<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>نوشته های شاهد</title>
        <link>https://virgool.io/feed/@m_62535256</link>
        <description>تولیدی لباس کار و فروشگاه اینترنتی لباس کار سیف شو https://safesho.com</description>
        <language>fa</language>
        <pubDate>2026-06-16 14:29:52</pubDate>
        <image>
            <url>https://files.virgool.io/upload/users/1011236/avatar/LdbYf7.jpg?height=120&amp;width=120</url>
            <title>شاهد</title>
            <link>https://virgool.io/@m_62535256</link>
        </image>

                    <item>
                <title>«قصه مرغان»، بستان‌العارفین</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D9%82%D8%B5%D9%87-%D9%85%D8%B1%D8%BA%D8%A7%D9%86-%D8%A8%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D8%B1%D9%81%DB%8C%D9%86-p3forp9rsdrv</link>
                <description>هیچ کس هست از برادران من که چندانی سمع(گوش)عاریت دهد که طرفی از اندوه خویش با او بگویم، مگر بعضی از این اندوهان من تحمل کند به شرکتی و برادری؟ که دوستي هیچ کس صافي نگردد تا دوستی از مشوب( مخلوط)کدورت نگاه ندارد و این چنین دوست خالص کجا یابم؟ که دوستی‌های این روزگار چون بازرگانی شده است: آن وقت بر دوستی شوند که حاجتی پدید آید و مراعات این دوست فروگذارند، چون بی‌نیازی پدید آید. مگر برادری دوستانی که پیوند ایشان از قرابت الاهی بود و الفت ایشان از مجاورت عُلوی و دلهای یکدیگر را به چشم حقیقت نگرند و زنگار شک و پندار از سر خود بزدایند... https://irangig.com محمد قربانی🔸ای برادران حقیقت، خویشتن همچنان فرا گیرید که خارپشت، باطن‌های خویش را به صحرا آورد و ظاهرهای خود را پنهان کند که به خدای که باطن شما آشکار است و ظاهر شما پوشیده. 🔸ای برادران حقیقت، همچنان از پوست بیرون آیید که مار بیرون آید و همچنان رَوید که مور رود که آواز پاي شما کس نشنود و بر مثال کژدم باشید که پیوسته سلاح شما پس پشت شما بود که شیطان از پس برآید و زهر خورید تا خوش زیید. مرگ را دوست دارید تا زنده مانیدو پیوسته می‌پرید و هیچ آشیانه معین مگیریدکه همه‌ی مرغان را از آشیانه‌ها گیرند.thanks for your nice post please read my weblog .. your best regards . &lt;a href=&quot;https://safesho.com/product-category/working-clothes/&quot;&gt;لباس کار&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;https://karjame.com&quot;&gt;تولیدی لباس کار&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;https://irangig.com&quot;&gt;بهترین نرم افزار حسابداری&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;https://karjame.com&quot;&gt;تولیدی لباس کار&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;https://modiranpanel.ir&quot;&gt;modiranpanel.ir&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;https://zangin.ir&quot;&gt;zangin.ir&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;https://farmandehi.ir&quot;&gt;farmandehi.ir&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;https://zangin.ir&quot;&gt;zangin.ir&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;https://avaravesh.ir&quot;&gt;avaravesh.ir&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;https://1hr-payday-advance.com/&quot;&gt;https://1hr-payday-advance.com/&lt;/a&gt; ✔️شیخ شهاب‌الدین سهروردی«قصه مرغان»، بستان‌العارفین</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Sun, 26 Nov 2023 01:43:05 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>مقدمه ای از کتاب اصول پایه ای asp.net core  در یک پروژه عملی از محمد قربانی</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D9%85%D9%82%D8%AF%D9%85%D9%87-%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%A7%D8%B5%D9%88%D9%84-%D9%BE%D8%A7%DB%8C%D9%87-%D8%A7%DB%8C-aspnet-core-%D8%AF%D8%B1-%DB%8C%DA%A9-%D9%BE%D8%B1%D9%88%DA%98%D9%87-%D8%B9%D9%85%D9%84%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D9%82%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%86%DB%8C-dkfs81mety2s</link>
                <description>مقدمه ای از کتاب اصول پایه ای asp.net core  در یک پروژه عملی از محمد قربانی https://irangig.com محمد قربانی نویسنده کتاب اصول پایه ای asp.net core  در یک پروژه عملیمقدمهASP.NET Core به عنوان یک فریم‌ورک محبوب توسعه وب در حال توسعه و به‌روزرسانی است. با هر نسخه جدید، قابلیت‌های جدید و بهبودهای متعددی به این فریم‌ورک افزوده می‌شود. در این مقاله، به بررسی برخی از قابلیت‌های جدید ASP.NET Core خواهیم پرداخت که تا زمان نگارش این مقاله در دسترس هستند.۱. Blazor و WebAssemblyیکی از قابلیت‌های جذاب ASP.NET Core، Blazor است. Blazor اجازه می‌دهد که برنامه‌های تحت وب با استفاده از C# و .NET بدون نیاز به JavaScript نوشته شوند. با اضافه شدن WebAssembly به Blazor، امکان اجرای کد C# بر روی مرورگرهای کاربر امکان‌پذیر شده و تجربه توسعه تحت وب را بهبود می‌بخشد.۲. افزایش کارایی با gRPCgRPC یک فریم‌ورک متن‌باز برای تعامل بین سرویس‌ها در شبکه است. ASP.NET Core از gRPC به عنوان یک ویژگی رسمی پشتیبانی می‌کند. استفاده از gRPC باعث بهبود کارایی و کاهش حجم داده‌های ارسالی می‌شود و تبادل اطلاعات بین سرویس‌ها را به سرعت و با کارایی بالا امکان‌پذیر می‌کند.۳. بهبود SignalRSignalR یک کتابخانه برای برقراری اتصالات آنلاین و برخط بین مرورگر و سرور است. ASP.NET Core بهبودهایی در SignalR ایجاد کرده است که تاخیرهای کمتر و اطمینان بیشتر در ارتباطات زنده را فراهم می‌کند. این بهبودها باعث بهبود تجربه کاربری در برنامه‌های تحت وب با استفاده از SignalR می‌شود.۴. راهکارهای امنیتی متقدمامنیت همواره یکی از اولویت‌های اصلی توسعه‌دهندگان است. ASP.NET Core با هر نسخه به بهبودهای امنیتی مجهز می‌شود. از جمله این بهبودها می‌توان به افزایش امکانات مدیریت توکن‌ها، بهبود فیلترهای امنیتی، و پشتیبانی از امضای دیجیتال در اجزاء مختلف فریم‌ورک اشاره کرد.۵. افزودن Endpoints جدیددر ASP.NET Core، قابلیت جدیدی به نام Endpoints اضافه شده است که اجازه می‌دهد تا انواع مختلفی از Endpoints را در یک برنامه ایجاد کرد. این قابلیت به توسعه‌دهندگان امکان می‌دهد تا به راحتی مسیرها و درخواستهای مختلف را به Endpoints مخصوصی ارتباط دهند و کنترل بیشتری بر روی رفتار برنامه داشته باشند.نتیجه‌گیریASP.NET Core با اضافه شدن این قابلیت‌های جدید به توسعه‌دهندگان این امکان را می‌دهد که برنامه‌های وب پیشرفته، امن و کارآمدتری بسازند. این قابلیت‌ها تجربه توسعه را بهبود می‌بخشند و امکانات بیشتری در اختیار توسعه‌دهندگان قرار می‌دهند. به همین دلیل، استفاده از ASP.NET Core به عنوان فریم‌ورک توسعه وب، یک انتخاب مناسب به نظر می‌رسد.</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Sat, 18 Nov 2023 22:29:08 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>معرفی اورکت آرین به عنوان یک لباس کار زمستانه خوب</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D9%85%D8%B9%D8%B1%D9%81%DB%8C-%D8%A7%D9%88%D8%B1%DA%A9%D8%AA-%D8%A2%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%A8%D9%87-%D8%B9%D9%86%D9%88%D8%A7%D9%86-%DB%8C%DA%A9-%D9%84%D8%A8%D8%A7%D8%B3-%DA%A9%D8%A7%D8%B1-%D8%B2%D9%85%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%AE%D9%88%D8%A8-gcei5xubdmfq</link>
                <description>اورکت آرین: انتخاب ایمنی و سبکی برای محیط‌های کاریمقدمهدر محیط‌های کاری، ایمنی و راحتی کارگران یک اولویت بسیار مهم است. یکی از عوامل کلیدی در تضمین ایمنی کارگران، استفاده از تجهیزات محافظتی مناسب، از جمله اورکت آرین، می‌باشد. اورکت آرین به عنوان یک قسمت اساسی از لباس‌های کاری، ایمنی و راحتی کارگران را تضمین می‌کند. در این مقاله، به معرفی و ویژگی‌های مهم اورکت آرین و نکاتی برای انتخاب مناسب آن می‌پردازیم.اورکت آرین  محصولی از سیف شو وظایف اصلی اورکت آریناورکت آرین، علاوه بر نقش اصلی حفاظت از بدن کارگر در برابر عوامل خارجی مانند باد، باران، برف، و حرارت، وظایف دیگری نیز دارد. این وظایف عبارتند از: https://safesho.com/product/%DA%A9%D8%A7%D9%BE%D8%B4%D9%86-%D9%BE%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C/ 1. حفاظت از بدن در برابر ضربه‌هااورکت آرین با قابلیت جذب ضربات و ضربه‌های مکانیکی، کارگران را از خطر ضربه‌های سخت و تصادفات در محیط کار محافظت می‌کند. https://safesho.com/product-category/winter-work-clothes/police-jacket/ 2. مقاومت در برابر لغزشکفش‌ها و اورکت‌های کار معمولاً دارای سیستم‌های ضد لغزش هستند تا از لغزیدن و افتادن در محیط‌های کاری مرطوب و لغزنده جلوگیری شود.3. مقاومت در برابر شرایط جوی متنوعاورکت آرین باید مقاومت در برابر شرایط جوی متنوع را فراهم کند. این شامل مقاومت در برابر حرارت و سرما، مقاومت در برابر باد و باران، و همچنین توانایی مدیریت دما درون اورکت می‌شود.ویژگی‌های مهم اورکت آریندر انتخاب اورکت آرین، باید به ویژگی‌های آن توجه داشت. برخی از ویژگی‌های مهم اورکت آرین عبارتند از:1. جنس موادمواد سازنده اورکت آرین باید مقاوم و دوامی باشند. مواد مانند پلی استر، نایلون، یا کتان معمولاً برای ساخت اورکت‌های کار به کار می‌روند.2. وزن مناسباورکت آرین نباید بسیار سنگین باشد تا کارگر در طول روز تنها به انجام کار خود بپردازد و به آن راحتی حرکت داشته باشد.3. طراحی مناسبطراحی اورکت آرین باید به گونه‌ای باشد که به کارگر امکان حرکت آزاد را بدهد و محدودیتی ایجاد نکند.4. قابلیت تنظیم اندازهبسیاری از اورکت‌های کار امکان تنظیم اندازه را ارائه می‌دهند تا بر روی اندازه مناسب برای هر کارگر قابل تنظیم باشند.نکات انتخاب اورکت آریندر انتخاب اورکت آرین، به نوع کاری که انجام می‌دهید توجه داشته و اورکت مناسب برای آن کار انتخاب کنید. به عنوان مثال، در برخی موارد نیاز به اورکت آرین ضد آب و ضد گرد و غبار دارید.اورکت آرین باید به اندازه دقیق مناسب شما باشد. انتخاب اندازه صحیح بسیار مهم است تا اورکت به درستی بر روی پاهای شما نشسته و ایمنی کاری را تضمین کند.هنگام خرید اورکت آرین، به ویژگی‌های مهمی مانند جنس مواد، وزن، و طراحی توجه کنید و از کیفیت ساخت آن مطمئن شوید.قیمت اورکت آرینقیمت اورکت آرین به موارد مختلفی بستگی دارد، از جمله کیفیت مواد استفاده شده در ساخت، ویژگی‌ها، و نحوه تولید. اما باید به خاطر داشته باشید که اورکت آرین یک سرمایه‌گذاری در ایمنی و راحتی شما و همکارانتان در محیط کاری است. بهترین روش انتخاب اورکت آرین با کیفیت و مناسب برای نیازهای شغلی شما است.نحوه سفارش و خرید اورکت آرینبرای سفارش و خرید اورکت آرین با کیفیت و با توجه به نیازهای شغلی خود، می‌توانید به وب‌سایت سیف شو مراجعه کنید. از طریق وب‌سایت، می‌توانید انواع مدل‌ها و ویژگی‌های مختلف اورکت آرین را بررسی کنید و سفارش دهید. در صورت نیاز به مشاوره بیشتر یا پاسخ به سوالات خود، می‌توانید با تیم پشتیبانی و فروش سیف شو تماس بگیرید.خلاصهاورکت آرین به عنوان یک جزء حیاتی از تجهیزات محافظتی در محیط‌های کاری با خطرهای مختلف، ایمنی و راحتی کارگران را تضمین می‌کند. در انتخاب اورکت آرین، ویژگی‌ها و نکات مهمی که در این مقاله معرفی شدند، می‌توانند به شما در انتخاب مناسب کمک کنند. همچنین باید به عنوان یک مسئولیت شخصی به اورکت آرین و اهمیت آن در ایمنی در محیط کار اهمیت بدهید.اگر به انواع لباس کار زمستانه  که کاپشن پلیسی نیاز داشتید ، وب سایت سیف شو می تواند نیاز های شما را برطرف سازد . </description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Sat, 21 Oct 2023 11:57:53 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>اصطلاحات دنیای هک</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D8%A7%D8%B5%D8%B7%D9%84%D8%A7%D8%AD%D8%A7%D8%AA-%D8%AF%D9%86%DB%8C%D8%A7%DB%8C-%D9%87%DA%A9-pahwvljn7yut</link>
