوید باید بدانید به کجا می خواهید بروید. اگر مقصد را  ندانید طبیعتاً هیچ وقت به آنجا نخواهد رسید. اما موضوع یادگیری یک زبان  خارجی یک موضوع متفاوت است چرا که در زبان روش‌ های مختلفی برای یادگیری  وجود دارد.کلمات بیشماری  باید یاد گرفته شوند. روشهای مختلفی وجود دارند. اگر سعی کنید به روش  هوشمندانه ای برای خود اهدافی را تعیین کنید خیلی راحت می توانید به آن  اهداف دسترسی پیدا کنید. اما هدف گذاری خود یک تکنیک است. متاسفانه اغلب  دیده ام که اغلب افراد مهارت تعیین هدف را ندارند. در این قسمت قصد دارم  چهار تکنیک را که که به ما می‌تواند در تعیین هدف به شما کمک کند را به شما  ارائه بدهم.تکنیک اول: بر روی نتایج قابل لمس و مشخص متمرکز شویداغلب افراد را  دیده‌ام که زمانی که بحث هدف گذاری می شود فقط به تعداد ساعاتی که در هفته و  یا در روز می خواهند به یادگیری یک زبان خارجی بپردازند فکر می کنند. سعی  کنید نگرش خود را تغییر دهید. سعی کنید اهدافی را تعیین کنید که با جزئیات  دقیق مشخص می‌کنند که در یک هفته و یا در یک ماه و حتی در یک سال قرار است  چه چیزی را فرا بگیرید. برای مثال به جای اینکه بگویید این هفته می خواهم  هر روز سه ساعت صرف یادگیری زبان انگلیسی کنم.تکنیک دوم: اهداف کوتاه مدت تعریف کنیدتعیین یک هدف  درازمدت تکنیک بسیار خوبی است چرا که به کار کلی شما جهت می‌دهد. مثلاً فرض  کنید که برای خود تعیین می کنید که سه سال آینده می خواهم در آزمون شرکت کنم اما این هدف طولانی مدت ممکن است گاهی شما را دلسرد  کند چرا که اغلب به طولانی بودن مسیر فکر می کنید. روش بهتر این است که در  کنار یک هدف بلندمدت اهداف کوتاه‌تری نیز تعریف کنید که به صورت هفتگی  بتوانید به آنها دست پیدا کنید. اهداف کوتاه مدتی که هر هفته بتوانید آنها  را کسب کنید اغلب به شما انرژی و انگیزه کافی برای ادامه مسیر را می دهند.تکنیک سوم: خود را به چالش بکشید اما به اندازهاهدافی که در  قسمت قبل تعریف می کنید باید طوری تنظیم بشوند که شما را به چالش بکشند.  اگر هدفی که انتخاب می کنید شما را به چالش نکشند این اهداف به رشد کردن  شما منجر نخواهد شد. نکته دیگر اینکه اگر اهدافی که تعریف می کنید زیاد از  حد شما را به چالش بکشند ممکن است که دلسرد بشوید.یک روش خوب برای  تعیین کردن هدف انتخاب یک بازه متغیر از نتایج است. برای مثال به جای اینکه  بگویید این هفته می‌خواهم ده کلمه زبان انگلیسی را یاد بگیرم که به نظر  هدف کمی می آید بهتر است، بگویید که این هفته می‌خواهم ۱۰ تا ۵۰ کلمه زبان  انگلیسی را یاد بگیرم. در واقع عدد ۵۰ حد نهایی هدف شما را تعریف می کند.  پس اگر بتوانید به آن برسید به این معنی است که خود را شدیداً به چالش  کشیده اید. باز هم تاکید می‌کنم که در انتخاب اهداف بیش از حد خود را به  چالش نکشید چرا که این موضوع باعث می‌شود دلسرد شوید.تکنیک چهارم: اهداف خود را یادداشت کنیدسعی کنید که  اهداف خود را شبیه به یک قرارداد بین خودتان و خودتان یادداشت کنید و آنها  را همیشه جلوی چشم تان داشته باشید. برای مثال به میز کارتان آنها را  بچسبانید یا در اتاق خواب قرار بدهید و یا حتی در گوشی تلفن همراهتان که  همیشه آن را در دست دارید قرار دهید. هر چه که انجام می دهید دقت کنید که  فقط اهداف تان به صورت شفاهی نباشد.اهدافی که فقط  شفاهی باشند خیلی زود فراموش می‌شوند. اهدافتان را بر روی کاغذ بیاورید.  آنها را در قالب یک قرارداد بین خودتان و خودتان یادداشت کنید و تعهد کافی  برای انجام دادن آن قرارداد را در خود پرورش دهید. حتی می توانید اگر هر  کدام از بندهای قرارداد تان را نقص کردید خود را جریمه کنید.منبع:وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Sat, 12 Mar 2022 13:36:08 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>تفاوت های آزمون ایلتس جنرال و اکادمیک</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A2%D8%B2%D9%85%D9%88%D9%86-%D8%A7%DB%8C%D9%84%D8%AA%D8%B3-%D8%AC%D9%86%D8%B1%D8%A7%D9%84-%D9%88-%D8%A7%DA%A9%D8%A7%D8%AF%D9%85%DB%8C%DA%A9-xgsigkkf6jv0</link>
                <description>بررسی تفاوت های آیلتس جنرال و آیلتس آکادمیک در ماژول Listeningدر آیلتس جنرال و  آیلتس آکادمیک قسمت لیسنینگ هیچ تفاوتی با هم ندارند. به عبارت دیگر شما  چه در آیلتس جنرال شرکت کنید و چه در آیلتس آکادمیک تست Listening شما  یکسان خواهد بود و روال امتیازبندی این قسمت نیز یکسان خواهد بود.بررسی تفاوت های آیلتس جنرال و آیلتس آکادمیک در ماژول Speakingشبیه به قسمت  لیسنینگ در آیلتس جنرال و آیلتس آکادمیک قسمت اسپیکینگ نیز برای تمامی  افراد یکسان خواهد بود. در واقع شما چه در آیلتس جنرال شرکت کنید و چه در  آیلتس آکادمیک یک تست اسپیکینگ یکسان را امتحان خواهید داد و روال  امتیازبندی نیز تفاوتی نخواهد کرد.بررسی تفاوت های آیلتس جنرال و آیلتس آکادمیک در ماژول Readingیکی از تفاوت های  بین آیلتس جنرال و آکادمیک در قسمت ریدینگ می باشد. در آیلتس جنرال و  آیلتس آکادمیک نوع سوالات ها در ریدینگ دقیقا یکسان می باشد اما شکل و  شمایل متن ها و همچنین حجم آنها متفاوت خواهد بود. توصیه می کنم که تمامی  کسانی که قصد دارند در آیلتس جنرال شرکت کنند حتماً از تست های واقعی آیلتس  جنرال برای قسمت ریدینگ استفاده کنند و از بررسی و تمرین کردن با تست های  آیلتس آکادمیک ترجیحاً خودداری کنند.بررسی تفاوت های آیلتس جنرال و آیلتس آکادمیک در ماژول Writingبه نظرم تفاوت  اصلی بین آیلتس جنرال و آیلتس آکادمیک در قسمت رایتینگ خواهد بود که در  رابطه با این موضوع در قسمت زیر صحبت خواهم کرد.تفاوت های آیلتس جنرال و آیلتس آکادمیک در ماژول رایتینگ Task 1در آیلتس جنرال  زبان آموزان باید به نوشتن یک نامه برای Task 1 از رایتینگ بپردازند. در  صورتی که زبان آموزانی که در آیلتس آکادمیک شرکت می کنند باید یک گزارش  علمی را بر اساس یک نمودار و یا جدول و نقشه تهیه کنند. این به این معنی  است که Task 1 از رایتینگ آیلتس جنرال و آکادمیک کاملاً از یکدیگر متفاوت  هستند.تفاوت های آیلتس جنرال و آیلتس آکادمیک در ماژول ریدینگهمانطور که ممکن  است بدانید در آیلتس آکادمیک در بخش Reading سه قسمت و یا Section مختلف  وجود دارد که در هر Section یک متن ارائه قرار می گیرد. در آیلتس جنرال نیز  سه Section وجود دارد اما قسمت های اول و دوم ممکن است شامل بیش از یک متن  باشند. علاوه بر این Section ها به مرور دشوار تر و سخت تر خواهند شد.بررسی قسمت اول از ماژول Reading در آیلتس جنرالقسمت اول از بخش  ریدینگ در آیلتس جنرال می تواند شامل یک و یا دو یا سه متن باشد که در  رابطه با زندگی روزمره و یا حتی آگهی هایی در رابطه با هتل ها یا مراکز  ورزشی یا دوره‌های آموزشی باشند. در قسمت اول از بخش ریدینگ در آیلتس جنرال  متن ها کوتاه تر هستند و بیشتر در رابطه با حقایق واقعی هستند.بررسی قسمت دوم از ماژول Reading در آیلتس جنرالقسمت دوم می تواند شامل بیش از یک متن باشد و این متن ها در رابطه با کار و حقوق و شرایط کاری و چنین مواردی هستند.بررسی قسمت سوم از ماژول Reading در آیلتس جنرالدر قسمت سوم از  بخش ریدینگ در آیلتس جنرال فقط یک متن وجود دارد و این متن تقریبا طولانی  است و از دیگر متن های قبلی دشوارتر است. تقریباً می‌توانم بگویم که متن  آخر در آیلتس جنرال شبیه به متن های ریدینگ در آیلتس آکادمیک می باشد.منبع: وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Sat, 12 Mar 2022 13:18:15 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>جملات پرکاربرد زبان انگلیسی در مورد درخواست کردن</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%AC%D9%85%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D9%BE%D8%B1%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D8%AF%D8%B1%D8%AE%D9%88%D8%A7%D8%B3%D8%AA-%DA%A9%D8%B1%D8%AF%D9%86-crunjtll6unw</link>
