<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>نوشته های يك_فنجان_كتاب</title>
        <link>https://virgool.io/feed/@kazem_miranzadeh</link>
        <description>كتاب _باز_حرفه اي</description>
        <language>fa</language>
        <pubDate>2026-06-07 04:38:32</pubDate>
        <image>
            <url>https://files.virgool.io/upload/users/1737168/avatar/9YEze6.jpeg?height=120&amp;width=120</url>
            <title>يك_فنجان_كتاب</title>
            <link>https://virgool.io/@kazem_miranzadeh</link>
        </image>

                    <item>
                <title>چگونه از خواندن يك كتاب لذت ببريم</title>
                <link>https://virgool.io/@kazem_miranzadeh/%DA%86%DA%AF%D9%88%D9%86%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%D8%AE%D9%88%D8%A7%D9%86%D8%AF%D9%86-%D9%8A%D9%83-%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%84%D8%B0%D8%AA-%D8%A8%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D9%85-f9hdxunx5ieb</link>
                <description>براي اينكه كتابي را تا انتها بخوانيم به چه نكاتي بايد توجه كنيمبراي انتخاب يك كتاب عالي بايد به نكات زير توجه داشته باشيم:1- قبل از هر چيز به كتابخواني عادت داشته باشيم2- با توجه به علاقمندي هاي خود كتاب را انتخاب كنيم3- نسبت به سبكي كه كتاب بر مبناي آن نوشته شده آگاه باشيم . بر فرض مثال سبك كتاب رئاليسم جادويي است و يا سورئاليسم  است. 4- نسبت به ترجمه كتاب حساس باشيم و هركتابي با 50 درصد تخفيف را نخريم .5- اگر  رمان يا داستاني كه مي خوانيم فلسفي است نسبت به فلسفه اي كه آن كتاب بر مبنايش نوشته شده آگاهي داشته باشيم مثل كتاب تهوع اثر سارتر و يا كتاب بيگانه اثر كامورعايت موارد بالا باعث مي شود كه ما از كتابي كه تهيه مي كنيم لذت ببريم و تا انتها با آن اثر همراه باشيم .</description>
                <category>يك_فنجان_كتاب</category>
                <author>يك_فنجان_كتاب</author>
                <pubDate>Thu, 18 Aug 2022 09:10:29 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>كتاب مرگي بسيار آرام</title>
                <link>https://virgool.io/@kazem_miranzadeh/%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%85%D8%B1%DA%AF%D9%8A-%D8%A8%D8%B3%D9%8A%D8%A7%D8%B1-%D8%A2%D8%B1%D8%A7%D9%85-thxajrs6fsge</link>
                <description>نوشته : سيمون دوبووارترجمه : سيروس ذكاءناشر: ماهيصفحه :128قطع : جيبيكتاب مرگ بسيارآرام از سيمون دوبووار فيلسوف فرانسوي ، برشي از آخرين روزهاي زندگي مادرش در بيمارستان را به تصوير كشيده است . اين كتاب به مسئله اهميت زندگي و مرگ مي پردازد.كتاب بسيار روان خوان است و با ترجمه عالي ذكاء شما را به قعر خويش مي كشاند. داستان از اينجا آغاز مي شود كه مادر هفتاد و هشت ساله  سيمون بر اثر شكستگي پا  روانه بيمارستان مي شود و در آنجا كاشف به عمل مي آيد كه انگار مبتلا به نوعي سرطان نيز مي باشد . در اين كتاب دوبووار به زندگي مادر از جواني تا حال مي پردازد و حال و هواي او را در آخرين هفته هاي زندگيش به تصوير مي كشد. برشي از كتاب :*چيزي كه آن روز ما را تحت تاثير قرار داد توجهش به خوشي ها ي كوچك زندگي بود ، انگار در هفتاد و هشت سالگي تازه معجزه زندگي را كشف كرده است . *چه سخت است مردن براي كسي كه اين همه زندگي را دوست دارد. *روز جمعه بي دردسر گذشت . شنبه مامان كل روز را خوابيد . پوپت(خواهرم)به او گفت : &quot;بد هم نشد حسابي استراحت كردي &quot; . مامان آهي كشيد و گفت :&quot; امروز زندگي نكردم .&quot;اينستاگرام سلام كتاب : salamketab11@</description>
                <category>يك_فنجان_كتاب</category>
                <author>يك_فنجان_كتاب</author>
                <pubDate>Fri, 05 Aug 2022 15:31:58 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>معرفي يك دقيقه اي بهترين مترجمين ايران</title>
                <link>https://virgool.io/@kazem_miranzadeh/%D9%85%D8%B9%D8%B1%D9%81%D9%8A-%D9%8A%D9%83-%D8%AF%D9%82%D9%8A%D9%82%D9%87-%D8%A7%D9%8A-%D8%A8%D9%87%D8%AA%D8%B1%D9%8A%D9%86-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%8A%D9%86-%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7%D9%86-eozmqocsokvz</link>
                <description>حدود يك ماهي هست كه در صفحه اينستاگرامي خودم (salamketab11) براي معرفي بهترين مترجمين كشور، شروع به ساختن كليپ هاي يك دقيقه اي كردم تا  افرادي كه به دنبال تهيه كتاب هاي عالي از نويسندگان بزرگ دنيا هستند بتوانند با ديدن نام مترجم بر روي كتاب به راحتي آن كتاب را خريداري و مطالعه كنند. گاهي كه از راسته ميدان انقلاب عبور مي كنم خانم ها و آقاياني را ديده ام كه كتابي مثل &quot;آناكارنينا &quot;را بدون توجه به ترجمه كتاب در سبد خريد خود قرار داده و با خرسندي از هزينه بسيار كمكي كه بابت خريد كتاب پرداخته اند به طرف خانه رهسپار مي شوند .(خريد از دست فروش ها با تخفيف هاي بالا)اما اين افراد نمي دانند كه اولين مورد براي خريد يك كتاب بعد اطلاعات داشتن درباره موضوع كتاب ، دانستن بهترين ترجمه از كتاب است .خريد ترجمه نامرغوب از كتابي خوب ، باعث مي شود كه در ابتداي مطالعه آن اثر حس خوبي به ما منتقل نشود و آرام آرام از خواندن آن كتاب دلزده شويم. پس گول تخفيف بالا و طرح روي جلد كتاب ها را نخوريم و قبل از تهيه يك اثر درباره مترجم و محتواي اثر كندو كاو كنيم .كندو كاو كردن درباره يك كتاب قبل از خريد باعث مي شود كه متوجه شويم آيا اثر جز علاقمندي هاي ما هست يا خير . بعد از اينكه از محتوا با خبر شديم  اگر اثر ترجمه باشد بايد از مترجميني كه اين اثر را ترجمه كرده اند مطلع شويم و بعد به خريد اثر اقدام كنيم . </description>
                <category>يك_فنجان_كتاب</category>
                <author>يك_فنجان_كتاب</author>
                <pubDate>Thu, 04 Aug 2022 12:08:23 +0430</pubDate>
            </item>
            </channel>
</rss>