                <description>?معرفی مفاهیم : ▪️هکر کیست؟هکر به کسی گفته می‌شود که توانایی نفوذ به یک مکان را دارد. برخی برای نشان دادن باگ و برخی برای خرابکاری یا دزدی.▪️کرکر کیست؟همانطور که در بالا گفته شد یک هکر می‌تواند یک شخص مفید و کارامد باشد، ولی یک کرکر یک شخص کاملا مضر است. کرکرها به سرور بانک‌ها نفوذ می‌کنند و آن‌ها را متوقف می‌کنند، سایت‌های مهم را با روش‌هایی پیچیده از کار می‌اندازند و یا حتی پسورد کاربران را به سرقت می‌برند و در بازار سیاه می‌فروشند.?پس تفاوت هکر و کرکر را فهمیدیم.▪️واکر کیست؟کسی که در ازای دریافت پول به مکانی نفوذ و اطلاعات را سرقت میکند.▪️مهندس اجتماعی کیست؟وقتی هکر یا کرکری نمیتواند به جایی نفوذ کند از خود قربانی با فریب یا مخفی کاری کمک می گیرد(بدون دانستن قربانی)مثلا:?یک هکر می‌خواهد وارد یک شبکه کامپیوتری شود ولی نمی‌تواند ضعفی در ورود به شبکه پیدا کند. یک خانم را مامور می‌کند با یکی از کارمندان آن شبکه دوست شود و به او یک فلش با آهنگ‌های مورد علاقه بدهد. در ساعت کاری این خانم با کارمند شبکه تماس می‌گیرد و می‌گوید یکی از کلیپ‌های موجود در فلش با نامی معین را اجرا کند چون یک آهنگ نیست بلکه یک پیغام صوتی عاشقانه است.کارمند شبکه با ذوق و شوق آن فلش را برای شنیدن آن فایل صوتی به کامپیوتر خود می‌زند و یک ویروس مخرب را ناخواسته وارد آن شبکه می‌کند و برای نفوذگر امکان نفوذی بی درد سر را محیا می‌کند.▫️شاید خیلی هاتون بگید که اینا خیلی سادس ولی نود درصد شما فرق این ها رو نمیدونستید.▫️این هم از آموزش امروز که به معرفی هکر و کرکر و واکر و مهندس اجتماعی پرداختیم.▪️فیشینگ چیست؟حملات فیشینگ را می‌توان از حملات مرتبط با حوزه مهندسی اجتماعی دانست. شخص نفوذگر با استفاده از فیشینگ شروع به سرقت اطلاعات از حجم عظیمی از کاربران می‌کند. یکی از حملات معروف فیشینگ ارسال ایمیل‌های جعلی از سمت بانک است. بدین نحو که یک نفوذگر ایمیل جعلی از سمت یک بانک را برای تعداد زیادی کاربر ایمیل می‌کند و در آن یک لینک قرار می‌دهد که به جای هدایت به صفحه اصلی بانک کاربر را به صفحه‌ای مشابه صفحه بانک هدایت می‌کند. کاربر پس از دیدن صفحه‌ای مشابه صفحه بانک و وارد کردن یوزرنیم و پسورد خود در دام هکر می‌افتد. در برخی حملات فیشینگ نام کاربری و رمز عبور هزاران کاربر بانک به سرقت می‌روند.▪️حملات sql چیست؟عملیات SQL Injection به این نحو است که نفوذگر پس از یافتن آسیب پذیری SQL در سورس سایت شروع به تزریق کدهای مخرب به منظور واکشی اطلاعات از آن آسیب پذیری می‌کند.▪️تارگت چیست؟به هدف در تست نفوذ سایت، سرور و یا هر سیستمی تارگت می‌شود. مثلا اگر قصد نفوذ به سایت abc.com را داشته باشید این سایت تارگت شما خواهد بود.▪️پینگ چیست؟ دستوری است که با آن می‌خواهیم ببینیم آی پی‌ای که داریم در سرور فعال است یا خیر▪️باگ چیست؟باگ به معنی نقص نرم افزاری است و می‌تواند منجر به خراب شدن، از کار افتادن یا نشت اطلاعات سیستم شود.دیباگ: به عمل رفع عیب باگ‌ها دیباگ کردن می‌گویند▪️پچ چیست؟وصله‌های نرم افزاری هستند که برای بهبود عملکرد سیستم به سیستم اضافه می‌شوند.▪️دیفینس چیست؟دیفیس کردن به عملی گفته می‌شود که شخص نفوذگر با آن عمل ظاهر سایت را به چیز دیگری تغییر می‌دهد و به این روش اثبات می‌کند که توانسته است به آن سیستم نفوذ کند.▪️اکسپلویت چیست؟در اکثر موارد برای نفوذ به یک سیستم نیاز است که یک سری اعمال به صورت مشخص تکرار شوند که این اعمال مشخص و تکراری اکسپلویت نامیده می‌شوند. اکسپلویت‌ها در واقع کدهایی هستند که نفوذگران از آن‌ها برای انجام عملیات نفوذ استفاده می‌کنند.▪️باپیس چیست؟عملیاتی را که طی آن شخص نفوذگر و یا شخص تست کننده نرم افزار در آن‌ها سعی می‌کند دیوارهای حفاظتی سیستم را رد کند عملیات بایپس می‌نامند.▪️فیک پیج چیست؟یکی از راه‌های سرقت یوزرنیم‌ها و پسورد‌ها استفاده از فیک پیج‌ها توسط نفوذگران است. فیک پیج یا صفحه تقلبی، می‌تواند صفحه ورود به ایمیل باشد. مثلا فرض کنید یک نفوذگر یک صفحه‌ای دقیقا مانند صفحه ورود به یاهو بسازد و آن صفحه را به شخصی دیگر بدهد. قربانی در مواجهه با این صفحه تصور می‌کند وارد صفحه ایمیل خود شده است، بنابراین یوزرنیم و پسورد خود را وارد کرده و به دام هکر می‌افتد.▪️دورک چیست؟دورک‌ها به کدهایی گفته می‌شوند که در جستجوگرهای وب (عموما گوگل) برای یافتن سایت‌های مشکل دار مورد استفاده قرار می‌گیرند. مثل : (site:sitename.com &quot;MYSQL)▪️هش چیست؟بدلیل پر خطر بودن پایگاه‌های داده متخصصین، پسوردها را به صورت معمولی در پایگاه داده ذخیره نمی‌کنند و برای ذخیره کردن، آن‌ها را تبدیل به هش می‌کنند تا به سادگی نتوان آن‌ها را خواند.▪️تروجان چیست؟تروجان یعنی ارسال فایلی مخرب به درون سیستم در قالبی آرام و بی آزار، ولی همین فایل بی آزاد موجب نابودی سیستم خواهد شد.کتاب تحلیلی بر entity framework core 2  نوشته محمد قربانی ▪️رات چیست؟رات‌ها از کیلاگر‌ها وسیع تر هستند و حتی امکان ارسال تصویر از مانیتور و یا حتی وصل کردن مهاجم به کامپیوتر قربانی را بر عهده دارند.▪️بایند کردن چیست؟ترکیب فایل‌های مخرب کیلاگر و رات‌ها با فایل‌های دیگر برای مخفی شدن از آنتی ویروس‌ها و فعالیت بدون درد سر در سیستم قربانی را بایندرها بر عهده می‌گیرند.▪️شل چیست؟بسیاری از باگ‌ها و مشکلات موجود در نرم افزارها و سیستم‌ها منجر به نفوذی محدود به سیستم می‌شوند. برای افزایش دسترسی پس از نفوذ از شل‌ها استفاده می‌شود. مرجع : irangig.com</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Sun, 15 Oct 2023 18:55:35 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>بک لینک با DA  بالا</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D8%A8%DA%A9-%D9%84%DB%8C%D9%86%DA%A9-%D8%A8%D8%A7-da-%D8%A8%D8%A7%D9%84%D8%A7-iuhrsf9ylgfo</link>
                <description>لیست شسته رفته بک لینک با DA بالا . youtube.comlaowaiblog.comgitlab.comvirgool.ioissuu.com write.asblogger.comted.compinterest.comcoub.comgab.comdiscogs.com edocr.comlivejournal.comtumblr.comminds.com500px.comtriberr.comstartupmatcher.comlist.lynewsbloger.comjustpaste.itpearltrees.comissuu.combehance.netgoodreads.comaudioboom.comproducthunt.comopenstreetmap.orgmagcloud.comblogginaway.commixcloud.comblogzag.comvidublog.comampblogs.comfolkd.com</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Sat, 07 Oct 2023 18:24:46 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>منابع مربوط به لباس کار ، کاپشن کار و تیشرت کار و تیشرت تبلیغاتی</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%A8%D8%B9-%D9%85%D8%B1%D8%A8%D9%88%D8%B7-%D8%A8%D9%87-%D9%84%D8%A8%D8%A7%D8%B3-%DA%A9%D8%A7%D8%B1-%DA%A9%D8%A7%D9%BE%D8%B4%D9%86-%DA%A9%D8%A7%D8%B1-%D9%88-%D8%AA%DB%8C%D8%B4%D8%B1%D8%AA-%DA%A9%D8%A7%D8%B1-%D9%88-%D8%AA%DB%8C%D8%B4%D8%B1%D8%AA-%D8%AA%D8%A8%D9%84%DB%8C%D8%BA%D8%A7%D8%AA%DB%8C-t5itsax3u0eg</link>
                <description> https://telegra.ph/%D9%84%D8%A8%D8%A7%D8%B3-%DA%A9%D8%A7%D8%B1-%D8%B2%D9%85%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86%D9%87-09-29 تیشرت کار سیف شو  https://telegra.ph/%D8%AA%DB%8C%D8%B4%D8%B1%D8%AA-%D8%AA%D8%A8%D9%84%DB%8C%D8%BA%D8%A7%D8%AA%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D9%88%D8%AE%D8%AA-09-29  https://telegra.ph/%D8%AA%DB%8C%D8%B4%D8%B1%D8%AA-%DA%A9%D8%A7%D8%B1-09-29  https://telegra.ph/%DA%A9%D8%A7%D9%BE%D8%B4%D9%86-%D9%BE%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%B3%DB%8C%D9%81-%D8%B4%D9%88-09-29 </description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Fri, 29 Sep 2023 09:53:03 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>کاپشن پلیسی با کیفیت از تولیدی لباس کار سیف شو&quot;</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%DA%A9%D8%A7%D9%BE%D8%B4%D9%86-%D9%BE%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-%DA%A9%DB%8C%D9%81%DB%8C%D8%AA-%D8%A7%D8%B2-%D8%AA%D9%88%D9%84%DB%8C%D8%AF%DB%8C-%D9%84%D8%A8%D8%A7%D8%B3-%DA%A9%D8%A7%D8%B1-%D8%B3%DB%8C%D9%81-%D8%B4%D9%88-vtbboyxpaqxq</link>
                <description>کاپشن پلیسی با کیفیت از تولیدی لباس کار سیف شو&quot;اگر به دنبال کاپشن پلیسی با دوام و مقاوم برای استفاده در فصل‌های سرد هستید، تولیدی لباس کار سیف شو به عنوان یکی از معتبرترین تولیدکنندگان لباس کار و ایمنی، کاپشن پلیسی با کیفیتی بالا را ارائه می‌دهد. این کاپشن‌ها با توجه به نیازهای کاربران طراحی و تولید شده‌اند و دارای ویژگی‌هایی همچون ضدآب بودن، دوام بالا و مقاومت در برابر سرما و باد می‌باشند.کاپشن پلیسی سیف شو کاپشن پلیسی تولیدی لباس کار سیف شو به عنوان یک گزینه ایده‌آل برای افرادی است که در شرایط مختلف و محیط‌های کاری متنوع فعالیت دارند. این کاپشن‌ها با طراحی شیک و جلیقه دار، به شما امکان حمل ابزارهای کاری و لوازم شخصی را می‌دهند.از ویژگی‌های کاپشن پلیسی تولیدی لباس کار سیف شو می‌توان به مقاومت در برابر باد و باران، دوام و مواد با کیفیت استفاده شده در تولید آن اشاره کرد. همچنین، این کاپشن دارای جیب‌های کاربردی برای قرار دادن ابزارهای کاری و موارد شخصی شما می‌باشد.با انتخاب کاپشن پلیسی از تولیدی لباس کار سیف شو، ایمنی و استایل خود را در کار و فعالیت‌های روزمره به بهترین شکل تضمین کنید.کاپشن پلیسی تولیدی لباس کار سیف شو</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Mon, 25 Sep 2023 04:34:41 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>جایی که برادر به برادر نکند رحم  غزلیات شمس تبريزى</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D8%AC%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%DA%A9%D9%87-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%AF%D8%B1-%D8%A8%D9%87-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%AF%D8%B1-%D9%86%DA%A9%D9%86%D8%AF-%D8%B1%D8%AD%D9%85-%D8%BA%D8%B2%D9%84%DB%8C%D8%A7%D8%AA-%D8%B4%D9%85%D8%B3-%D8%AA%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%B2%D9%89-vgmqtpwu3yz0</link>
                <description>هر مرد شتر دار اویس قرنی نیستهر شیشه ی گلرنگ عقیق یمنی نیستهر سنگ و گلی گوهر نایاب نگرددهر احمد و محمود رسول مدنی نیستبر مرده دلان پند مده خویش نیازارزیرا که ابوجهل مسلمان شدنی نیستبا مرد خدا پنجه میفکن چو نمروداین جسم خلیل است که آتش زدنی نیستخشنود نشو دشمن اگر کرد محبتخندیدن جلاد ز شیرین سخنی نیستجایی که برادر به برادر نکند رحمبیگانه برای تو برادر شدنی نیستصد بار اگر دایه به طفل تو دهد شیرغافل مشو ای دوست که مادر شدنی نیستغزلیات شمس تبريزى</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Mon, 18 Sep 2023 03:44:10 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>چرا توهم‌های جمعی زیان‌بارند؟!</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%DA%86%D8%B1%D8%A7-%D8%AA%D9%88%D9%87%D9%85-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AC%D9%85%D8%B9%DB%8C-%D8%B2%DB%8C%D8%A7%D9%86-%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%86%D8%AF-t44sm9nvfkox</link>
                <description>چرا توهم‌های جمعی زیان‌بارند؟!هنجارهای فرهنگی عموماً بازتاب اجماع جمعی نسل گذشته است، نه نسل ما. روی‌هم‌رفته، به این دلیل که ما در میان آن‌ها متولد می‌شویم، صرفاً فرض می‌کنیم که این توافق جمعی بازتاب چیزی راستین و خیر است که مردم واقعاً می‌خواهند. اما این درست نیست. بسیاری از هنجارها کاملاً دلبخواهانه است و ما باید به هنجارها مشکوک باشیم. زیرا هنجارها می‌توانند مدت زیادی وجود داشته باشند، نه به این دلیل که هرگز درست بوده‌اند، بلکه چون مردم به آن‌ها تردید نکرده‌اند...توضیحاتی درباره مهمان: تاد رز، هم‌بنیان‌گذار و رئیس اندیشکده پاپیولِس در شهر بوستون است. رُز پیش از پاپیولس، استاد دانشگاه هاروارد و همزمان با ریاست «برنامه ذهن، مغز و آموزش»، مدیریت لابراتوار علوم شخصیت را بر عهده داشت.منبع: Big Thinkhamporsehترجمه و زیرنویس: شهاب غدیری</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Fri, 15 Sep 2023 11:48:28 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>ضرورت بدبینی به الگوهای پیش‌ساخته ذهنی</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D8%B6%D8%B1%D9%88%D8%B1%D8%AA-%D8%A8%D8%AF%D8%A8%DB%8C%D9%86%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D8%A7%D9%84%DA%AF%D9%88%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%BE%DB%8C%D8%B4-%D8%B3%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D9%87-%D8%B0%D9%87%D9%86%DB%8C-nqa7dctfktjd</link>