                <description>یکی دیگر از موقعیت‌های اجتماعی درخواست  دادن و پاسخ به درخواست افراد می باشد.برای یادداشت کردن یک شماره تماس نیاز به یک خودکار دارید و می‌خواهید خودکار دوستتان را قرض بگیرید.Can I borrow your pen for a second?می توانم یک لحظه خودکار شما را قرض بگیرم؟هوا بارانی است و می‌خواهید چتر دوستتان را قرض بگیرید.Could I borrow your umbrella?می توانم چترت را قرض بگیرم؟یکی از دوستانتان یک واکمن جدید تهیه کرده است و می خواهید آن را قرض بگیرید.Could I possibly borrow your walkman?امکانش است که واکمن شما را قرض بگیرم؟اگر بخواهید درخواست انجام کاری را از کسی داشته باشید بهتر است که ابتدا از او سوال زیر را بپرسید.Could I ask you a favor?می توانم درخواستی داشته باشم؟میخواهید از معلمتان خواهش کنید که تکلیف های شما را تصحیح کند.Could you correct this for me, please?می توانید لطفاً این را برای من تصحیح کنید؟نامه ای را برای دانشگاه نوشته اید و می خواهید که معلم تان آن را بخواند و تصحیح کند.Would you mind correcting this letter for me?می توانید لطفاً این نامه را برای من تصحیح کنید؟در کتابخانه هستید که یکی از افراد مرتباً با خودکار خود به میز می کوبد. از جمله زیر استفاده کنید.Excuse me, would you mind not tapping your pen on the table, I’m trying to read.ببخشید، می توانید لطفاً خودکارتان را به میز نزنید، می خواهم درس بخوانم.میخواهید یک کاست را از مدرسه ای که در آن تحصیل میکنید امانت بگیرید.Would it be possible to borrow this cassette?امکانش است که این امانت را قرض بگیرم؟در کتابخانه هستید و میخواهید پنجره را باز کنید. قبل از آن از کسی که در کنار پنجره نشسته است اجازه می گیرید.Would you mind if I opened the window?امکانش است که پنجره را باز کنم؟اتاق کارتان بسیار گرم است و می خواهید که پنجره را باز کنید. بهتر است ابتدا از همکارانتان که در آن اتاق کار می کنند اجازه بگیرید.Does anyone mind if I open the window?اگر پنجره را باز کنم که هیچ کس مشکلی نخواهد داشت؟یکی از دوستانتان از شما کمک می خواهد. اما ابتدا از شما می پرسد که آیا برایتان دردسر  نخواهد داشت.No, not at all.نه، به هیچ وجه.یکی از دوستانتان از شما می پرسد که آیا می توانید او را با اتومبیل تان به مرکز شهر ببرید.Yes, of course. I’d be glad to.بله، البته. خوشحال خواهم شد.یکی از دوستانتان به تازگی به سفر رفته است و  حال با عکس های جذابی بازگشته است. از شما می پرسد که آیا تمایل دارید  عکسهای او را ببینید.Yes, I’d love to.خوشحال خواهم شد.یکی از دوستانتان شما را به استخر شنا دعوت می کند. علیرغم میلتان نمی توانید بروید چون مشغله کاری زیادی دارید.I’d love to, but I’ve got a lot of work to do.تمایل دارم، اما کار زیادی برای انجام دادن دارم.یکی از دوستانتان می خواهد که برای او نامه  ای را ترجمه کنید. متاسفانه به خاطر این که شدیداً در محیط کار مشغول هستید  نمی توانید این کار را انجام بدهید.I’m afraid I haven’t got time at the moment. Is there anyone else you could ask?متاسفانه در حال حاضر وقت ندارم. آیا کس دیگری هست که از او بخواهی برایت انجام بدهد.منبع:وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Thu, 10 Mar 2022 11:30:17 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>معنی و کاربرد عبارت had better در زبان انگلیسی</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D9%85%D8%B9%D9%86%DB%8C-%D9%88-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D8%B9%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%AA-had-better-%D8%AF%D8%B1-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-cduahzzkd2yu</link>
                <description>معنی و کاربرد had better در زبان انگلیسیاولین موضوع مهم  در رابطه با had better این است که باید بدانید از had better برای دادن  توصیه بسیار قوی استفاده می شود. در واقع زمانی که می خواهیم به دیگر افراد  و یا حتی خودمان بگوییم که باید کاری را انجام بدهیم از had better  استفاده می‌کنیم. مثالهای زیر این موضوع را نشان می دهند.You’d better turn that music down before your Dad gets angry.It’s seven o’clock. I’d better put the meat in the oven.زمان کلمه had  better مربوط به آینده نزدیک می باشد و از کلماتی از قبیل should و ought  to اضطراری تر می باشد. این موضوع در مثال زیر نشان داده شده است.I really ought to go and see Fred one of these  days. ~ Well, you’d better do it soon – he’s leaving for South Africa  at the end of the month.از عبارت had  better در بیان درخواست ‌های مودبانه استفاده نمی شود. در چنین شرایطی  استفاده از عبارت هایی از قبیل could you را توصیه می کنیم. اما استفاده  کردن از had better در چنین شرایطی کمی گستاخانه می باشد. این موضوع در  مثالهای زیر نشان داده شده است.Could you help me, if you’ve got time? (request)You’d better help me. If you don’t, there’ll be trouble. (order/threat)یکی دیگر از مهم  ‌ترین معانی مربوط به عبارت had better این است که استفاده کردن از had  better به معنی این نیست که انجام دادن کاری بهتر از انجام دادن کاری دیگر  است. در واقع هیچ ردپایی از مقایسه کردن در عبارت had better وجود ندارد.  عبارت had better به این معنی است که انجام دادن کاری توصیه می شود و یا  خوب است که این کار انجام بشود، اما به معنی اینکه باید این کار را انجام  داد تا نتیجه بهتری نسبت به انجام دادن کار دیگری دریافت کرد نیست.فرم جملات had betterهمانطور که در  قسمت قبل نیز گفتیم کلمه had better مربوط به آینده نزدیک می باشد اما فرم  این عبارت به صورت گذشته نوشته می شود. به عبارت دیگر در زبان انگلیسی از  have better استفاده نمی‌کنیم. ضمناً پس از عبارت had better باید یک فعل  ساده و بدون to که اصطلاحاً به آن infinitive without to نیز می گویند را  قرار بدهیم. مثالهای زیر این موضوع را نشان می دهند.It’s late – you had better hurry up.(NOT … you have better …)(NOT … you had better hurrying / to hurry …)فرم منفی عبارت had better به صورت had better not و سپس یک فعل ساده نوشته می‌شود. مثال زیر این موضوع را نشان می دهد.You’d better not wake me up when you come in.(You hadn’t better wake me … is possible but very unusual.)فرم سوالی و منفی عبارت had better به صورت hadn’t better نوشته می‌شود. مثال زیر این موضوع را نشان می دهد.Hadn’t we better tell him the truth?علاوه بر این برای ارائه جواب کوتاه و به صورت غیر تاکیدی به صورت زیر عمل می کنیم.Shall I put my clothes away? ~ You’d better!He says he won’t tell anybody. ~ He’d better not. اغلب کلمه had از ساختار had better حذف می شود. دو مثال زیر این موضوع را  نشان می دهند. دقت کنید که این ساختار بسیار غیر رسمی می باشد و فقط در  صحبت کردن و مکالمات کاربرد دارد.You better go now.I better try again later.منبع:وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Sun, 27 Feb 2022 12:41:57 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>جملات پرکاربرد زبان انگلیسی در مورد برنامه‌ ریزی اوقات فراغت</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%AC%D9%85%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D9%BE%D8%B1%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D8%A8%D8%B1%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D8%B1%DB%8C%D8%B2%DB%8C-%D8%A7%D9%88%D9%82%D8%A7%D8%AA-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D8%BA%D8%AA-gsrieu5itsn6</link>