                <description>ضرورت بدبینی به الگوهای پیش‌ساخته ذهنی?آیا تا به حال یک صورت را در بین ابرها دیده ای یا شکلی کلی حیوانات را در یک سنگ مشاهده کرده‌ای؟ البته. کاملا هم طبیعی است. مغز انسان به دنبال الگوها و قوانین است. در واقع، آن را یک قدم به جلو میبرد؛ اگر هیچ الگوی خاصی پیدا نکند؛ از خودش یکی ابداع می‌کند. هر چه علامت دریافتی غیر متمرکز‌تر باشد، راحت‌تر میشود «پیام‌های نهفته» را در آن پیدا کرد. ?یکی از دوستان من در حالی که تا بنا گوش میخندید؛ به من گفت الگویی در این دریای اطلاعات پیدا کرده است: «اگر درصد تغییر داوجونز را در درصد تغییرات قیمت نفت ضرب کنی ، میزان تغییر قیمت طلا در دو روز آینده را بدست می آوری.» به بیان دیگر، اگر قیمت سهام و نفت با همدیگر افت یا صعود کنند؛ قیمت طلای پس فردای آن روز افزایش خواهد یافت. نظریه او تا چندین هفته خوب کار میکرد، تا اینکه شروع کرد به سرمایه‌گذاری روی حدس خودش و دست آخر تمام سرمایه‌اش را به باد داد. کتاب بیزیم دیل ?او یک الگو پیدا کرده بوده، اما در حقیقت هیچ الگویی وجود نداشت. در نتیجه؛ وقتی می‌خواهیم یک الگو را کشف کنیم، بیش از حد حساس‌ایم. کمی بدبینی به کار اضافه کن. اگر فکر می‌کنی الگویی را کشف کرده‌ای، اول فرض کن کاملا اتفاقی بوده است. اگر فکر می‌کنی الگوی خیلی خوبی داری، یک ریاضیدان پیدا کن و بگو از نظر آماری تحلیلش کند.✍️هنر شفاف اندیشیدنرولف دوبلیاز« اقتصاد به زبان ساده»</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Fri, 15 Sep 2023 11:37:07 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>لغات انگلیسی+فارسی+آلمانی + جمله 100 عدد اول</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C%D8%A2%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D8%AC%D9%85%D9%84%D9%87-100-%D8%B9%D8%AF%D8%AF-%D8%A7%D9%88%D9%84-wxn4bzkylxqz</link>
                <description>Abandon - ترک کردن - verlassenEnglish: She had to abandon her old car because it was no longer safe to drive.German: Sie musste ihr altes Auto verlassen, weil es nicht mehr sicher zu fahren war.معنی فارسی: او مجبور بود خودروی قدیمی‌اش را ترک کند چرا که دیگر ایمنی برای رانندگی نداشت.Ability - توانایی - FähigkeitEnglish: His ability to learn new languages quickly is impressive.German: Seine Fähigkeit, schnell neue Sprachen zu lernen, ist beeindruckend.معنی فارسی: توانایی او در یادگیری سریع زبان‌های جدید تحسین‌برانگیز است.Accept - پذیرفتن - akzeptierenEnglish: She couldn&#x27;t accept the job offer because of her prior commitments.German: Sie konnte das Jobangebot aufgrund ihrer vorherigen Verpflichtungen nicht akzeptieren.معنی فارسی: او نتوانست پیشنهاد شغل را به دلیل تعهدات قبلی‌اش پذیرفته کند.Accurate - دقیق - genauEnglish: The scientist&#x27;s measurements were incredibly accurate.German: Die Messungen des Wissenschaftlers waren unglaublich genau.معنی فارسی: اندازه‌گیری‌های دقیق دانشمند بسیار دقیق بود.Achieve - دست‌یافتن به - erreichenEnglish: With hard work and dedication, he was able to achieve his goals.German: Mit harter Arbeit und Hingabe konnte er seine Ziele erreichen.معنی فارسی: با کار سخت و اختصاص، او توانست به اهدافش دست‌یابی کند.Adapt - تطبیق دادن - anpassenEnglish: Living in a new country required her to adapt to a different culture.German: Das Leben in einem neuen Land erforderte von ihr, sich an eine andere Kultur anzupassen.معنی فارسی: زندگی در کشور جدید نیازمند تطبیق به فرهنگ متفاوتی بود.Adequate - کافی - ausreichendEnglish: The supplies were adequate for the camping trip.German: Die Vorräte waren ausreichend für den Campingausflug.معنی فارسی: تجهیزات کافی برای سفر کمپینگ بود.Advantage - مزیت - VorteilEnglish: His experience in the field gave him an advantage over other applicants.German: Seine Erfahrung auf dem Gebiet verschaffte ihm einen Vorteil gegenüber anderen Bewerbern.معنی فارسی: تجربه‌اش در این زمینه به او مزیتی نسبت به دیگر متقاضیان داد.Afford - توانستن مالی کردن - sich leistenEnglish: They couldn&#x27;t afford to buy a new house at the moment.German: Sie konnten sich im Moment kein neues Haus leisten.معنی فارسی: آن‌ها نتوانستند در حال حاضر یک خانه جدید بخرند.Agree - موافقت کردن - zustimmenEnglish: After a long discussion, they finally agreed on a plan.German: Nach einer langen Diskussion stimmten sie schließlich einem Plan zu.معنی فارسی: پس از یک بحث طولانی، آن‌ها در نهایت با یک برنامه موافقت کردند.Allow - اجازه دادن - erlaubenEnglish: The teacher didn&#x27;t allow late submissions of assignments.German: Der Lehrer erlaubte keine verspäteten Abgaben von Aufgaben.معنی فارسی: معلم اجازه تحویل دیره‌ی پروژه‌ها را نمی‌دهد.Ambitious - جاه‌طلب - ehrgeizigEnglish: She is very ambitious and has big dreams for her career.German: Sie ist sehr ehrgeizig und hat große Träume für ihre Karriere.معنی فارسی: او بسیار جاه‌طلب است و برای حرفه‌اش رویاهای بزرگی دارد.Amount - مقدار - BetragEnglish: The total amount of money raised for the charity was impressive.German: Die Gesamtsumme des für die Wohltätigkeit gesammelten Geldes war beeindruckend.معنی فارسی: مجموع مقدار پول برای خیریه تحت تأثیر بود.Analysis - تجزیه و تحلیل - AnalyseEnglish: The analysis of the data revealed some interesting trends.German: Die Analyse der Daten ergab einige interessante Trends.معنی فارسی: تجزیه و تحلیل داده‌ها تعدادی روند جالب نشان داد.Ancient - باستانی - antikEnglish: The museum houses many ancient artifacts from different civilizations.German: Das Museum beherbergt viele antike Artefakte aus verschiedenen Zivilisationen.معنی فارسی: موزه بسیاری از باستانی‌ترین اشیاء از تمدن‌های مختلف را نگهداری می‌کند.Announcement - اعلان - AnkündigungEnglish: The announcement of the new product launch created excitement.German: Die Ankündigung des Starts des neuen Produkts sorgte für Aufregung.معنی فارسی: اعلان راه‌اندازی محصول جدید هیجان ایجاد کرد.Annual - سالیانه - jährlichEnglish: The company holds an annual meeting to discuss its progress.German: Das Unternehmen veranstaltet jährlich ein Treffen, um seinen Fortschritt zu besprechen.معنی فارسی: شرکت یک جلسه سالیانه برگزار می‌کند تا در مورد پیشرفت خود صحبت کند.Anticipate - پیش‌بینی کردن - erwartenEnglish: They anticipate a high demand for their new product.German: Sie erwarten eine hohe Nachfrage nach ihrem neuen Produkt.معنی فارسی: آن‌ها پیش‌بینی می‌کنند که تقاضای زیادی برای محصول جدیدشان وجود داشته باشد.Apparent - ظاهری - offensichtlichEnglish: The solution to the problem was not immediately apparent.German: Die Lösung des Problems war nicht sofort offensichtlich.معنی فارسی: راه‌حل مشکل به سرعت ظاهر نشد.Approach - نزدیک شدن به - AnnäherungEnglish: Their approach to solving the issue was innovative.German: Ihre Annäherung zur Lösung des Problems war innovativ.معنی فارسی: رویکرد آن‌ها به حل مسئله نوآورانه بود.Argument - انگیزه - ArgumentEnglish: They had a heated argument about the best way to proceed.German: Sie hatten ein hitziges Argument darüber, wie am besten vorzugehen sei.معنی فارسی: آن‌ها دعوایی داغون در مورد بهترین راه ادامه دادن داشتند.Arrange - ترتیب دادن - arrangierenEnglish: She needed to arrange a meeting with her team to discuss the project.German: Sie musste ein Treffen mit ihrem Team arrangieren, um das Projekt zu besprechen.معنی فارسی: او نیاز داشت یک جلسه با تیمش ترتیب دهد تا در مورد پروژه بحث کنند.Artistic - هنری - künstlerischEnglish: Her artistic talents were evident in her beautiful paintings.German: Ihre künstlerischen Talente zeigten sich in ihren wunderschönen Gemälden.معنی فارسی: استعدادهای هنری او در تصاویر زیبایش به خوبی قابل مشاهده بود.Aspect - جنبه - AspektEnglish: The cultural aspect of the city is rich and diverse.German: Der kulturelle Aspekt der Stadt ist reichhaltig und vielfältig.معنی فارسی: جنبه فرهنگی شهر غنی و متنوع است.Assessment - ارزیابی - BewertungEnglish: The assessment of the project&#x27;s success will take some time.German: Die Bewertung des Erfolgs des Projekts wird einige Zeit in Anspruch nehmen.معنی فارسی: ارزیابی موفقیت پروژه به مدتی زمان خواهد برد.Assignment - وظیفه - AufgabeEnglish: The teacher gave them an assignment to complete over the weekend.German: Der Lehrer gab ihnen eine Aufgabe, die sie über das Wochenende erledigen sollten.معنی فارسی: معلم به آن‌ها یک وظیفه داد تا آن را در طول آخر هفته تکمیل کنند.Attempt - تلاش - VersuchEnglish: Despite several attempts, they couldn&#x27;t solve the puzzle.German: Trotz mehrerer Versuche konnten sie das Rätsel nicht lösen.معنی فارسی: با وجود چندین تلاش، آن‌ها نتوانستند پازل را حل کنند.Attitude - نگرش - EinstellungEnglish: Her positive attitude always brightened the room.German: Ihre positive Einstellung hat immer das Zimmer aufgehellt.معنی فارسی: نگرش مثبت او همیشه اتاق را روشن‌تر می‌کرد.Attract - جلب کردن - anziehenEnglish: The colorful flowers in the garden attract many butterflies.German: Die bunten Blumen im Garten ziehen viele Schmetterlinge an.معنی فارسی: گل‌های رنگارنگ در باغ بسیاری از پروانه‌ها را جلب می‌کنند.Aware - آگاه - bewusstEnglish: She was aware of the potential risks involved in the adventure.German: Sie war sich der potenziellen Risiken des Abenteuers bewusst.معنی فارسی: او از ریسک‌های ممکن در ماجراجویی آگاه بود.Belief - باور - GlaubeEnglish: His belief in the importance of education was unwavering.German: Sein Glaube an die Bedeutung von Bildung war unerschütterlich.معنی فارسی: باور او به اهمیت آموزش پایدار بود.Benefit - مزیت - NutzenEnglish: Regular exercise has many health benefits.German: Regelmäßige Bewegung hat viele gesundheitliche Vorteile.معنی فارسی: ورزش منظم بسیاری از مزایای سلامت دارد.Calculate - محاسبه کردن - berechnenEnglish: She needed to calculate the total cost of the project.German: Sie musste die Gesamtkosten des Projekts berechnen.معنی فارسی: او نیاز داشت جمع مجموعه هزینه‌های پروژه را محاسبه کند.Capable - قابلیت داشتن - fähigEnglish: With the right training, anyone can become capable of leadership.German: Mit der richtigen Schulung kann jeder fähig zur Führung werden.معنی فارسی: با آموزش مناسب، هر کسی می‌تواند قابلیت رهبری پیدا کند.Capacity - ظرفیت - KapazitätEnglish: The stadium has a capacity of 50,000 spectators.German: Das Stadion hat eine Kapazität von 50.000 Zuschauern.معنی فارسی: ورزشگاه ظرفیتی برای ۵۰۰۰۰ تماشاگر دارد.Capture - گرفتن - erfassenEnglish: The photographer wanted to capture the beauty of the sunset.German: Der Fotograf wollte die Schönheit des Sonnenuntergangs erfassen.معنی فارسی: عکاس می‌خواست زیبایی غروب آفتاب را گرفتار کند.Category - دسته - KategorieEnglish: The products are organized into different categories.German: Die Produkte sind in verschiedene Kategorien unterteilt.معنی فارسی: محصولات به دسته‌های مختلف تقسیم شده‌اند.Cause - علت - UrsacheEnglish: The investigation aimed to determine the cause of the accident.German: Die Untersuchung sollte die Ursache des Unfalls feststellen.معنی فارسی: بررسی هدفش تعیین علت حادثه بود.Cease - متوقف شدن - aufhörenEnglish: The rain finally ceased after hours of heavy downpour.German: Der Regen hörte endlich auf, nachdem stundenlang starker Regen gefallen war.معنی فارسی: باران پس از ساعت‌ها باران سنگین متوقف شد.Challenge - چالش - HerausforderungEnglish: Overcoming challenges can lead to personal growth.German: Die Bewältigung von Herausforderungen kann zu persönlichem Wachstum führen.معنی فارسی: غلبه بر چالش‌ها می‌تواند به رشد شخصی منجر شود.Characteristic - ویژگی - CharakteristikEnglish: One characteristic of successful people is their resilience.German: Eine Charakteristik erfolgreicher Menschen ist ihre Widerstandsfähigkeit.معنی فارسی: یکی از ویژگی‌های موفقیت‌آمیز افراد توانایی تحمل آن‌هاست.Circumstance - شرایط - UmstandEnglish: Their success was a result of favorable circumstances.German: Ihr Erfolg war das Ergebnis günstiger Umstände.معنی فارسی: موفقیت آن‌ها نتیجه شرایط مواتی بود.Clarify - روشن کردن - klärenEnglish: She needed to clarify the misunderstanding with her friend.German: Sie musste das Missverständnis mit ihrem Freund klären.معنی فارسی: او نیاز داشت سوءتفاهم را با دوستش روشن کند.Coherent - مرتبط و منطقی - zusammenhängendEnglish: Her argument was clear and coherent.German: Ihr Argument war klar und zusammenhängend.معنی فارسی: دلیل او واضح و منطقی بود.Collaborate - همکاری کردن - zusammenarbeitenEnglish: The two companies decided to collaborate on a new project.German: Die beiden Unternehmen beschlossen, bei einem neuen Projekt zusammenzuarbeiten.معنی فارسی: دو شرکت تصمیم به همکاری در یک پروژه جدید گرفتند.Collect - جمع‌آوری کردن - sammelnEnglish: He collects rare stamps as a hobby.German: Er sammelt seltene Briefmarken als Hobby.معنی فارسی: او به عنوان سرگرمی تمبرهای نادر جمع‌آوری می‌کند.Combine - ترکیب کردن - kombinierenEnglish: Mixing different colors can combine to create new shades.German: Das Mischen verschiedener Farben kann kombiniert werden, um neue Schattierungen zu erzeugen.معنی فارسی: ترکیب رنگ‌های مختلف می‌تواند به ایجاد سایه‌های جدید منجر شود.Common - مشترک - gemeinsamEnglish: They discovered they had a common interest in art.German: Sie entdeckten, dass sie ein gemeinsames Interesse an Kunst hatten.معنی فارسی: آن‌ها کشف کردند که علاقه مشترکی به هنر دارند.Compete - رقابت کردن - konkurrierenEnglish: Athletes from around the world come to compete in the Olympics.German: Athleten aus der ganzen Welt kommen, um an den Olympischen Spielen teilzunehmen.معنی فارسی: ورزشکاران از سراسر جهان به المپیک می‌آیند تا در مسابقات رقابت کنند.Compose - ترکیب کردن - komponierenEnglish: She can compose beautiful music.German: Sie kann schöne Musik komponieren.معنی فارسی: او می‌تواند موسیقی‌های زیبا را ترکیب کند.Comprehensive - جامع - umfassendEnglish: The report provides a comprehensive overview of the situation.German: Der Bericht bietet einen umfassenden Überblick über die Situation.معنی فارسی: این گزارش یک نمای کامل از وضعیت را ارائه می‌دهد.Concentrate - تمرکز کردن - konzentrierenEnglish: She needed to concentrate on her studies to pass the exam.German: Sie musste sich auf ihre Studien konzentrieren, um die Prüfung zu bestehen.معنی فارسی: او نیاز داشت بر روی درس‌خواندن خود تمرکز کند تا در آزمون موفق شود.Conclusion - نتیجه - SchlussfolgerungEnglish: The scientist reached a surprising conclusion from the experiment.German: Der Wissenschaftler zog aus dem Experiment eine überraschende Schlussfolgerung.معنی فارسی: دانشمند از آزمایش به نتیجه‌ی جالبی رسید.Conduct - رفتار - VerhaltenEnglish: His conduct during the meeting was professional.German: Sein Verhalten während des Treffens war professionell.معنی فارسی: رفتار او در جلسه حرفه‌ای بود.Consequence - نتیجه - KonsequenzEnglish: The consequence of their actions was unexpected.German: Die Konsequenz ihrer Handlungen war unerwartet.معنی فارسی: نتیجه‌ی اعمال آن‌ها غیرمنتظره بود.Consider - در نظر گرفتن - berücksichtigenEnglish: It&#x27;s important to consider the opinions of others.German: Es ist wichtig, die Meinungen anderer zu berücksichtigen.معنی فارسی: مهم است نظرات دیگران را در نظر بگیرید.Consist - تشکیل شدن از - bestehen ausEnglish: The team consists of experienced professionals.German: Das Team besteht aus erfahrenen Fachleuten.معنی فارسی: تیم از حرفه‌ای‌های ماهر تشکیل شده است.Constant - ثابت - konstantEnglish: Change is the only constant in life.German: Veränderung ist die einzige Konstante im Leben.معنی فارسی: تغییر تنها ثابت در زندگی است.Contribute - کمک کردن - beitragenEnglish: Volunteers contribute their time to help those in need.German: Freiwillige tragen durch ihre Zeit dazu bei, denen zu helfen, die Hilfe benötigen.معنی فارسی: داوطلبان وقت خود را برای کمک به نیازمندان می‌افرازند.Conventional - سنتی - konventionellEnglish: He prefers conventional methods of problem-solving.German: Er bevorzugt konventionelle Methoden der Problemlösung.معنی فارسی: او روش‌های سنتی را برای حل مسائل ترجیح می‌دهد.Correspond - مطابقت داشتن - korrespondierenEnglish: The evidence doesn&#x27;t correspond with their claims.German: Die Beweise korrespondieren nicht mit ihren Behauptungen.معنی فارسی: شواهد با ادعاهای آن‌ها مطابقت ندارد.Counter - مقابله کردن - entgegenwirkenEnglish: They needed to counter the negative effects of the new policy.German: Sie mussten den negativen Auswirkungen der neuen Politik entgegenwirken.معنی فارسی: آن‌ها نیاز داشتند به مقابله با اثرات منفی سیاست جدید.Criticize - انتقاد کردن - kritisierenEnglish: It&#x27;s easy to criticize, but offering solutions is more constructive.German: Kritisieren ist einfach, aber Lösungen anzubieten, ist konstruktiver.معنی فارسی: انتقاد کردن آسان است، اما ارائه راهکارها سازنده‌تر است.Culture - فرهنگ - KulturEnglish: Learning about different cultures can be enlightening.German: Das Kennenlernen verschiedener Kulturen kann aufklärend sein.معنی فارسی: آموختن درباره فرهنگ‌های مختلف می‌تواند روشنگری آور باشد.Debate - بحران کردن - debattierenEnglish: They like to debate important issues.German: Sie debattieren gerne über wichtige Themen.معنی فارسی: آن‌ها دوست دارند در مورد مسائل مهم بحران کنند.Decline - کاهش یافتن - ablehnenEnglish: The popularity of the product started to decline.German: Die Beliebtheit des Produkts begann abzunehmen.معنی فارسی: محبوبیت محصول به کاهش افتاد.Define - تعریف کردن - definierenEnglish: Can you define the term &quot;sustainability&quot;?German: Können Sie den Begriff &quot;Nachhaltigkeit&quot; definieren?معنی فارسی: آیا می‌توانید مفهوم &quot;پایداری&quot; را تعریف کنید؟Definite - قطعی - definitivEnglish: We&#x27;ll make a definite decision by the end of the week.German: Bis Ende der Woche werden wir eine definitive Entscheidung treffen.معنی فارسی: ما تا پایان هفته تصمیم قطعی خواهیم گرفت.Demonstrate - اثبات کردن - demonstrierenEnglish: She wanted to demonstrate her skills through her work.German: Sie wollte ihre Fähigkeiten durch ihre Arbeit demonstrieren.معنی فارسی: او می‌خواست مهارت‌های خود را از طریق کارش اثبات کند.Deny - انکار کردن - leugnenEnglish: He couldn&#x27;t deny his involvement in the project.German: Er konnte seine Beteiligung am Projekt nicht leugnen.معنی فارسی: او نتوانست مشارکت خود در پروژه را انکار کند.Depict - تصویرسازی کردن - darstellenEnglish: The painting depicts a beautiful landscape.German: Das Gemälde stellt eine schöne Landschaft dar.معنی فارسی: نقاشی منظره‌ای زیبا را تصویرسازی می‌کند.Derive - نتیجه گرفتن - ableitenEnglish: She could derive inspiration from nature.German: Sie konnte Inspiration aus der Natur ableiten.معنی فارسی: او می‌توانست الهام خود را از طبیعت بگیرد.Design - طراحی - DesignEnglish: The design of the building is modern and innovative.German: Das Design des Gebäudes ist modern und innovativ.معنی فارسی: طراحی ساختمان مدرن و نوآورانه است.Determine - تعیین کردن - bestimmenEnglish: They needed to determine the cause of the problem.German: Sie mussten die Ursache des Problems bestimmen.معنی فارسی: آن‌ها نیاز داشتند به تعیین علت مشکل.Develop - توسعه دادن - entwickelnEnglish: The company plans to develop new products next year.German: Das Unternehmen plant, im nächsten Jahr neue Produkte zu entwickeln.معنی فارسی: شرکت قصد دارد در سال آینده محصولات جدیدی توسعه دهد.Device - دستگاه - GerätEnglish: The new device makes tasks much easier.German: Das neue Gerät erleichtert Aufgaben erheblich.معنی فارسی: دستگاه جدید وظایف را بسیار آسان‌تر می‌کند.Differentiate - تمیز دادن - unterscheidenEnglish: Can you differentiate between the two species?German: Können Sie zwischen den beiden Arten unterscheiden?معنی فارسی: آیا می‌توانید بین دو گونه تمیز دهید؟Diminish - کمتر کردن - verringernEnglish: The importance of the issue should not be diminished.German: Die Bedeutung des Themas sollte nicht verringert werden.معنی فارسی: اهمیت این موضوع نباید کاهش یابد.Distinguish - تفاوت گذاشتن - unterscheidenEnglish: Her talent distinguished her from the others.German: Ihr Talent unterschied sie von den anderen.معنی فارسی: استعداد او او را از دیگران متمایز کرد.Domestic - داخلی - inländischEnglish: The company focuses on both domestic and international markets.German: Das Unternehmen konzentriert sich auf inländische und internationale Märkte.معنی فارسی: این شرکت بر روی بازارهای داخلی و بین‌المللی تمرکز دارد.Dramatic - نمایشی - dramatischEnglish: The play had a dramatic ending.German: Das Stück hatte ein dramatisches Ende.معنی فارسی: نمایش پایان نمایشی داشت.Duration - مدت زمان - DauerEnglish: The duration of the movie is two hours.German: Die Dauer des Films beträgt zwei Stunden.معنی فارسی: مدت زمان فیلم دو ساعت است.Economy - اقتصاد - WirtschaftEnglish: The economy of the country is growing steadily.German: Die Wirtschaft des Landes wächst stetig.معنی فارسی: اقتصاد کشور به طور پایدار در حال رشد است.Emerge - ظاهر شدن - auftauchenEnglish: The sun began to emerge from behind the clouds.German: Die Sonne begann hinter den Wolken hervorzutreten.معنی فارسی: آفتاب شروع به ظاهر شدن از پشت ابرها کرد.Emphasize - تاکید کردن - betonenEnglish: He wanted to emphasize the importance of teamwork.German: Er wollte die Bedeutung von Teamarbeit betonen.معنی فارسی: او می‌خواست بر اهمیت کار تیمی تأکید کند.Enable - قادر ساختن - ermöglichenEnglish: Education can enable people to achieve their goals.German: Bildung kann Menschen befähigen, ihre Ziele zu erreichen.معنی فارسی: آموزش می‌تواند مردم را قادر به دست‌یافتن به اهداف خود کند.Encounter - رو به رو شدن - begegnenEnglish: They were surprised to encounter a rare bird during their hike.German: Sie waren überrascht, während ihrer Wanderung auf einen seltenen Vogel zu treffen.معنی فارسی: آن‌ها شگفت‌زده شدند که در حین پیاده‌روی خود با یک پرنده نادر رو به رو شدند.Endure - تحمل کردن - aushaltenEnglish: She had to endure many hardships in her life.German: Sie musste viele Härten in ihrem Leben aushalten.معنی فارسی: او باید در زندگی خود بسیاری از مشکلات را تحمل کند.Engage - مشغول کردن - engagierenEnglish: The teacher tries to engage her students in active learning.German: Die Lehrerin versucht, ihre Schüler in aktives Lernen einzubeziehen.معنی فارسی: معلم سعی می‌کند دانش‌آموزان را در یادگیری فعال مشغول کند.Enhance - افزایش دادن - verbessernEnglish: Adding spices can enhance the flavor of a dish.German: Das Hinzufügen von Gewürzen kann den Geschmack eines Gerichts verbessern.معنی فارسی: اضافه کردن ادویه‌ها می‌تواند طعم یک غذا را بهبود دهد.Ensure - اطمینان حاصل کردن - sicherstellenEnglish: Safety measures are in place to ensure everyone&#x27;s well-being.German: Sicherheitsmaßnahmen sind vorhanden, um das Wohl aller zu sichern.معنی فارسی: تدابیر ایمنی برای اطمینان از رفاه همه افراد وجود دارد.Environment - محیط - UmweltEnglish: Protecting the environment is crucial for future generations.German: Der Schutz der Umwelt ist für zukünftige Generationen entscheidend.معنی فارسی: حفاظت از محیط زیست برای نسل‌های آینده بسیار حیاتی است.Equate - معادل قرار دادن - gleichsetzenEnglish: Some people equate success with wealth.German: Einige Menschen setzen Erfolg mit Wohlstand gleich.معنی فارسی: برخی از افراد موفقیت را با ثروت معادل قرار می‌دهند.Establish - تاسیس کردن - etablierenEnglish: They plan to establish a new business.German: Sie planen, ein neues Unternehmen zu etablieren.