                <description>یکی دیگر از موقعیت هایی که ممکن است برای  بهتر عمل کردن در آن نیاز به جملات پرکاربرد داشته باشید برنامه‌ ریزی  زمان های آزادتان می باشد. در این قسمت جملاتی در این رابطه برای شما قرار  داده ایم.یکی از دوستانتان به شما پیشنهاد تلویزیون نگاه کردن می دهد اما می خواهید بگویید که تمایلی ندارید.I don’t really feel like watching TV.خیلی حوصله تلویزیون تماشا کردن ندارم.می خواهید بدانید که در حال حاضر چه فیلمهایی در سینما در حال اکران میباشند.What’s on at the cinema at the moment?در حال حاضر در سینما چه فیلمی اکران شده است؟دوستتان از شما می پرسد که تمایل دارید چه فیلمی را ببینید. می خواهید بگویید برایتان فرقی نمی کند و او تصمیم بگیرد.I don’t mind. You choose.برای من فرقی نمی کند. تو انتخاب کن.می خواهید از دوستتان بپرسید که آیا برای آخر هفته اش برنامه ریزی خاصی دارد.What are you doing this weekend?این آخر هفته چه برنامه ای داری؟دوستتان از شما در رابطه با برنامه آخر هفته تان می پرسد. می خواهید بگویید که برنامه خاصی ندارید و یک آخر هفته معمولی خواهید داشت.Nothing special.برنامه خاصی ندارم.او در رابطه با هفته بعد نیز می پرسد. می خواهید بگویید که به ملاقات یکی از دوستانتان خواهید رفت.I’m thinking of visiting Peter in Stratford.احتمالاً به ملاقات پیتر در استراتفورد می‌ روم.قصد ملاقات کردن دوستتان را دارید. اما هنوز  برنامه ریزی خاصی انجام نداده اید. حال اگر کسی از شما در رابطه با این  موضوع بپرسد با جمله زیر جواب می دهید.I’m going to visit Peter.قصد دارم به ملاقات پیتر بروم.زمانی که برنامه ریزی مربوط به سفر تان را انجام دادید باید با جمله ذیل جواب دهید.I’m visiting Peter next weekend.آخر هفته آینده به ملاقات پیتر خواهم رفت.دوستتان به شما زنگ می‌ زند و می ‌گوید که  این هفته نمی‌ تواند شما را ببیند. بنابراین سریع تصمیم می‌ گیرید که به  ملاقات یکی دیگر از دوستانتان بروید.Oh, in that case I’ll visit Annette in London.در این صورت من به ملاقات آنت در لندن خواهم رفت.حال می خواهید همین موضوع را با یکی دیگر از دوستان تان در میان بگذارید.I was going to visit Peter, but I’m going to visit Annette instead now.میخواستم به ملاقات پیتر بروم ولی الان به ملاقات آنت خواهم رفت.می خواهید از دوستتان بپرسید که آیا برای امروز عصر برنامه خاصی دارد.Are you doing anything this evening?امروز عصر برنامه ای داری؟احتمالاً ی خواستید که به استخر شنا بروید. حال اگر کسی در رابطه با برنامه تان از شما سوال بپرسد می توانید به صورت زیر جواب دهید.I was thinking of going swimming. Why?می خواستم به استخر شنا بروم. چطور؟اگر بخواهید دوستتان را ببینید می توانید در رابطه با زمان ملاقات تان از جمله زیر استفاده کنید.What time shall we meet?چه زمانی بهتر است همدیگر را ببینیم؟و در رابطه با مکان ملاقات تان از جمله زیر.Whereabouts?کجا؟دیشب به یک مهمانی دعوت شده بودید و علیرغم میل تان نتوانستید حضور پیدا کنید. حال می توانید از جمله زیر استفاده کنید.I’m sorry I couldn’t make it last night. How was it?متاسفم که دیشب نتوانستم بیایم. چطور بود؟برای یکی از دوستانتان قرار است که جشن تولد بگیرید. می خواهید خانه تان را به عنوان مکان برگزاری جشن پیشنهاد بدهید.We could have it in my house.می توانیم در خانه من برگزارش کنیم؟در رابطه با روز جشن می خواهید روز جمعه را پیشنهاد بدهید.How about Friday?جمعه چطور است؟دیگر دوستتان روز شنبه را پیشنهاد می دهند و می خواهید بگویید که روز شنبه نیز برای شما مناسب است.That’s fine by me.من مشکلی ندارم.یکی از شما باید کیک جشن تولد را تهیه کند. شما این مسئولیت را قبول میکنید.I’ll do it.من انجامش خواهم داد.برای تهیه نوشیدنی ها نیز کسی باید اقدام کند. شما این مسئولیت را نیز قبول میکنید,Do you want me to get the drinks?می خواهید نوشیدنی ها را من بیاورم؟منبع:وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Sun, 27 Feb 2022 00:22:19 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>جملات پرکاربرد زبان انگلیسی در مورد کمک کردن و تشکر کردن</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%AC%D9%85%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D9%BE%D8%B1%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%DA%A9%D9%85%DA%A9-%DA%A9%D8%B1%D8%AF%D9%86-%D9%88-%D8%AA%D8%B4%DA%A9%D8%B1-%DA%A9%D8%B1%D8%AF%D9%86-wyjzokei9du5</link>
                <description>یکی دیگر از موقعیت‌های اجتماعی معمول کمک  کردن به افراد و تشکر کردن از کسانی است که به شما کمک می کنند. در این  قسمت جملات معمول مربوط به این موضوع را برای شما قرار داده ایم.کسی را می بینید که در حال حمل کردن یک وسیله بسیار سنگین است. از جمله زیر استفاده می کنید.Do you need any help with that?آیا کمک می خواهید؟همسرتان در حال شستشوی ظروف می باشد و می‌خواهید به او پیشنهاد کمک بدهید؟Can I give you a hand with the washing up?آیا در شستشو می توانم بهت کمک کنم؟یکی از دوستانتان به کمک نیاز دارد.Is there anything I can do to help?آیا کاری هست که برای کمک کردن بهت انجام بدهم؟از دوستتان کمک می خواهید اما بهتر است ابتدا بپرسید که آیا وقت کافی دارد.Have you got a minute to spare?آیا یک دقیقه زمان داری؟برای حمل کردن یک صندلی سنگین نیاز به کمک دارید.Could you give me a hand with this chair?آیا می توانید در حرکت دادن این صندلی به من کمک کنید؟همسرتان شستشوی ظرف‌ ها را انجام می دهد و شما می خواهید از وی تشکر کنید.Thank you for doing the washing up.ممنون که شست و شو را انجام دادی.یکی از دوستانتان در نقاشی کردن آپارتمانی که در آن زندگی می کنید به شما کمک می کند و حال می خواهید از او بابت این کار تشکر کنید.Thanks for all your help. I couldn’t have done it without you.ممنون بابت تمامی کمک هایت. بدون تو نمی توانستم انجامش بدهم.سوار بر اتوبوس می شوید و و شخصی صندلی اش را به شما می دهد.Thank you. That’s very kind of you.ممنون. خیلی لطف کردید.نیاز است که به شهر بروید و یکی از دوستانتان به شما پیشنهاد می‌دهد که شما را با اتومبیلش به شهر  ببرد.Thanks, that’d be great.ممنون، عالی خواهد بود.موضوعی خصوصی را با دوستتان مطرح می کنید و به شما می گوید که آن را به عنوان یک راز نزد خود نگه خواهد داشت.I’d appreciate that.تشکر می کنم.دوستتان به شما پیشنهاد کمک کردن می‌دهد و شما فکر می کنید که ممکن است به دردسر بیفتند.Are you sure it’s no trouble?مطمئن هستید که برای شما دردسری نخواهد داشت.در حال حمل کردن یک صندلی هستید که دوستتان  به شما پیشنهاد کمک می دهد اما می خواهید بگویید که به تنهایی می توانید آن  را انجام بدهید.No thanks, I can manage.نه ممنونم، خودم به تنهایی می توانم.دوستتان پیشنهاد می‌دهد که با اتومبیل شما را به شهر ببرد اما می خواهید بگویید که برادرتان قرار است این کار را انجام بدهد.Thanks for the offer, but my brother’s taking me.ممنون بابت پیشنهادت، اما برادرم مرا خواهد برد.یکی از دوستانتان در پیدا کردن تلفن همراه تان به شما کمک می کند اما نمی تواند آن را پیدا کند. به هر حال باید از وی تشکر کنید.Oh well, thanks anyway.به هر حال ممنون.یکی از دوستانتان از شما تشکر می‌کند اما احساس می کنید که این شما هستید که باید از وی تشکر کنید.Thank you!من از تو متشکرم.کسی بابت کمکی که کرده اید از شما تشکر می کند. از جمله زیر استفاده می کنید.You’re welcome!خواهش می کنم!کسی از شما بابت کمک تان تشکر می‌کند اما احساس می کنید که نیازی به تشکر کردن نیست.That’s OK.کاری نکردم.به کسی کمک کرده اید و از این قضیه واقعا لذت برده‌اید حال که او از شما تشکر می‌کند از جمله زیر استفاده می کنید.My pleasure.خواهش می کنم.کسی از شما تشکر می کند و می خواهید بگویید که اگر باز هم به کمک نیاز داشت می تواند روی شما حساب کند.Any time.قابلی نداشت.کسی از شما تشکر می کند و بابت دردسری که برایتان ایجاد کرده است عذرخواهی می کند.Don’t worry, it’s no trouble at all.نگران نباشید، هیچ گونه دردسری نداشت.منبع:وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Wed, 23 Feb 2022 21:19:11 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>اسلنگ های زبان انگلیسی در مورد پول و درآمد</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%A7%D8%B3%D9%84%D9%86%DA%AF-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D9%BE%D9%88%D9%84-%D9%88-%D8%AF%D8%B1%D8%A2%D9%85%D8%AF-solhxdnqqt0c</link>