معنی فارسی: آن‌ها قصد دارند یک کسب‌وکار جدید تاسیس کنند.Evaluate - ارزیابی کردن - bewertenEnglish: The teacher will evaluate the students&#x27; performance.German: Die Lehrerin wird die Leistung der Schüler bewerten.معنی فارسی: معلم عملکرد دانش‌آموزان را ارزیابی خواهد کرد.Eventual - نهایی - schließlichEnglish: Despite the challenges, they reached their eventual goal.German: Trotz der Herausforderungen erreichten sie ihr schließliches Ziel.معنی فارسی: با وجود چالش‌ها، به هدف نهایی خود دست یافتند.Evoke - برانگیختن - hervorrufenEnglish: The song lyrics can evoke strong emotions.German: Die Liedtexte können starke Emotionen hervorrufen.معنی فارسی: متن آهنگ می‌تواند احساسات قوی را برانگیخته کند.Exceed - تجاوز کردن - übertreffenEnglish: Their performance exceeded our expectations.German: Ihre Leistung übertraf unsere Erwartungen.معنی فارسی: عملکرد آن‌ها انتظارات ما را تجاوز کرد.Exclude - مستثنی کردن - ausschließenEnglish: The rule may exclude certain individuals.German: Die Regel kann bestimmte Personen ausschließen.معنی فارسی: این قانون ممکن است افراد خاصی را مستثنی کند.Expand - گسترش دادن - erweitern- English: The company plans to expand its operations overseas. - German: Das Unternehmen plant, seine Aktivitäten im Ausland zu erweitern. - معنی فارسی: شرکت قصد دارد فعالیت‌های خود را در خارج از کشور گسترش دهد.</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Wed, 13 Sep 2023 06:05:09 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>500 واژه از کتاب لغات تافل به همراه ترجمه فارسی و آلمانی</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/500-%D9%88%D8%A7%DA%98%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%AA-%D8%AA%D8%A7%D9%81%D9%84-%D8%A8%D9%87-%D9%87%D9%85%D8%B1%D8%A7%D9%87-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%88-%D8%A2%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C-nqc0ojnpsqm9</link>
                <description>Abandon - ترک کردن - verlassenAbility - توانایی - FähigkeitAccept - پذیرفتن - akzeptierenAccurate - دقیق - genauAchieve - دست‌یافتن به - erreichenAdapt - تطبیق دادن - anpassenAdequate - کافی - ausreichendAdvantage - مزیت - VorteilAfford - توانستن مالی کردن - sich leistenAgree - موافقت کردن - zustimmenAllow - اجازه دادن - erlaubenAmbitious - جاه‌طلب - ehrgeizigAmount - مقدار - BetragAnalysis - تجزیه و تحلیل - AnalyseAncient - باستانی - antikAnnouncement - اعلان - AnkündigungAnnual - سالیانه - jährlichAnticipate - پیش‌بینی کردن - erwartenApparent - ظاهری - offensichtlichApproach - نزدیک شدن به - AnnäherungArgument - انگیزه - ArgumentArrange - ترتیب دادن - arrangierenArtistic - هنری - künstlerischAspect - جنبه - AspektAssessment - ارزیابی - BewertungAssignment - وظیفه - AufgabeAttempt - تلاش - VersuchAttitude - نگرش - EinstellungAttract - جلب کردن - anziehenAware - آگاه - bewusstBelief - باور - GlaubeBenefit - مزیت - NutzenCalculate - محاسبه کردن - berechnenCapable - قابلیت داشتن - fähigCapacity - ظرفیت - KapazitätCapture - گرفتن - erfassenCategory - دسته - KategorieCause - علت - UrsacheCease - متوقف شدن - aufhörenChallenge - چالش - HerausforderungCharacteristic - ویژگی - CharakteristikCircumstance - شرایط - UmstandClarify - روشن کردن - klärenCoherent - مرتبط و منطقی - zusammenhängendCollaborate - همکاری کردن - zusammenarbeitenCollect - جمع‌آوری کردن - sammelnCombine - ترکیب کردن - kombinierenCommon - مشترک - gemeinsamCompete - رقابت کردن - konkurrierenCompose - ترکیب کردن - komponierenComprehensive - جامع - umfassendConcentrate - تمرکز کردن - konzentrierenConclusion - نتیجه - SchlussfolgerungConduct - رفتار - VerhaltenConsequence - نتیجه - KonsequenzConsider - در نظر گرفتن - berücksichtigenConsist - تشکیل شدن از - bestehen ausConstant - ثابت - konstantContribute - کمک کردن - beitragenConventional - سنتی - konventionellCorrespond - مطابقت داشتن - korrespondierenCounter - مقابله کردن - entgegenwirkenCriticize - انتقاد کردن - kritisierenCulture - فرهنگ - KulturDebate - بحران کردن - debattierenDecline - کاهش یافتن - ablehnenDefine - تعریف کردن - definierenDefinite - قطعی - definitivDemonstrate - اثبات کردن - demonstrierenDeny - انکار کردن - leugnenDepict - تصویرسازی کردن - darstellenDerive - نتیجه گرفتن - ableitenDesign - طراحی - DesignDetermine - تعیین کردن - bestimmenDevelop - توسعه دادن - entwickelnDevice - دستگاه - GerätDifferentiate - تمیز دادن - unterscheidenDiminish - کمتر کردن - verringernDistinguish - تفاوت گذاشتن - unterscheidenDomestic - داخلی - inländischDramatic - نمایشی - dramatischDuration - مدت زمان - DauerEconomy - اقتصاد - WirtschaftEmerge - ظاهر شدن - auftauchenEmphasize - تاکید کردن - betonenEnable - قادر ساختن - ermöglichenEncounter - رو به رو شدن - begegnenEndure - تحمل کردن - aushaltenEngage - مشغول کردن - engagierenEnhance - افزایش دادن - verbessernEnsure - اطمینان حاصل کردن - sicherstellenEnvironment - محیط - UmweltEquate - معادل قرار دادن - gleichsetzenEstablish - تاسیس کردن - etablierenEvaluate - ارزیابی کردن - bewertenEventual - نهایی - schließlichEvoke - برانگیختن - hervorrufenExceed - فراتر رفتن - übertreffenExclude - مستثنی کردن - ausschließenExhibit - نمایش دادن - ausstellenExpose - آشکار کردن - aussetzenExtract - استخراج کردن - extrahierenFacilitate - تسهیل کردن - erleichternFeasible - قابل اجرا - machbarFeature - ویژگی - MerkmalFederal - فدرال - föderalFinance - امور مالی - FinanzFocus - تمرکز - FokusForecast - پیش‌بینی کردن - PrognoseFormulate - تدوین کردن - formulierenFunction - عملکرد - FunktionGenerate - تولید کردن - generierenGlobal - جهانی - globalGrasp - فهمیدن - begreifenGuarantee - تضمین کردن - garantierenHesitate - تردید کردن - zögernHypothesize - فرضیه‌پذیری کردن - hypothetisierenIllustrate - توضیح دادن - illustrierenImmigrate - مهاجرت کردن - immigrierenImplement - اجرا کردن - implementierenImply - اشاره کردن - implizierenIncentive - تحریک - AnreizIncorporate - شامل کردن - integrierenIndicate - نشان دادن - anzeigenIndividual - فردی - individuellInfer - استنتاج کردن - schlussfolgernInhibit - مهار کردن - hemmenInitiate - آغاز کردن - initiierenInnovate - نوآوری کردن - innovierenInsight - بینش - EinblickIntegrate - یکپارچه کردن - integrierenIntensify - تشدید کردن - intensivierenInterpret - تفسیر کردن - interpretierenIntervene - مداخله کردن - eingreifenIsolate - جدا کردن - isolierenJustify - توجیه کردن - rechtfertigenLabel - برچسب زدن - kennzeichnenManipulate - مدیریت کردن - manipulierenMaximize - بیشینه کردن - maximierenMerge - ادغام کردن - verschmelzenModify - تغییر دادن - ändernMotivate - انگیزه دادن - motivierenNeglect - نادیده گرفتن - vernachlässigenNevertheless - با این حال - trotzdemNotion - مفهوم - VorstellungNurture - پرورش دادن - pflegenObserve - مشاهده کردن - beobachtenObtain - بدست آوردن - erhaltenOccur - روی دادن - auftretenOvercome - غلبه کردن - überwindenParticipate - شرکت کردن - teilnehmenPerceive - درک کردن - wahrnehmenPersist - پایدار ماندن - beharrenPerspective - دیدگاه - PerspektivePortray - تصویر کشیدن - darstellenPrecise - دقیق - präzisePredict - پیش‌بینی کردن - vorhersagenPrioritize - اولویت‌بندی کردن - priorisierenProclaim - اعلام کردن - verkündenProfound - عمیق - tiefgründigPromote - ترویج کردن - fördernProvoke - تحریک کردن - provozierenPursue - پیگیری کردن - verfolgenRationale - منطق - VernunftReact - واکنش نشان دادن - reagierenRecede - عقب‌نشینی کردن - zurückweichenReconsider - دوباره بررسی کردن - überdenkenReflect - تأمل کردن - reflektierenReinforce - تقویت کردن - verstärkenReject - رد کردن - ablehnenRelate - ارتباط دادن - in Beziehung setzenRelease - آزاد کردن - freigebenRelinquish - واگذار کردن - aufgebenRemove - حذف کردن - entfernenReplicate - تکثیر کردن - replizierenRequest - درخواست کردن - anfragenRequire - نیاز داشتن - benötigenResolve - حل کردن - lösenRestore - بازگرداندن - wiederherstellenRetrieve - بازیابی کردن - abrufenReveal - آشکار کردن - aufdeckenRevise - بازنگری کردن - überarbeitenSatisfy - رضایت دادن - befriedigenSeldom - به ندرت - seltenSignify - نمایان کردن - bedeutenSimulate - شبیه‌سازی کردن - simulierenSpecify - مشخص کردن - angebenSpontaneous - خودبخودی - spontanStimulate - تحریک کردن - stimulierenSubsequent - بعدی - nachfolgendSubstitute - جایگزین کردن - ersetzenSufficient - کافی - ausreichendSummarize - خلاصه کردن - zusammenfassenSuppress - سرکوب کردن - unterdrückenSuspend - تعلیق کردن - aussetzenSustain - پایدار کردن - aufrechterhaltenTentative - موقتی - vorläufigTrace - پیگیری کردن - verfolgenTransform - تبدیل کردن - umwandelnUndergo - تحمل کردن - durchmachenUnderlie - پایه ریختن - zugrunde liegenUndermine - ضعیف کردن - untergrabenUnderscore - تاکید کردن - unterstreichenUtilize - استفاده کردن - nutzenValidate - تأیید کردن - bestätigenVary - متفاوت بودن - variierenVerify - تایید کردن - überprüfenVigorous - پرزند و قوی - energischViolate - نقض کردن - verletzenYield - تولید کردن - erzeugenAccumulate - جمع آوری کردن - ansammelnAdaptation - تطبیق - AnpassungAdequately - به اندازه کافی - ausreichendAmbiguity - ابهام - MehrdeutigkeitApprehend - درک کردن - erfassenArbitrarily - به طور دلخواه - willkürlichAssess - ارزیابی کردن - bewertenAttribute - ویژگی - AttributAuthentic - اصیل - authentischAutonomous - خودمختار - autonomBenchmark - معیار - MaßstabBias - تعصب - VorurteilCautious - محتاط - vorsichtigCoherent - مرتبط و منطقی - kohärentCoincide - همزمان بودن - übereinstimmenComplement - تکمیل کردن - ergänzenConceive - تصور کردن - erdenkenConducive - موجب - förderlichContradict - تضاد داشتن - widersprechenControversy - اختلاف نظر - KontroverseConverse - بحث کردن - konversierenConvey - انتقال دادن - vermittelnCounterpart - همتای - GegenstückCriteria - معیارها - KriterienCrucial - حیاتی - entscheidendCumulative - تجمعی - kumulativDecipher - رمزگشایی کردن - entschlüsselnDeduce - استنتاج کردن - ableitenDeficiency - نقص - MangelDepict - تصویرسازی کردن - darstellenDerive - نتیجه گرفتن - ableitenDetrimental - مضر - nachteiligDeviate - انحراف کردن - abweichenDiscrepancy - تفاوت - DiskrepanzDiscrete - جدا - diskretDispose - دفن کردن - entsorgenDynamic - پویا - dynamischEmphasize - تاکید کردن - betonenEncounter - رو به رو شدن - begegnenEnhance - افزایش دادن - steigernExecute - اجرا کردن - ausführenExert - نیرویی را به کار گرفتن - ausübenExpose - آشکار کردن - aufdeckenFacilitate - تسهیل کردن - erleichternFluctuate - نوسان داشتن - schwankenFormulate - تدوین کردن - formulierenFundamental - اصولی - grundlegendGenerate - تولید کردن - generierenHighlight - برجسته کردن - hervorhebenImplement - اجرا کردن - implementierenIncentive - تحریک - AnreizIncorporate - شامل کردن - integrierenIndicate - نشان دادن - anzeigenInfer - استنتاج کردن - schlussfolgernInhibit - مهار کردن - hemmenInitiate - آغاز کردن - initiierenInnovate - نوآوری کردن - innovierenInterpret - تفسیر کردن - interpretierenIntervene - مداخله کردن - eingreifenIsolate - جدا کردن - isolierenJustify - توجیه کردن - rechtfertigenLabel - برچسب زدن - kennzeichnenManipulate - مدیریت کردن - manipulierenMaximize - بیشینه کردن - maximierenMerge - ادغام کردن - verschmelzenModify - تغییر دادن - ändernMotivate - انگیزه دادن - motivierenNeglect - نادیده گرفتن - vernachlässigenNevertheless - با این حال - trotzdemNotion - مفهوم - VorstellungNurture - پرورش دادن - pflegenObserve - مشاهده کردن - beobachtenObtain - بدست آوردن - erhaltenOccur - روی دادن - auftretenOvercome - غلبه کردن - überwindenParticipate - شرکت کردن - teilnehmenPerceive - درک کردن - wahrnehmenPersist - پایدار ماندن - beharrenPerspective - دیدگاه - PerspektivePortray - تصویر کشیدن - darstellenPrecise - دقیق - präzisePredict - پیش‌بینی کردن - vorhersagenPrioritize - اولویت‌بندی کردن - priorisierenProclaim - اعلام کردن - verkündenProfound - عمیق - tiefgründigPromote - ترویج کردن - fördernProvoke - تحریک کردن - provozierenPursue - پیگیری کردن - verfolgenRationale - منطق - VernunftReact - واکنش نشان دادن - reagierenRecede - عقب‌نشینی کردن - zurückweichenReconsider - دوباره بررسی کردن - überdenkenReflect - تأمل کردن - reflektierenReinforce - تقویت کردن - verstärkenReject - رد کردن - ablehnenRelate - ارتباط دادن - in Beziehung setzenRelease - آزاد کردن - freigebenRelinquish - واگذار کردن - aufgebenRemove - حذف کردن - entfernenReplicate - تکثیر کردن - replizierenRequest - درخواست کردن - anfragenRequire - نیاز داشتن - benötigenResolve - حل کردن - lösenRestore - بازگرداندن - wiederherstellenRetrieve - بازیابی کردن - abrufenRevise - بازنگری کردن - überarbeitenSatisfy - رضایت دادن - befriedigenSeldom - به ندرت - seltenSignify - نمایان کردن - bedeutenSimulate - شبیه‌سازی کردن - simulierenSpecify - مشخص کردن - angebenSpontaneous - خودبخودی - spontanStimulate - تحریک کردن - stimulierenSubsequent - بعدی - nachfolgendSubstitute - جایگزین کردن - ersetzenSufficient - کافی - ausreichendSummarize - خلاصه کردن - zusammenfassenSuppress - سرکوب کردن - unterdrückenSuspend - تعلیق کردن - aussetzenSustain - پایدار کردن - aufrechterhaltenTentative - موقتی - vorläufigTrace - پیگیری کردن - verfolgenTransform - تبدیل کردن - umwandelnUndergo - تحمل کردن - durchmachenUnderlie - پایه ریختن - zugrunde liegenUndermine - ضعیف کردن - untergrabenUnderscore - تاکید کردن - unterstreichenUtilize - استفاده کردن - nutzenValidate - تأیید کردن - bestätigenVary - متفاوت بودن - variierenVerify - تایید کردن - überprüfenVigorous - پرزند و قوی - energischViolate - نقض کردن - verletzenYield - تولید کردن - erzeugenAccumulate - جمع آوری کردن - ansammelnAdaptation - تطبیق - AnpassungAdequately - به اندازه کافی - ausreichendAmbiguity - ابهام - MehrdeutigkeitApprehend - درک کردن - erfassenArbitrarily - به طور دلخواه - willkürlichAssess - ارزیابی کردن - bewertenAttribute - ویژگی - AttributAuthentic - اصیل - authentischAutonomous - خودمختار - autonomBenchmark - معیار - MaßstabBias - تعصب - VorurteilCautious - محتاط - vorsichtigCoherent - مرتبط و منطقی - kohärentCoincide - همزمان بودن - übereinstimmenComplement - تکمیل کردن - ergänzenConceive - تصور کردن - erdenkenConducive - موجب - förderlichContradict - تضاد داشتن - widersprechenControversy - اختلاف نظر - KontroverseConverse - بحث کردن - konversierenConvey - انتقال دادن - vermittelnCounterpart - همتای - GegenstückCriteria - معیارها - KriterienCrucial - حیاتی - entscheidendCumulative - تجمعی - kumulativDecipher - رمزگشایی کردن - entschlüsselnDeduce - استنتاج کردن - ableitenDeficiency - نقص - MangelDepict - تصویرسازی کردن - darstellenDerive - نتیجه گرفتن - ableitenDetrimental - مضر - nachteiligDeviate - انحراف کردن - abweichenDiscrepancy - تفاوت - DiskrepanzDiscrete - جدا - diskretDispose - دفن کردن - entsorgenDynamic - پویا - dynamischEmphasize - تاکید کردن - betonenEncounter - رو به رو شدن - begegnenEnhance - افزایش دادن - steigernExecute - اجرا کردن - ausführenExert - نیرویی را به کار گرفتن - ausübenExpose - آشکار کردن - aufdeckenFacilitate - تسهیل کردن - erleichternFluctuate - نوسان داشتن - schwankenFormulate - تدوین کردن - formulierenFundamental - اصولی - grundlegendGenerate - تولید کردن - generierenHighlight - برجسته کردن - hervorhebenImplement - اجرا کردن - implementierenIncentive - تحریک - AnreizIncorporate - شامل کردن - integrierenIndicate - نشان دادن - anzeigenInfer - استنتاج کردن - schlussfolgernInhibit - مهار کردن - hemmenInitiate - آغاز کردن - initiierenInnovate - نوآوری کردن - innovierenInterpret - تفسیر کردن - interpretierenIntervene - مداخله کردن - eingreifenIsolate - جدا کردن - isolierenJustify - توجیه کردن - rechtfertigenLabel - برچسب زدن - kennzeichnenManipulate - مدیریت کردن - manipulierenMaximize - بیشینه کردن - maximierenMerge - ادغام کردن - verschmelzenModify - تغییر دادن - ändernMotivate - انگیزه دادن - motivierenNeglect - نادیده گرفتن - vernachlässigenNevertheless - با این حال - trotzdemNotion - مفهوم - VorstellungNurture - پرورش دادن - pflegenObserve - مشاهده کردن - beobachtenObtain - بدست آوردن - erhaltenOccur - روی دادن - auftretenOvercome - غلبه کردن - überwindenParticipate - شرکت کردن - teilnehmenPerceive - درک کردن - wahrnehmenPersist - پایدار ماندن - beharrenPerspective - دیدگاه - PerspektivePortray - تصویر کشیدن - darstellenPrecise - دقیق - präzisePredict - پیش‌بینی کردن - vorhersagenPrioritize - اولویت‌بندی کردن - priorisierenProclaim - اعلام کردن - verkündenProfound - عمیق - tiefgründigPromote - ترویج کردن - fördernProvoke - تحریک کردن - provozierenPursue - پیگیری کردن - verfolgenRationale - منطق - VernunftReact - واکنش نشان دادن - reagierenRecede - عقب‌نشینی کردن - zurückweichenReconsider - دوباره بررسی کردن - überdenkenReflect - تأمل کردن - reflektierenReinforce - تقویت کردن - verstärkenReject - رد کردن - ablehnenRelate - ارتباط دادن - in Beziehung setzenRelinquish - واگذار کردن - aufgebenRemove - حذف کردن - entfernenReplicate - تکثیر کردن - replizierenRequest - درخواست کردن - anfragenRequire - نیاز داشتن - benötigenResolve - حل کردن - lösenRestore - بازگرداندن - wiederherstellenRetrieve - بازیابی کردن - abrufenRevise - بازنگری کردن - überarbeitenSatisfy - رضایت دادن - befriedigenSeldom - به ندرت - seltenSignify - نمایان کردن - bedeutenSimulate - شبیه‌سازی کردن - simulierenSpecify - مشخص کردن - angebenSpontaneous - خودبخودی - spontanStimulate - تحریک کردن - stimulierenSubsequent - بعدی - nachfolgendSubstitute - جایگزین کردن - ersetzenSufficient - کافی - ausreichendSummarize - خلاصه کردن - zusammenfassenSuppress - سرکوب کردن - unterdrückenSuspend - تعلیق کردن - aussetzenSustain - پایدار کردن - aufrechterhaltenTentative - موقتی - vorläufigTrace - پیگیری کردن - verfolgenTransform - تبدیل کردن - umwandelnUndergo - تحمل کردن - durchmachenUnderlie - پایه ریختن - zugrunde liegenUndermine - ضعیف کردن - untergrabenUnderscore - تاکید کردن - unterstreichenUtilize - استفاده کردن - nutzenValidate - تأیید کردن - bestätigenVary - متفاوت بودن - variierenVerify - تایید کردن - überprüfenVigorous - پرزند و قوی - energischViolate - نقض کردن - verletzenYield - تولید کردن - erzeugenAccumulate - جمع آوری کردن - ansammelnAdaptation - تطبیق - AnpassungAdequately - به اندازه کافی - ausreichendAmbiguity - ابهام - MehrdeutigkeitApprehend - درک کردن - erfassenArbitrarily - به طور دلخواه - willkürlichAssess - ارزیابی کردن - bewertenAttribute - ویژگی - AttributAuthentic - اصیل - authentischAutonomous - خودمختار - autonomBenchmark - معیار - MaßstabBias - تعصب - VorurteilCautious - محتاط - vorsichtigCoherent - مرتبط و منطقی - kohärentCoincide - همزمان بودن - übereinstimmenComplement - تکمیل کردن - ergänzenConceive - تصور کردن - erdenkenConducive - موجب - förderlichContradict - تضاد داشتن - widersprechenControversy - اختلاف نظر - KontroverseConverse - بحث کردن - konversierenConvey - انتقال دادن - vermittelnCounterpart - همتای - Gegenstück</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Wed, 13 Sep 2023 05:47:04 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>یک روتوش ساده، گام اول تحریف مرحله به مرحله واقعیت!</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%DB%8C%DA%A9-%D8%B1%D9%88%D8%AA%D9%88%D8%B4-%D8%B3%D8%A7%D8%AF%D9%87-%DA%AF%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D9%88%D9%84-%D8%AA%D8%AD%D8%B1%DB%8C%D9%81-%D9%85%D8%B1%D8%AD%D9%84%D9%87-%D8%A8%D9%87-%D9%85%D8%B1%D8%AD%D9%84%D9%87-%D9%88%D8%A7%D9%82%D8%B9%DB%8C%D8%AA-opmsvirqmafz</link>
                <description>یک روتوش ساده، گام اول تحریف مرحله به مرحله واقعیت! https://irangig.com دکتر سید‌حسین نصر، فیلسوف و متأله سنت‌گرای ایرانی و استاد علوم اسلامی دانشگاه جرج واشینگتن در جلد سوم کتاب «معرفت جاودان» از «سیدمحمد‌کاظم عصار »به عنوان کسی که سبب آشنایی و ارتباط او با علامه طباطبایی شد، نام می‌برد و می‌نویسد: در سال ۱۹۵۸ که تحصيلاتم در آمريکا به اتمام رسيد به ايران برگشتم. هر چند در دانشگاه ام آی تی، شاگرد اول کلاس بودم اما از فضای حاکم بر دانشگاه ناخرسند بودم. خصوصا که استاد ما «اُپنهايمر»، از کسانی بود که در ساخت بمب اتم نقش داشت. وجه ديگر ناخرسندی من سوالی بود که از برتراند راسل پرسيدم. وقتی از وی راجع به فيزيک سوال کردم گفت: فيزيک، ما را به حقيقت ماوراء طبيعت نمی رساند، بلکه به ساختار های رياضی به آزمايش های تجربی مربوط می شود. من که به دنبال گمشده خود بودم اين سخن وی کارد را به استخوان زد و در نتيجه فيزيک را رها کردم و به مطالعه تاريخ علم و مطالعات اسلامی پرداختم.نصر می‌افزاید:«در مراجعت به ايران بر اساس علاقه خود به فلسفه سنتی و اسلامی به جستجوی اساتيد اين فن پرداختم . با چند نفر آشنا شدم که يکی از آن ها سيد محمد‌کاظم عصار بود. وی که تحصيلات جديد را در فرانسه گذرانده بود و تحصيلات حوزوی نيز داشت و معمم بود، فردی بسيار متواضع و بی اعتنا به زرق و برق حيات دنيوی بود. بعد از وی در ۱۳۳۷ توسط ذوالمجد طباطبايی با مرحوم علامه طباطبايی آشنا شدم و اين رابطه ۲۰ سال تا سال ۱۳۵۷ طول کشيد».?سید محمدکاظم‌ عصار، فیلسوف و فقیه بزرگ همان کسی است که وقتی  متن قانون مدنی تهیه‌شده تحت نظر مرحوم «علی‌اکبر داور» تهیه شد، این متن برای حصول اطمینان از مطابقت آن با چارچوب فقه شیعه برای مرحوم عصار ارسال شد تا توسط وی مورد بازبینی قرار بگیرد.?این مقدمه نسبتا طولانی را آوردم که بگویم تصویر پیوست به این مطلب تصویر مرحوم عصار است. تصویر واقعی همان تصویری است که مرحوم عصار در کنار خود قلیانی دارد لیکن «شبکه مستند» صدا و سیما ترجیح داده است که قلیان را حذف و به جای ان گلدان بگذارد. امری که این اقدام را زیر سوال می‌برد نه فقط سرپیچی از رسالت اخلاقی و درست رسانه بلکه انحراف آشکار از یک مفهوم دقیق است زیرا وقتی زیست و سبک زندگی واقعی یک شخصیت به واسطه روحانی بودن وی تحریف می‌شود یعنی عامدانه تلاش می‌شود که صورت واقعی از عرف و هنجار یک دوره و یک طبقه یا صنف با نحوه زیست و عرف و هنجار یک دوره دیگر تطبیق داده شود. این عمل یعنی دست بردن در واقعیت تاریخی و اجتماعی و اتفاقا این، نقطه مقابل «مستند سازی» است. ?ممکن است عامل این اقدام با خودش فکر کرده باشد که این قلیان مناسب «زیّ طلبگی» مرحوم عصار نیست. این ادعایی گزاف است زیرا فردی چون عصار یقینا کفایت و صلاحیت بیشتری از کارشناس اهل‌بخیه صدا‌وسیما برای تشخیص هنجارهای زی طلبگی دارد . ?همچنین ممکن است عامل تحریف این اقدام را امری ناچیز و بی‌اهمیت تلقی کرده باشد. اگر اینطور باشد پس معلوم می‌شود که او غافل از این نکته است که در فرآیند ارایه واقعیت و یا حقیقت، حتی لحظه‌ای تخطی از واقعیت یا حقیقت ، به شکل دومینو‌وار می‌تواند نتیجه را نیز تحت تاثیر خود قرار دهد و در چنین فرآیند خطیری تعهد به واقعیت در لحظه لحظه باید رعایت شود. با این همه معتقدم، آنچه در این ماجرا، بیش از همه نگران کننده است نه قلیان و نه مرحوم عصار و نه زی‌طلبگی بلکه آن نگاهی است که می‌پندارد وقتی سخن از روحانیت می شود صرفا باید تصویری قدسی از او ارایه داد و تمام وجوه مادی و زمینی او را پنهان کرد و فاصله زیاد جایگاه او با مردم عادی را یادآوری کرد و دیگر آنکه لازم است، «لذتِ‌تن» را در هر شرایطی انکار کرد و آن را به گل و بلبل و تصویری کلیشه ای فروکاست. ?این‌چنین است که وقتی چنین نگاهی در جزیی‌ترین بخش یک قاب تاریخی، رسوخ پیدا می‌کند ، دنباله‌های گسترده‌تر آن را در جامعه و کلیت نگاه مدیریتی و سیاسی و حتی اقتصادی هم می‌توان ردیابی کرد. جایی که واقعیت، نیازهای زمینی و وجه بشری آدمیان جملگی انکار و تصور می‌شود با تعریف سازمانی و از بالا‌به‌پایین عرف و هنجار و جسارت دست بردن بر واقعیت‌ها منجمله تاریخ و قاب واقعی آدم‌ها و سبک‌زندگی‌شان آن‌هم با ملاحظات ایدئولوژیک و صنفی، می‌توان جامعه و تاریخ و فرهنگ را شکل داد و نام مستند برآن گذاشت.</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Wed, 13 Sep 2023 03:59:16 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>تیشرت کار سیف شو</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D8%AA%DB%8C%D8%B4%D8%B1%D8%AA-%DA%A9%D8%A7%D8%B1-%D8%B3%DB%8C%D9%81-%D8%B4%D9%88-hndi3kvooxw5</link>