                <description>اسلنگ های زبان انگلیسی در مورد پول و درآمدA piece of the piea share of something like money or profits.If you invest in my company, you will get a big piece of the pie.I just found $20 on the street, so do you want a piece of the pie?Smackers/clams/bucks/bones (noun, always plural) money, especially American dollars.What would you do if you had 20 million smackers?That dude owes me 500 smackers, so I’m going to pay him a visit tonight!Paper/cream/grip/dough/bread/bank/bacon/cheddar/cheese/gravy (noun, always singular) money.You need a lot of paper to buy a new car. With your bad credit, no bank is gonna lend you paper.Make paper / make bank (idiom)to make a lot of money.Look at me now! I’m making paper! They girls didn’t like me in  middle school, but now they can’t get enough of me because I’m making  bank.Make coin (idiom)to make money, but not necessarily a lot of money.I make some good coin at the restaurant. I’m not wealthy, but it’s enough.The letters K and G$۱,۰۰۰.A new car cost about 30 Gs.Gravy train (noun)a situation where a person makes a lot of money.I have been selling towels to tourists, and it is a huge gravy train!You are not living rent-free any more. The gravy train stops rights here and you will pay rent!!Bring home the bacon (idiom)to make money for your family to live on; to be very successful.Because John’s been in the hospital for 2 months, his wife has been bringing home the bacon.My university degree got me a great job, and I can finally bring home the bacon and support my family.Benjamins$۱۰۰ USD bill.It’s all about the Benjamins baby!منبع:وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Mon, 21 Feb 2022 22:20:56 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>معنی کلمه long و عبارت for a long time در زبان انگلیسی</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D9%85%D8%B9%D9%86%DB%8C-%DA%A9%D9%84%D9%85%D9%87-long-%D9%88-%D8%B9%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%AA-for-a-long-time-%D8%AF%D8%B1-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-v5ydop1w38op</link>
                <description>استفاده کردن از کلمه long در سوال ها و جملات منفیکلمه long به  معنی for a long time یا برای مدتی طولانی بیشتر در سوال ها و جملات منفی  کاربرد دارد و در کنار کلماتی از قبیل hardly و همچنین seldom دیده می‌شود.  این کلمات، کلمات محدود کننده می باشند. مثال هایی که در قسمت زیر مشاهده  می کنید این موضوع را نشان می دهند.Have you been waiting long?It doesn’t take long to get to her house.She seldom stays long.استفاده کردن از for a long time در جملات خبرییکی دیگر از کاربردهای for a long time در جملات خبری دیده می شود. مثال های زیر این موضوع را نشان می دهند.I waited (for) a long time, but she didn’t arrive. (NOT I waited long …)It takes a long time to get to her house. (NOT It takes long …)استفاده کردن از کلمه long در جملات خبریعلاوه بر استفاده  کردن از for a long time و یا long time شبیه به کاربرد قبل، می توانید از  کلمه long در جملات خبری نیز استفاده کنید. در این کاربرد کلمه long در  کنار کلمات دیگری از قبیل too و enough و as و so ودیده می شود. این موضوع  در مثالهای زیر بررسی شده‌اند.The meeting went on much too long.I’ve been working here long enough. Time to get a new job.You can stay as long as you want.Sorry I took so long.I’ll be back before long.She sits dreaming all day long. (also all night/week/year long)علاوه بر این می  توان از کلمه long در جملات خبری به منظور تغییر دادن قید (adverb) جمله و  همچنین حرف ربط (conjunction) استفاده کرد.We used to live in Paris, but that was long before you were born.Long after the accident he used to dream that he was dying.Long ago, in a distant country, there lived a beautiful princess.(rather formal)استفاده کردن از for a long time در جملات منفییکی از کاربردهای  عبارت for a long time در جملات منفی می باشد. زمانی که از for a long  time در جملات منفی استفاده می شود اغلب معنای آن نسبت به for long متفاوت  است. لطفاً به مثالهای زیر و مقایسه‌ای که بین آنها انجام شده است دقت  کنید.– She didn’t speak for long. (= She only spoke for a short time.)She didn’t speak for a long time. (= She was silent for a long time.)– He didn’t work for long. (= He soon stopped working.)He didn’t work for a long time. (= He was unemployed for a long time.)دلیل تفاوت بین  این دو جمله حوزه منفی کردن جمله ها می باشد. به عبارت دیگر در جملات اول و  سوم کلمه not در کنار عبارت for long قرار گرفته است اما در جملات دوم و  چهارم عبارت for a long time بیرون است از حوزه تاثیرگذاری کلمه not می  باشد. در واقع در این جملات عبارت for a long time می‌تواند در ابتدای جمله  نیز قرار بگیرد.استفاده کردن از long در پرسیدن مدت زمان کاریاین دو جمله در  رابطه با صحبت کردن از آینده و همچنین گذشته مورد استفاده قرار می‌گیرند.  مثال‌هایی که در قسمت زیر مشاهده می کنید این موضوع را نشان می دهند.How long are you here for? ~ Until the end of next week.How long have you been here for? ~ Since last Monday.مقایسه کردنشاید جالب باشد  بدانید که فرم comparative و یا مقایسه ای عبارت for a long time به‌صورت  for longer نوشته می شود. این موضوع در قسمت زیر نشان داده شده است.I hope you’ll stay longer next time. (NOT … for a longer time.)منبع:وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Sun, 20 Feb 2022 14:08:23 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>بیست و پنج اصطلاح پرکاربرد زبان انگلیسی در مورد عشق</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%A8%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%D9%BE%D9%86%D8%AC-%D8%A7%D8%B5%D8%B7%D9%84%D8%A7%D8%AD-%D9%BE%D8%B1%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D8%B9%D8%B4%D9%82-idxebnrn7ubk</link>
                <description>بیست و پنج اصطلاح پرکاربرد زبان انگلیسی در مورد عشق۱. FALL IN LOVE WITH SOMEBODY start feeling love towards somebodyI think I’m falling in love with my best friend. What should I do?۲. LOVE AT FIRST SIGHTfalling in love with somebody the first time you see themMy wife and I met at a party. It was love at first sight.۳. BE AN ITEMtwo people are an item when they are having a romantic relationshipI didn’t know Chris and Sue were an item. They didn’t even look at each other at dinner.۴. MATCH MADE IN HEAVENa relationship in which the two people are great together, because they complement each other so wellDo you think Matt and Amanda will get married?I hope they will. They’re a match made in heaven.۵. BE HEAD OVER HEELS (IN LOVE)be in love with somebody very muchLook at them. They’re head over heels in love with each other.۶. BE LOVEY-DOVEYexpressing your love in public by constantly kissing and huggingI don’t want to go out with Jenny and David. They’re so lovey-dovey, I just can’t stand it.