                <description>در اینجا بخشی از انواع تیشرت کار تولید شده در سیف شو را مشاهده میکنید تیشرت کار سیف شو تیشرت کار سیف شو تیشرت کار سیف شو تیشرت کار سیف شو تیشرت: پارچه‌ای انعطاف‌پذیر با استایلی بی‌نظیرتیشرت‌ها یکی از محبوب‌ترین لباس‌های روزمره و لباس‌های تبلیغاتی در دنیا هستند. این پارچه‌های انعطاف‌پذیر و خوش‌پوش به دلیل سادگی طراحی و تنوع استفاده‌ها در تمامی سنین و جنسیت‌ها جاذبه زیادی دارند. در این مقاله، به معرفی تیشرت و کاربردهای مختلف آن می‌پردازیم.تیشرت: تاریخچه و تکاملسیف شو بزرگترین تولید کننده تیشرت کار در ایران / HTTPS://SAFESHO.COM HTTPS://SAFESHO.COM/PRODUCT-CATEGORY/WORKING-CLOTHES/T-SHIRT-2/ تیشرت‌ها در دهه ۱۹۱۰ در ایالات متحده آمریکا برای نخستین بار به عنوان لباس دریایی برای دریانوردان نظامی طراحی شدند. این پارچه‌ها با طراحی ساده و یقه گرد به عنوان &quot;تی‌شرت&quot; شناخته شدند. اما با گذر زمان و تکامل مد، تیشرت‌ها به یک عنصر مهم در مدرنیته تبدیل شدند.استفاده‌های مختلف تیشرتلباس روزمره: تیشرت‌ها به عنوان یک لباس روزمره برای هر دو جنسیت بسیار محبوب هستند. طراحی‌ها و رنگ‌های متنوع تیشرت‌ها به افراد انعطاف می‌دهد تا به سلیقه‌های شخصی خود پاسخ دهند.تبلیغات و برندینگ: تیشرت‌ها به عنوان وسیله‌ای بسیار موثر برای تبلیغ و برندینگ کسب‌وکارها مورد استفاده قرار می‌گیرند. لوگو و نام شرکت یا محصول روی تیشرت قرار می‌گیرد و به عنوان یک هدیه تبلیغاتی به مشتریان و همکاران اهدا می‌شود.ورزش و تیم‌های ورزشی: تیشرت‌ها به عنوان لباس رسمی تیم‌های ورزشی در رقابت‌ها و بازی‌های ورزشی مورد استفاده قرار می‌گیرند. همچنین، طراحی‌های تیشرت‌های ورزشی برای علاقه‌مندان به ورزش جذابیت دارند.تیشرت‌های هنری: هنرمندان اغلب تیشرت‌ها را به عنوان یک کانوا برای نمایش آثار خود به کار می‌گیرند. این تیشرت‌ها اغلب با گرافیک‌ها و نقاشی‌های خاص طراحی می‌شوند.نتیجه‌گیریتیشرت‌ها به عنوان یک لباس ساده و در عین حال چندان ساده نه‌تنها جزء لباس‌های روزمره ما هستند بلکه در تبلیغات، برندینگ، و حتی هنر نیز نقش مهمی ایفا می‌کنند. انتخاب تیشرت مناسب با توجه به مناسبت و مورد استفاده دارد . </description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Wed, 13 Sep 2023 03:58:10 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>نامه ای از فروق</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%D9%81%D8%B1%D9%88%D9%82-tmf8e5jhdqnv</link>
                <description>ساعت ۱۰ شب است همه خوابیده‌اند و من تنهای تنها توی اتاقم نشسته‌ام و به تو فکر می‌کنم  اگر بگویم حالم خوب است دروغ گفته‌ام چون سرگردانی روح من درمان پذیر نیست و من می‌دانم که هرگز به آرامش نخواهم رسید .در من نیرویی هست. نیروی گریز از ابتذال و من به خوبی ابتذال زندگی و وجود را احساس می‌کنم و می‌بینم که در این زندان پایبند شده‌ام .من اگر تلاش می‌کنم برای این که از اینجا بروم تو نباید فکر کنی که براى من دیدن دنیاهای دیگر و سرزمین های دیگر جالب و قابل توجه است نه ! من معتقدم که زیر آسمان کبود انسان با هیچ چیز تازه ای برخورد نمی کند و هسته زندگی را ابتذال و تکرار مکررات تشکیل داده و مطمئن هستم که برای روح عاصی و سرگردان من در هیچ گوشه دنیا پناهگاه و آرامشی وجود ندارد. ✔️از نامه های #فروغ_فرخزاد به پرویز شاپور#متن_شب</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Wed, 13 Sep 2023 03:53:48 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>حسین‌بن‌علی در برابر فساد سیستماتیک</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D8%AD%D8%B3%DB%8C%D9%86-%D8%A8%D9%86-%D8%B9%D9%84%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%B1-%D9%81%D8%B3%D8%A7%D8%AF-%D8%B3%DB%8C%D8%B3%D8%AA%D9%85%D8%A7%D8%AA%DB%8C%DA%A9-pygqmaycyh23</link>
                <description>✍️دکتر داود فیرحی✔️سخنرانی مرحوم دکتر داود فیرحی استاد علوم سیاسی دانشگاه تهران ، در دارالزهراء، تهران، 26 شهریور97، شب هشتم محرمدولت صدر اسلام به نوعی یک دولت رانتی است، رانت مبتنی بر غنیمت به این معنی که پول زیادی دست دولت است و بنابراین همه چیز سرنوشت جامعه وارد کف باکفایت یا بی‌کفایت دولتمردان می‌شود و به همین دلیل در چنین جامعه‌ای ما شاهد یکه تازی دولت هستیم، دولت ها در چنین جامعه ای تمامیت خواه می شوند و سرنوشت کلیت جامعه را در دست می گیرند، نه تنها قدرت اقتصادی دستشان است، یعنی به جای اینکه سیاست منطق اقتصاد پیدا کند، اقتصاد منطق سیاست پیدا می کند و دولت با پولی که دستش هست، دین، فرهنگ و نظام آموزش و پرورش، افکار عمومی و رسانه ها را کنترل می کند و در چنین شرایطی یکی اختناق برای آزادی خواهان و فرصت طلبی برای فرصت طلبان رخ می دهد و لذا جامعه را به دو بخش معترضان و بهره مندان از وضعیت موجود تقسیم می کند.حسین‌بن‌علی در برابر فساد سیستماتیکبا نگاهی به جامعه عرب قبل از اسلام، مشاهده می‌کنیم که هنوز دولت به معنای علمی امروز آن شکل نگرفته است و آنچه وجود دارد دولت- شهر، ادامه سنت یونانی – رومی است که از طریق شام به مکه سرازیر شده و در حال ورود به مدینه هم هست. از درون این سنت تاریخی ما با دو الگوی کوچک حکمرانی مکه با سنت اشرافی و الگوی مدینه با سنت شورایی روبرو هستیم؛ وقتی پیامبر اسلام وارد مدینه می شود، سنت مدنی را انتخاب می کند و حکومت را به سمت سلسله قراردادها کشانده و یک رگه شورایی به حکومت می دهد اما از بعد از پیامبر کم کم شاهد ادغام سنت مدینه با مکه و به تدریج غلبه سنت مکه بر تمدن اسلامی هستیم.ابن خلدون در مقدمه خود می گوید: «اگر مناقشه بین بنی هاشم و بنی امیه شکل بگیرد چون پتانسیل قدرت بنی امیه بالاست، سرانجام، بنی امیه، قدرت را خواهد برد». یعنی خلافت، ظاهر مبتنی بر بیعت پیدا می کند اما باطنی در درون اشرافیت در حال ساخت است و به تدریج ابن خلدون توضیح می دهد که چنین خلافتی در سه مرحله قابل انتقال به سلطنت است. ابتدا کمی دموکراتیک است، سپس ظاهر دموکراتیک پیدا می‌کند و سرانجام بعد از ۴۰ سال به شدت و سرعت به سلطنت می‌غلتد و عناصر خود را نشان می‌دهد.سال ۱۵ هجرت برای تاریخ ایران و شام سال مهمی است چون در این دوره، قادسیه در حال شکل‌گیری است و به پایانش می‌رسد و امپراطوری ثروتمند ایران و بلافاصله روم در هم می‌شکند و تمام ثروت آن وارد مدینه می شود و به این ترتیب سیستمی با توجه به ورود این ثروت به خزانه دولت، پدیده‌ای به نام رانت وارد مدینه می‌شود. تا سال ۱۳ هجرت، اگر غنیمتی هم بود به صورت مساوی تقسیم می شد، نویسنده ای به نام الکان دهلوی در کتاب حیات الصحابه توضیح دقیقی از این دگردیسی و تحولات داده است و می گوید وقتی خلیفه اول می خواست بیت المال را تقسیم کند می گفت برای من مجاهد و غیر‌مجاهد تفاوتی ندارد، فضل و امتیاز و ثواب آنها نزد خداوند است، این پول برای شکم آنهاست، فرقی ندارد مجاهد باشد یا قائد.خلیفه دوم در سال ۱۵ هجرت فرمولی را برای توزیع غنائم تعریف کرد که این فرمول تا آخر بنی امیه باقی بود و آغاز فساد دولت اسلامی بود، فرمول از این قرار بود که سهم هر شهروند یا مسلمان مساوی با میزان نزدیکی نسبی به پیامبر، ضرب در سبقت در اسلام می شود. عمر خلیفه دوم مساله را فهمیده بود و بنابراین گفت حق تبدیل ثروت به سرمایه را ندارید اما می‌توانید از ثروت استفاده کنید جالب این که فرزندان اینها به فساد افتادند. در مقابل، خلیفه سوم، خصوصی‌سازی را آغاز کرد و سکه را تبدیل به زمین‌های زراعی کرد و تمام انفال کم کم به صحابه فروخته شد.در این شرایط گسست ساختاری بین دولت و جامعه به وجود می‌آید و دولت به شدت امنیتی می شود و تلاش می کند خود را حفظ کند و برای حفظ خود ازهیچ اقدام خشنی پرهیز نمی‌کند. در این شرایط از لحاظ روانشناسی اجتماعی، در مدینه و مکه و جاهای دیگر، یک دوگانگی شکل گرفت، یعنی مردم مدینه و مکه و شام غرق ثروت هستند و جاهای دیگر دارد تبدیل به جوامع فرسوده می شود و در آن ها نوعی احساس پوچی شکل می‌گیرد.جامعه ای که دچار ظلم ساختاری و فساد سیستماتیک شد و مصلحان در آن جامعه، صدایشان، خفه شد، آن جامعه به صورت اتوماتیک در چرخه ویرانی افتاده و در حرکت است و هیچ‌کسی، ترمزی برای آن نمی‌تواند داشته باشد. امام‌حسین می بیند که جامعه در این شیب قرار گرفته است و لذا تلاش هایی را مأیوسانه آغاز می‌کند.✔️سخنرانی مرحوم دکتر داود فیرحی استاد علوم سیاسی دانشگاه تهران ، در دارالزهراء، تهران، 26 شهریور97، شب هشتم محرم</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Thu, 07 Sep 2023 13:25:47 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>جامعه طبقاتی ... قلم هایی که به جای دیگران می نویسد</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9%D9%87-%D8%B7%D8%A8%D9%82%D8%A7%D8%AA%DB%8C-%D9%82%D9%84%D9%85-%D9%87%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%DA%A9%D9%87-%D8%A8%D9%87-%D8%AC%D8%A7%DB%8C-%D8%AF%DB%8C%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D9%85%DB%8C-%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%D8%AF-wo7h8keqjjaz</link>
                <description>همسرم؛ محمد بهمن‌بیگی می‌گفت: موقعی که فارغ التحصیل شده بودم، کتاب بوف کور صادق هدایت را خواندم.  همیشه دلم می‌خواست صادق هدایت را ببینم. شنیده بودم که روزهای جمعه با عده‌ای از دوستانش مثل #بزرگ_علوی، #نیمایوشیج و چند نفر دیگر در کافه نادری شمیران جمع می شوند.روز جمعه سوار درشکه شدم و به کافه نادری شمیران رفتم. در گوشه کافه، دیدم که میزی گذاشته اند و عده ای دورش نشسته‌اند. پرسیدم صادق هدایت کدام یک از آنهاست؟گفتند: آن فرد عینکی. رفتم و سلام کردم و گفتم آمده ام شما را ببینم. کتاب بوف کور را خوانده ام. کمی با هم حرف زدیم. گفت: اهل کجا هستی؟ گفتم : #قشقایی هستم و تازه لیسانس حقوق گرفته ام. از من پرسید: خوب حالا که قشقایی هستی، تفنگ هم داری؟ گفتم : بله تفنگ هم دارم. گفت: آهو هم می زنی؟ گفتم : بله آهو هم می زنم. گفت: تفنگ دست آهو هم میدهی؟!فهمیدم که چه می‌گوید. چون #صادق_هدایت گیاهخوار بود و مخالف شکار و کشتن حیوانات. گفتم فهمیدم چه گفتی؟! سپس خداحافظی کردم. بعد از مدتی که از تهران به ایل( قشقایی) بازگشتم، دو تا تفنگ داشتم که گفتم آنها را آوردند. هردو تا را به پارک بمو بخشیدم. ( پارک بمو منطقه حفاظت شده در نزدیکی شیراز بالای دروازه قرآن) بعد از تعطیلات به تهران برگشتم.‌ باز به کافه نادری رفتم و کتاب عرف و عادت در عشایر فارس را به او تقدیم کردم و گفتم من تفنگ هایم را بخشیدم و هرگز شکار نخواهم کرد. بعد از این ملاقات، مورد لطف و تشویق او قرار گرفتم و با هم دوست شدیم✔️منبع:بانوی ایل که حاصل گفتگوی خانم فرح نيازکار با «سکينه کياني»، همسر لُر تبارِ استاد محمد بهمن بيگی، نویسنده و بنیان‌گذار آموزش و پرورش رایگان عشایری در ایران است. irangig.com</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Wed, 06 Sep 2023 01:42:20 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>گزارشی از دیتالیک های مهم ایرانی</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%DA%AF%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%B4%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%D8%AF%DB%8C%D8%AA%D8%A7%D9%84%DB%8C%DA%A9-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%85%D9%87%D9%85-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C-zs6sx3tp0icl</link>