۷. HAVE THE HOTS FOR SOMEBODYfinding somebody extremely attractiveNadine has the hots for the new apprentice. I wouldn’t be surprised if she asked him out.۸. PUPPY LOVEshort-term adolescent loveMy son is only twelve, but he’s already in love. Isn’t it a bit too early?Don’t worry, it’s only puppy love. It won’t last.۹. DOUBLE DATEtwo couples going out together on a dateI’m so glad you and Tom’s brother are an item. From now on we can go on double-dates.۱۰. ON THE ROCKSif there are problems in a relationship, we may say it’s on the rocksI wonder if they will call off the wedding. Their relationship seems to be on the rocks.۱۱. LOVE RATsomebody who cheats on his/her partnerDon’t even think about asking Jane out. How could you look your wife in the eye? Don’t be a love rat.۱۲. POP THE QUESTIONask somebody to marry youSo, did Ben pop the question last night?No, he didn’t. He just took me out for dinner and that’s all.۱۳. TIE THE KNOTget marriedWhen are you and Jenny going to tie the knot?This year, but we haven’t set a date yet.۱۴. BLIND DATEwhen two people who have never seen each other before go on a dateMy sister keeps organising blind dates for me. She’d just love to fix me up with someone.۱۵. FIX SOMEBODY UP (WITH SOMEBODY) find a romantic partner for somebodyI’m not going to the party unless you promise me you won’t try to fix me up with another friend of yours.۱۶. THOSE THREE LITTLE WORDSI love you (yes, that’s exactly three words)I think he loves me, but he hasn’t said those three little words yet.۱۷. WALK OUT ON SOMEBODYleave your partner and end the relationshipYou’re the second men to walk out on me. I won’t let it happen ever again.۱۸. LEAVE SOMEBODY AT THE ALTARdecide not to marry somebody just before the weddingI’ve just met my ex-boyfriend. I think I still have feelings for him.But you’re about to get married to John. Are you going to leave him at the altar?۱۹. BREAK UP/ SPLIT UP (WITH SOMEBODY)end the relationshipHave you heard? Marian and Joseph have split up. I wonder what went wrong. They were so good together.۲۰. KISS AND MAKE UP make peace after and argumentOur relationship is like a roller-coaster ride. We fight nearly every day, but then we always kiss and make up.۲۱. Madly in love to be deeply or extremely in love with somebodyThey are madly in love, they love and trust each other and will always be loyal to one another.۲۲. Make love a romantic way to refer to sexual intercourseThey made love for the first time.۲۳. No love lost between there is a mutual animosity between two peopleThere is no love lost between the two colleagues, they have never liked each other.۲۴. For love nor money this idiom means that a person won’t do something no matter what is offered to themI won’t sell this house, it is my family home. It has been in the family for decades! I won’t sell it for love nor money, there is nothing that you can say or do that will change my mind.۲۵. Blinded by love when a person is so madly in love with somebody that they can’t see the persons faults or negative characteristicsShe is so blinded by love that she can’t see him for who he truly is. He is not a good person, he  is rude and disrespectful to everyone around him, including her.منبع: وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Sat, 19 Feb 2022 00:21:28 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>جملات پرکاربرد زبان انگلیسی در مورد یادداشت برداری کردن</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%AC%D9%85%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D9%BE%D8%B1%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%DB%8C%D8%A7%D8%AF%D8%AF%D8%A7%D8%B4%D8%AA-%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%DA%A9%D8%B1%D8%AF%D9%86-mrhagbjjzggm</link>
                <description>شخصی به شما زنگ می‌زند و می خواهد اطلاعاتی را بدهد که نیاز به یادداشت کردن آن دارید اما در حال حاضر چیزی برای نوشتن ندارید.Just a moment, I’ll get a pen and paper.یک لحظه صبر کنید تا یک خودکار و کاغذ بیاورم.پس از به دست آوردن خودکار و یا مداد و یک تکه کاغذ از او می خواهید که اطلاعات را به شما بگوید.OK, go ahead.خوب، بگویید.پس از انجام این کار می خواهید چک کنید که همه چیز را به درستی دریافت کرده اید.Can I just read that back to you?می‌توانم آن را برای شما بخوانم؟شخص مورد نظر کلمه ای را می گوید که نحوه نوشتن آن را بلد نیستید.Could you spell that for me, please?می توانید املای آن را به من بگویید؟شخص مورد نظر جزئیاتی را به شما گفته است که آنها را یادداشت نکرده اید اما نیاز است که یادداشت بشوند.Could you run through the details again, please, so that I can make a note of them?می توانید لطفاً یک بار دیگر جزئیات را بگویید تا بتوانم از آنها یادداشت‌ برداری کنم؟یک شرکت از شما درخواست مستنداتی را کرده است و شما می خواهید بپرسید که این مستندات برای چه کسی باید ارسال بشوند.Who should I address it to?این را به آدرس چه کسی بفرستم؟یکی از مشتریان به شما زنگ می‌زند و یک سفارش ثبت می‌کند اما مایل هستید که این سفارش را به صورت کتبی نیز دریافت کنید.Could you confirm that in writing, please?می‌توانید این را به صورت کتبی تایید کنید؟به یک موسسه زبان زنگ زده اید و اطلاعاتی را  در رابطه با دوره های آموزشی آنها دریافت کرده‌اید. حال تمایل دارید که  اطلاعات بیشتری را به صورت کتبی برای شما ارسال کنند.Could you send me some more details, please?می توانید لطفاً جزئیات بیشتری برای من ارسال کنید.نیاز به اطلاعاتی دارید که باید با فکس به شما ارسال بشوند.Could you fax the details through to me, please?آیا می توانید جزئیات را برای من فاکس کنید؟نیاز به اطلاعاتی دارید که باید از طریق اینترنت و ایمیل برای شما ارسال بشوند.Could you send it by e-mail, please?می توانید با ایمیل آن را ارسال کنید؟منبع: وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Thu, 17 Feb 2022 22:01:46 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>بیست اصطلاح زبان انگلیسی در زمینه ی فیلم و سینما</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%A8%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D8%A7%D8%B5%D8%B7%D9%84%D8%A7%D8%AD-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%B2%D9%85%DB%8C%D9%86%D9%87-%DB%8C-%D9%81%DB%8C%D9%84%D9%85-%D9%88-%D8%B3%DB%8C%D9%86%D9%85%D8%A7-xnbecrmvoikd</link>
                <description>بیست اصطلاح زبان انگلیسی در زمینه ی فیلم و سینما1. Popcorn movieA popcorn movie is one that you watch almost purely for entertainment. While there are  movies that will make you think and give you a new perspective on life, popcorn movies will not – nor are they made for that.Instead, they are made for you to  get out of your worldly responsibilities for a moment and just enjoy  your life. You can eat these types of movies with popcorn and forget  about the worries that you have in the world.I know that some people will judge you for admitting that you enjoy popcorn movies, but they are really popular for a real reason!Many of the summer blockbusters that you see each year are popcorn movies, but you might be surprised to realize that the ones that do the best are ones that really make you think.2. Get the show on the roadIf someone tells you to get the show on the road,  they are urging you to get started on something! Rather than waiting  somewhere for the preparation to finish, they want you to start, even if  there might be some mistakes and things that hinder your progress.Many of these potential problems will sort themselves out before you have to really deal with them.This idiom comes from the old  mobile circus way of life. Circuses would move from town to town, and  bring all their tents, animals, equipment, etc. with them. If they were  stuck in one city, doing things such as picking up supplies, they would  not be able to make money.Instead, they needed to get the show on the road, start traveling to other cities, and marketing their show so that they could earn more.The circus ringmaster was tired of all his employees spending  time drinking and partying instead of packing up to move. He shouted,  “Let’s get this show on the road!” to get them to move.I know you are worried about leaving something important behind,  but we have our passports and cash for our trip to Japan so let’s get this show on the road!3. Kick something off, kick offIf you kick something off,  you spark its beginning. If you are sitting in a meeting and no one  says anything when the boss asks for feedback, it will be awkward.To make everyone more comfortable, you can be the first one to speak. If you do this, you kick off the conversation and get everyone started. This way, the conversation can start and someone else can continue it.In relation to show business, to kick off a show means to start it, or to have the first performance out of many. You can also use the term kick off as an adjective or as a noun.A kick off celebration is some sort of party that celebrates the beginning of something. When it starts, you could also simply call it a kick off; it is sometimes known as a kickoff.The movie’s cast and crew wanted to celebrate the release of their movie by holding a private kick off party the night before the formal movie premiere.Our local grocery store is helping the families in the community kick off the school year right by offering lots of discounts on all kinds of  back-to-school items! They have reduced prices on backpacks, stationery  like pens and notebooks, lunches, etc.4. Sell outSell out has two meanings – one is positive and the other is negative. If you use sell out as a noun, it is not a good thing. This means that you have completely  abandoned your principles in favor of something such as money.Instead of looking to build a  long-term relationship with your audience, for example, you are trying  to make a quick buck and earn money fast. In this case, sell out as a verb means to do something like this. If you endorse a bad product  simply because they have paid you a lot of money, you have sold out.If you use sell out as verb or adjective describing an event, this is a great thing! This term is used when you have tickets to sell. If you are sold out, it means that some person has bought every single ticket available for a certain show, movie, concert, etc.There will be the maximum number  of people in the audience, which is exciting for both the people putting  on the show and the people who will attend it.I spent two years building up this blog and I will not sell out my brand for any amount of money by letting a bad service advertise on it.If we are able to sell out the first show of  our musical, we can show all these people that there is a market for the  stories that we can tell and that people will like them!5.  Live up to the hypeIf something (typically a movie or a show) lives up to the hype,  it means two things. First, it means that there is enough interest in  it, or hype. People (such as movie critics, bloggers, etc.) will get  excited for something by generating hype for it.Before the release date of one of  Taylor Swift’s albums, for example, they will typically announce the  date everything will be released and continually tease people about the  songs that will be on it. This generates a lot of excitement and hype,  and, more importantly, expectation.If some show, movie, or music album is to live up to this hype,  it has to be as good as people hope it will be. This is, in general,  difficult to live up to if there is a lot of hype. However, the best  products are able to generate a lot of excitement before they are  released, and deliver something that is so high quality that the  majority of fans end up loving it.I was not too sure how many details I wanted to share with my  audience before the launch of my new podcast because I wanted it to live up to the hype.Jerry thought for sure the new Marvel Cinematic Universe movie,  Spiderman Homecoming, was going to fall short of the expectations of the  fans. To his surprise, however, it really lived up to the hype!6. Jump the sharkThis is a semi-derogatory term  used to describe certain television shows (and occasionally some films)  that have decreased in quality.It used to be something  completely amazing and worth watching, but they have, for one reason or  another, begun to use far-fetched plots and special effects to maintain  ratings. Instead, they should have kept their story telling quality high  in some other way.Over time, this term has come to  apply to shows and movie series, but also bands, celebrities, and other  public figures (including politicians) that have sold out. They are now  doing things that are off brand and that they would probably have  frowned upon if they were their younger selves, looking at the current  version of themselves.To jump the shark comes from the TV show Happy Days. It was a sitcom from the 1970s and  early 1980s about an idealized life of some teenagers in the Midwestern  United States.In one episode in the fifth  season, the main character literally jumps over a shark in confines.  This went against the character’s personality. As a result, this scene  was seen as a ridiculous plot device that marked the beginning of a  decline in ratings.I thought that there were lots of story lines that the writers  of my favorite TV show could have developed, which would have brought in  more viewers. However, they decided to jump the shark and have two characters that should have hated each other start to date instead.It takes a lot of time and energy to create a television show  that really appeals to a lot of viewers, and turn those viewers into  dedicated fans. Still, I believe that it would be better for the TV  network to decide to end a series when it should end rather than jump the shark simply for the ratings. It ruins the show!7. Break a legThis idiom comes as a result of  the superstitious nature of actors and other performers. Many of them  think that if you wish them good luck, the exact opposite will happen!  Instead of jinxing them, their friends and fellow actors may tell them  to break a leg – or, metaphorically, to have good luck!My husband is trying out a new stand up comedy routine tonight at the coffee shop. I told him to break a leg!I know you really do not need the luck with all the practice that you have been putting in, but make sure to break a leg!8. To make a clown of yourselfClowns are supposed to be funny  and entertaining people. Even if some people are scared of clowns, they  are sometimes thought of as ridiculous people who do all kinds of things  to make people laugh. Thus, if you make a clown of yourself, you are doing something that makes people laugh.This is usually not something you  do intentionally. Instead, you probably intend to do something  seriously. However, by no fault of your own, you end up making a clown of yourself – or looking like a fool.The idiom is usually not meant as  a good thing. Even though some people really like clowns, in this  context they are someone who knows very little.Ada was so scared to make a clown of herself that she ended up doing a terrible job at her performance anyways.Kelly did not mean to make a clown of her coworker but the coworker was trying to exaggerate their role in the project so  much without understanding it that it was embarrassing for everyone who  was listening.9. To be in the limelightIf you are in the limelight,  you are in the public eye. This means that there are people who  actually care about your personal life aside from all the work that you  do.They will want to know about your  personal life, including who you are dating, how your family is doing,  what your typical day looks like, and what you like to spend your free  time doing. Because of this, you will likely have paparazzi and  reporters around you often.People are interested in you as a person, meaning that they will take steps to figure you out.The expression comes from an old  practice from the theater scene. Limelight was an actual type of light,  also known as “calcium light”. The bright white light is made by heating  oxygen and hydrogen, and placing a piece of lime into it. It was used  for stage lighting and still exists today.Dylan tried to avoid the publicity as much as possible, but he was in the limelight all the time because of his new major hit movie.The public’s interest is always wandering, so once you are in the limelight it is difficult to keep the attention on you.10. To crave the limelightIf you crave the limelight,  you really like to be the center of attention. You crave (really,  really want) to be the focus of everyone’s interest. This applies to  celebrities and politicians, but it also applies to regular people that  you meet at work or at school.If someone is constantly doing  crazy things and telling you about it, they are likely a limelight  craver. Another word for this is attention hog.I had no idea why my friend always asked questions she knew the answer to in class, until I realized that she craved the limelight and enjoyed it when the teacher acknowledged her.Jo Ann was never someone who craved the limelight, but after the press and interviews of her after her first New York Times bestselling book, she began to see the appeal.11. Museum pieceA museum piece is something or someone that is so old, antique, and out of place that  it should belong in a museum rather than as a part of everyday life.It is used mostly as a derogatory phrase – if you call something or someone a museum piece, it means that they are stuck in the old ways of doing things and unable to change or improve.Of course, a museum piece can be used literally. You can literally call something that is displayed in a museum a museum piece, but the idiomatic meaning is much more common.Ross, your hat looks like a total museum piece; please do not take it with you to wear to the show.Lany was so angry when Rebecca called her homemade pants a museum piece because she had been so proud of her work before that.12. A dog and pony showA dog and pony show is an event of some sort whose purpose is to rally people for their  support and/or their money. If someone is trying to sell you something,  they are likely to advertise something free to get you to join, show you  a portion of what they have, and ask you to pay for the full thing.A dog and pony show is one that does that, regardless of the quality of the product. Many  times, the quality or usefulness of the service or product is far lower  than you would expect. Even if this is the case, people will often buy  the product because they have been subtly manipulated to be receptive to  it.Before she realized that this was a dog and pony show meant to get her to spend as much money as possible, Ada had already promised her next paycheck to the event’s manager.The company had a hard time convincing their potential customers that they were more than just a dog and pony show, but their lack of professionalism and experience really hurt their cause.13. The show must go onRegardless of all the bad things  that happen and the things that go wrong, an event or show that is  planned must continue. This is what people mean when they say, “The show must go on!”This is an expression that  someone uses when they want to push through adversity and bad luck and  carry out their plan. Often times, there are many reasons to quit and  give up or postpone something, but making do with the situation is  allowing the show to go on.“I know that the rain makes all out papers tear easily,” said the director, “but we can replace those with plastic pages. The show must go on!”Even when the flower delivery was mixed up and the chef for the reception bailed at the last minute, the bride insisted that the show must go on and made the most of the situation anyways.14. To run the showIf you run the show,  it means that you are in charge of every part of it. You make sure that  it happens, and that each person and thing involved is able to do a  smooth job. Any kind of boss runs the show. This means that the head is not someone who is limited to show business.A train conductor who makes sure  that the train arrives at its destination at the right time and that all  the passengers have the right tickets is one who successfully runs the show.It is foolish to think that you can simply come to the office  and start giving out orders to the employees like you are the one who runs the show!Joey has always admired his boss because she has the ability to run the show like it’s nobody’s business.15. To sing your heart outThis idiom comes from the fact that most people like to sing, even though they do not always sing well. This is a dilemma because someone who is a bad singer may not want to sing in front of other people, or sing loudly.However, if you power through your nerves and fear and sing out loud anyways, that is singing your heart out. This applies to any situation. As long as you overcome fears, doubts, and even criticisms from other people, you can sing your heart out.Let me tell you – the only thing you will regret is holding yourself back from doing something that you will really enjoy. Sing your heart out instead!Even though thousands of people thought the movie star was  stepping out of bounds for speaking out against racism, sexism, and  discrimination, most of his fans wanted him to keep singing his heart out!16. To be star-studdedIf something is star-studded,  it means that it has all kinds of stars – movie, TV, music, and any  other entertainment stars. Something that is studded has things all over  it. For example, a diamond-studded keychain has diamonds that  completely cover its surface.A star-studded event or movie is one that has many actors and music artists at or in it.The new superhero movie is completely star-studded; I just can’t wait to see it!If there is a star-studded party happening,  there is always very tight security to prevent the paparazzi from taking  too many pictures and journalists from bothering the stars.17. To steal the showSomebody that steals the show is one that the audience pays the most attention to, even though the  creators of the show did not intend for her to be the star. For example,  if you are watching a YouTube video with a talking head and their  adorable puppy comes into the camera shot, you may start to pay  attention to the puppy instead of the person.If you scroll down to the comments and see that everyone is talking about how cute the puppy is, it has officially stolen the show!At my daughter’s piano recital, she ended up stealing the show by going on stage but refusing to play, making all the other parents laugh!When the anthropology professor had to bring his son to class with him one day, his son stole the show with how cute and entertaining he was.18. A show stopperTo be a show stopper,  something has to literally stop the show. For one reason or another –  good or bad, the show has to be paused for a short time before  continuing. The reason can be a song in a Broadway musical, after which  most people applaud, or a horrible shock or accident that causes  everything to stop while the injury is tended to.The twist at the end of the play was a complete show stopper; you could hear the gasps and the whispers in the audience for a full three minutes after it was revealed!It looked like the broken stage lights would be a show stopper until the technician came and fixed it all for us.19. It’s not over until the fat lady singsThis is one of the most well known and most used idioms from show business. When you say, “It’s not over until the fat lady sings,”  it is a silly expression that means that nothing is over until it is  truly over. Some people want to leave or give up if they are lagging  behind in the score after the third quarter.However, the truly experienced  players know that they could still make a comeback in that last quarter.  Instead of giving up prematurely, they will keep playing hard until the  end. In this case, you would say, “It’s not over until the fat lady sings,” to prod them and get them to stay focused.This saying comes from the olden  times when watching the opera was popular. The performances almost  always ended with an overweight woman singing the last song. Because of  this, those songs usually marked the end of the shows, and this saying  came out of it.We are so close to putting on the best show of our lives! Remember that it’s not over until the fat lady sings so don’t lose focus now.All the fans thought that their  baseball team was going to lose when they trailed by 4 runs at the  bottom of the ninth inning, but they were able to score 5 runs and win  the game! It’s not over until the fat lady sings.منبع:وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Wed, 16 Feb 2022 14:49:36 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>جملات پرکاربرد زبان انگلیسی در برقراری تماسهای تلفنی</title>
                <link>https://virgool.io/@kardoonline/%D8%AC%D9%85%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D9%BE%D8%B1%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%A8%D8%B1%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D8%AA%D9%85%D8%A7%D8%B3%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D9%84%D9%81%D9%86%DB%8C-mvi0babkpyhu</link>
                <description>فرض کنید که کسی برای شما پیغام گذاشته است و حال می خواهید به او زنگ بزنید.Hello, it’s Chris Smith here. I understand you called earlier and left a message.سلام، من کرسی اسمیث هستم. قبلاً زنگ زده بودید و پیغامی گذاشته بودید.متوجه میشوید که شخص مورد نظرتان در حال حاضر بیرون رفته است. سوال زیر را می پرسید.Do you know what time he’ll be back?آیا می دانید چه ساعتی باز خواهد گشت؟کسی نمی ‌داند که وی چه ساعتی باز خواهد گشت بنابراین می خواهید که به محض بازگشت به شما زنگ بزند.Could you ask him to call me back as soon as possible?می توانید از او بخواهید هر چه زودتر به من زنگ بزند؟به یک شرکت زنگ زدید و می خواهید با داخلی ۳۵۶ صحبت کنید.Hello, could I have extension 356, please?سلام، میتوانم لطفاً به داخلی ۳۵۶ وصل بشوم.به شرکتی زنگ زده اید و می خواهید به یک بخش خاص برای مثال بخش فروش وصل شده و صحبت کنید.Could you put me through to the sales department, please?می توانید لطفاً مرا به بخش فروش متصل کنید؟می خواهید بدانید که آیا کسی که تلفن را برداشته است آقای پیتر جونز می باشد و یا خیر.Hello, is that Peter Jones?سلام آیا شما پیتر جونز هستید؟فرض کنید نیاز به بیمه مسافرتی دارید و به  یک شرکت بیمه بزرگ زنگ زده اید. حال می خواهید با کسی صحبت کنید که مسئول  بیمه های مسافرتی است.Hello, could I speak to someone who deals with travel insurance, please?سلام، آیا می توانم با کسی که مسئول بیمه مسافرتی است صحبت کنم.یک مشکل جدی رخ داده است و می خواهید هرچه زودتر با مدیر شرکت مورد نظرتان صحبت کنید.Could I speak to the manager, please? It’s rather urgent.آیا می توانم با مدیر صحبت کنم؟ یک موضوع اضطراری پیش آمده است.قصد خرید از یک شرکت را دارید و می خواهید از قیمت های آنها مطلع بشوید.Hello, I’m ringing to enquire about your prices.سلام تماس گرفته ام که سوال هایی را در رابطه با قیمت هایتان بپرسم.به نمایندگی از مدیرتان آقای وود به پزشک زنگ زده و برای فردا یک قرار ملاقات را نیاز دارید.Hello, I’m ringing on behalf of Jane Wood. It’s about her appointment tomorrow.سلام، من از طرف جین وود تماس میگیرم. در رابطه با قرار ملاقات فردایشان تماس گرفته ام.منبع:وبسایت کاردوآنلاین</description>
                <category>کاردوآنلاین</category>
                <author>کاردوآنلاین</author>
                <pubDate>Tue, 15 Feb 2022 17:34:53 +0330</pubDate>
            </item>
            </channel>
</rss>