                <description>گزارشی از دیتالیک های مهم ایرانی  جمع آوری از irangig.comنشت‌های عمدهبانک ملی ایرانبزرگی نشت69,900,000تایید شده پرونده عمومی مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام پدر، تاریخ تولد، شماره ملی، شماره کارت، شماره تلفن همراه، شهر، استان، آدرس یا نشانیروایتدر دی 1400، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات بیش از 70 میلیون مشتری حقیقی و حقوقی بانک ملی ایران برای فروش در بازار‌های وب‌ تاریک قرار گرفت، چند روز بعد، بخشی از این بانک اطلاعاتی در یک انجمن هکری منتشر شد. این داده‌ها نام، نام خانوادگی، نام پدر، تاریخ تولد، شماره ملی و اطلاعات دیگری از مشتریان را شامل می‌شد. روابط عمومی بانک ملی در اطلاعیه‌ای ضمن تاکید بر استفاده از تجهیزات، کنترل‌ها، سیاست‌ها و روال‌های امنیت اطلاعات مبتنی بر استاندارد ها و روش ها و الزامات بالادستی ادعاهای منتشر شده در خصوص نشت اطلاعات مشتریان را رد کرد و افزود &quot;در حال حاضر نیز بررسی ها ادامه دارد، اما هیچ نتیجه ای مبنی بر صحت این ادعا حاصل نشده است&quot;.تاریخ نشت: 12 دی 1400حساب‌های تحت تاثیر: 69,976,577در خبر‌ها: گزارش پیوستبانک صادرات ایرانبزرگی نشت63,000,000تایید شده پرونده عمومیموارد افشا شدهشماره حساب، شماره مشتری، نام، نام خانوادگی، شماره کارت، نام کاربری، رمز اینترنت بانک، یادآور رمز عبور، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، نوع حساب، تاریخ افتتاح حساب، کد شعبهروایتدر فروردین 1399، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات 63 میلیون مشتری حقیقی و حقوقی بانک صادرات ایران برای فروش در یکی از انجمن های هکری قرار گرفت، این پایگاه داده که اطلاعات مربوط به سال های 1310 الی 1396 را در خود جای داده بود شامل نام، نام خانوادگی، شماره حساب، شماره مشتری، شماره کارت، نوع حساب، آدرس ایمیل و اطلاعات دیگری می‌شد. بانک صادرات ایران تاکنون هیچگونه واکنش رسمی‌ نسبت به این موضوع نشان نداده اما روابط عمومی بانک صادرات در گفتگو با ماهنامه پیوست اعلام کرد &quot;بررسی‌های اولیه اطلاعات منتشر شده نشان می‌دهد این خبر از صحت چندانی برخوردار نیست و درحال بررسی دقیق‌تر آن هستند.&quot;تاریخ نشت: 19 فروردین 1399حساب‌های تحت تاثیر: 63,091,551در خبر‌ها: گزارش یورونیوزسِک‌نِرد - اینستاگرامبزرگی نشت40,000,000تایید شده پرونده عمومیموارد افشا شدهشناسه کاربری، نام کاربری، نام کامل، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، تصویر پروفایل، وضعیت حریم خصوصی، وضعیت تایید حسابروایتدر اسفند 1400، باب دیاچنکو، محقق امنیتی، از افشای اطلاعات میلیون‌ها کاربر ایرانی توسط یک Elasticsearch محافظت نشده خبر داد، این داده‌ها که بر روی &quot;سامانه جامع مدیریت کاربر&quot; وب‌سایت خوره‌های امنیت (SecNerd)، گردآوری شده بود؛ به علت پیکربندی نادرست تنظیمات امنیتی در دسترس عموم قرار گرفته بود. چند ماه بعد، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات بیش از 40 میلیون حساب کاربری اینستاگرام و 1.2 میلیون حساب کاربری توییتر شامل شناسه کاربری، نام کاربری، نام کامل، موقعیت مکانی، آدرس وب‌سایت، تصویر پروفایل، شرح حال پروفایل، شماره تلفن همراه و آدرس ایمیل که بر روی این وب‌سایت میزبانی می‌شد، در یکی از انجمن‌های هکری برای فروش قرار گرفت.تاریخ نشت: 4 اسفند 1400حساب‌های تحت تاثیر: 40,694,833در خبر‌ها: گزارش تجارت‌نیوزایرانسلبزرگی نشت37,000,000تایید شده پرونده عمومی مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه، شهر، محل اقامت، کد پستی، شماره ملیروایتدر خرداد ۱۳۹۳، ایرانسل، یک شرکت خدمات ارتباطاتی که بزرگترین شبکه تلفن همراه ایران را اداره می کند، دچار نقص داده شد. این نقض داده منجر به افشای اطلاعات مشتریان خود شامل بیش از 37 میلیون نام، نام خانوادگی، شماره تلفن همراه و ثابت، استان، شهر، آدرس محل زندگی، کد پستی و کد ملی شد. ایرانسل مسئولیت نشت این داده‌ها را به عهده نگرفت و رقبا را به خاطر آشفتگی ناشی از این خبر متهم کرد.تاریخ نشت: 27 خرداد 1393حساب‌های تحت تاثیر: 37,084,245بیانیه رسمی: بیانیه ایرانسلسامانه شکاربزرگی نشت35,200,000تایید شده پرونده عمومیموارد افشا شدهنام کامل، نام کاربری، شناسه کاربری، بیوگرافی پروفایل، شماره تلفن همراهروایتدر فروردین 1399، باب دیاچنکو، محقق امنیتی، مجموعه عظیمی از داده‌ها را که مرتبط به ایرانیان بوده و در یک بانک اطلاعاتی محافظت نشده قرار گرفته بود، کشف کرد. طبق گفته او، از دسترس خارج شدن این بانک اطلاعاتی که بر روی سرویسی به نام&quot;سامانه شکار&quot; میزبانی می‌شد، 11 روز زمان برده که همین موضوع باعث شده افراد دیگری نیز به آن دسترسی پیدا کنند و داده‌ها را برای فروش قرار دهند. این حادثه منجر به افشای اطلاعات 35 میلیون حساب کاربری تلگرام شامل نام‌ها، شناسه کاربری، نام کاربری، شماره تلفن ها، هش ها و کلید های مخفی به همراه اطلاعات 4 میلیون حساب کاربری اینستاگرام شامل نام کاربری، تصاویر پروفایل، نام ها و شرح حال (Bio) کاربران شد.تاریخ نشت: 2 فروردین 1399حساب‌های تحت تاثیر: 35,253,119در خبر‌ها: گزارش ایسنابانک ملتبزرگی نشت30,000,000تایید شده پرونده عمومی مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره شناسنامه، شماره ملی، تاریخ تولد، شهر، استان، شهر محل تولد، استان محل تولد، آدرس یا نشانی، شماره حساب، شماره کارت، شماره تلفن همراهروایتدر اردیبهشت 1400، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات بیش از 30 میلیون مشتری حقیقی و حقوقی بانک ملت برای فروش در یکی از انجمن های هکری قرار گرفت، این داده‌ها شامل نام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره شناسنامه، کد ملی، تاریخ تولد، شهر، استان، آدرس یا نشانی و اطلاعات دیگری از مشتریان می‌شد. بانک ملت تاکنون مسئولیت نشت این داده‌ها را بر عهده نگرفته و صرفا با انتشار اطلاعیه‌ای ضمن تاکید بر التزام بانک به حفظ اطلاعات مشتریان خود اعلام کرد &quot;ابعاد این ادعا توسط تیم های تخصصی و فنی بانک در حال بررسی است&quot;.تاریخ نشت: 22 اردیبهشت 1400حساب‌های تحت تاثیر: 30,099,465در خبر‌ها: گزارش مهرتلگرامبزرگی نشت21,000,000تایید شده پرونده عمومیموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام کاربری، شناسه کاربری، شماره تلفن همراهروایتدر اردیبهشت ۱۳۹۹، تلگرام، یک سرویس پیام‌رسان متن‌باز چندسکویی با محوریت حفظ حریم خصوصی، دچار نقض داده شد. گزارش این حادثه را برای اولین بار وب‌سایت روسی فعال در حوزه فناوری &quot;Kod.ru&quot; منتشر کرد، براساس این گزارش، یک بانک اطلاعاتی در بازار‌های وب‌ تاریک برای فروش قرار گرفته بود که حاوی داده‌های بیش از 30 میلیون حساب کاربری تلگرام (21 میلیون ایرانی و 12 میلیون روسی) شامل نام‌ها، نام کاربری، شناسه کاربری و شماره تلفن‌های همراه بوده است. هم‌زمانی تقریبی این رویداد با نشت داده‌های &quot;سامانه شکار&quot; منجر شد که این خبر در رسانه‌های فارسی زبان یکسان تعبیر شده و پوشش داده نشود.تاریخ نشت: 6 اردیبهشت 1399حساب‌های تحت تاثیر: 21,056,273در خبر‌ها: گزارش مدوزاپلیس راهور - پلاک خودروبزرگی نشت11,000,000تایید شده پرونده عمومی مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره ملی، شماره شناسنامه، تاریخ تولد، شماره تلفن همراه، شماره تلفن ثابت، آدرس یا نشانی، شماره پلاک خودرو، کلاس خودرو، برند خودرو، نوع خودرو، رنگ خودرو، شماره بدنه خودرو، شماره سریال موتور، کارخانه تولید کننده، سال ساخت، شماره VIN، نوع، تاریخ و شرح دستورات قضایی صادر شده برای خودروروایتدر تیر 1400، پایگاه داده‌ای حاوی حدود 14 میلیون خط از اطلاعات مالکان انواع وسیله‌های نقلیه که تا پایان سال 1399 توسط پلیس راهور ثبت شده بودند، برای فروش در یکی از انجمن های هکری قرار گرفت. پلیس راهور در ابتدا واکنشی به این حادثه نشان نداد، اما حدود یک ماه پس از انتشار این خبر، سرهنگ حسین رمضانی، معاون اجرایی پلیس راهور ناجا ضمن رد اخبار منتشر شده در خصوص افشای اطلاعات اظهار کرد: &quot;تاکنون حتی یک بیت از این اطلاعات انتشار پیدا نکرده و این موضوع صرفا در حد یک ادعا است.&quot; این درحالی است که متاسفانه، در مجموع اطلاعات 11,033,390 پلاک خودرو سواری‌های شخصی، ادارات و نهاد‌های دولتی، تاکسی‌ها، خودرو‌های عمومی، ماشین آلات کشاورزی، معلولین و جانبازان و 2,621,698 پلاک موتور سیکلت تحت تاثیر از این نشت داده قرار گرفت، این داده‌ها شامل نام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره شناسنامه، شماره ملی، تاریخ تولد، شماره تلفن همراه، آدرس یا نشانی، شماره پلاک، کارخانه تولید کننده، سال ساخت و اطلاعات دیگری از مالکان شماره پلاک‌های فعال در ایران می‌شد.تاریخ نشت: 31 تیر 1400حساب‌های تحت تاثیر: 11,033,390در خبر‌ها: گزارش رکناکانون قلم‌چیبزرگی نشت4,300,000تایید شده مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره ملی، جنسیت، تاریخ تولد، شمارنده، گروه آزمایشی، محل حوزه، آدرس حوزه، نام نمایندگی، پشتیبان، نام مدیر، شماره تماس آزمون، نام مدرسه، تاریخ ثبت نام، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه، شماره تلفن‌همراه سرپرست، استان، شهر، آدرس یا نشانی، معدل، میانگین تراز نیمسال اول و دوم، میانگین تراز آزمون، تعداد آزمون ثبت نامی، غایب و شرکت کرده تابستان و عادیروایتدر دی 1400، یکی از سرورهای “کانون فرهنگی آموزش | قلم چی” توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. چند روز بعد، پایگاه داده‌ای حاوی بیش از 6 میلیون خط از مشخصات فردی، ثبت نام و آزمون‌های دانش‌آموزان این مجموعه برای فروش در یکی از انجمن‌های هکری قرار گرفت. این داده‌ها شامل نام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره ملی، جنسیت، تاریخ تولد و اطلاعات دیگری از دانش آموزان می‌شد. کانون فرهنگی آموزش قلم‌چی، تاکنون مسئولیت نشت این داده‌ها را برعهده نگرفته و صرفا با ارسال پیامی کوتاه به دانش‌آموزان نسبت به تغییر رمزعبور در هر دو هفته یکبار هشدار داد.تاریخ نشت: 9 دی 1400حساب‌های تحت تاثیر: 4,328,721تقویم اذان گو بادصبابزرگی نشت4,200,000تایید شدهموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام پدر، شناسه کاربری، آدرس ایمیل، کشور، استان، شهر، منطقه زمانی، مختصات جغرافیایی، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه، شناسه IMEI، نسخه کد نرم‌افزار، نسخه اندروید، تاریخ ثبت نام، نظرات و پیشنهادات، کد رهگیریروایتدر مهر 1399، سرور میزبانی تقویم اذان گو بادصبا، یکی از پرنصب ترین و محبوب ترین نرم‌افزارهای ایرانی، توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. تجمیع داده‌های اصلی و پشتیبان نرم‌افزارهای مختلف بر روی یک سرور و عدم رعایت اصول اولیه مبانی امنیت و ایمن سازی شبکه باعث شد تا نفوذگر بتوانند به راحتی و با نفوذ به سرور یک نرم‌افزار، کنترل نرم افزارهای دیگر را هم در دست بگیرد. این حادثه در نهایت منجر به افشای اطلاعات مختلفی از کارکنان و کاربران نرم افزارهای تقویم اذان گو بادصبا، مفاتیح الجنان صوتی باب النعیم، قرآن صوتی حبل المتین، نهج البلاغه صوتی کیمیا، نرم‌افزار آموزشی نمره بهتر، نرم‌افزار اسلامی پرسمان، نرم افزار روز شمار تشيع و چند سرویس/نرم‌افزار دیگر &quot;شرکت پیشگامان موج همراه&quot; شد که برای استعلام قربانیان در دسترس است.تاریخ نشت: 24 دی 1399حساب‌های تحت تاثیر: 4,279,930قرآن صوتی حبل المتينبزرگی نشت2,800,000تایید شدهموارد افشا شدهنام کامل، نام کاربری، شناسه کاربری، کلمه عبور، شهر، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه، شناسه IMEI، مک‌آدرس وای‌فای، نسخه کد نرم‌افزار، سریال نرم‌افزار، نسخه اندروید، شناسه اندروید، ترتیل‌ها، تاریخ ثبت نام، وضعیت اتصال اینترنتروایتدر مهر 1399، سرور میزبانی تقویم اذان گو بادصبا، یکی از پرنصب ترین و محبوب ترین نرم‌افزارهای ایرانی، توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. تجمیع داده‌های اصلی و پشتیبان نرم‌افزارهای مختلف بر روی یک سرور و عدم رعایت اصول اولیه مبانی امنیت و ایمن سازی شبکه باعث شد تا نفوذگر بتوانند به راحتی و با نفوذ به سرور یک نرم‌افزار، کنترل نرم افزارهای دیگر را هم در دست بگیرد. این حادثه در نهایت منجر به افشای حدود 2 میلیون و 900 هزار خط نام‌، نام کاربری، کلمه عبور، شهر، آدرس‌ ایمیل، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه، شناسه IMEI، مک‌آدرس وای‌فای و اطلاعات دیگری از کاربران نرم‌افزار &quot;قرآن صوتی حبل المتين&quot; و چند سرویس/نرم‌افزار دیگر &quot;شرکت پیشگامان موج همراه&quot; شد.تاریخ نشت: 24 دی 1399حساب‌های تحت تاثیر: 2,856,963پلیس راهور - پلاک موتوربزرگی نشت2,600,000تایید شده پرونده عمومی مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره ملی، تاریخ تولد، شماره تلفن همراه، شماره تلفن ثابت، آدرس یا نشانی، شماره پلاک موتورسیکلت، برند موتورسیکلت، نوع موتورسیکلت، رنگ موتورسیکلت، شماره بدنه موتورسیکلت، شماره سریال موتور، کارخانه تولید کننده، سال ساخت، شماره VIN، نوع، تاریخ و شرح دستورات قضایی صادر شده برای موتورسیکلتروایتدر تیر 1400، پایگاه داده‌ای حاوی حدود 14 میلیون خط از اطلاعات مالکان انواع وسیله‌های نقلیه که تا پایان سال 1399 توسط پلیس راهور ثبت شده بودند، برای فروش در یکی از انجمن های هکری قرار گرفت. پلیس راهور در ابتدا واکنشی به این حادثه نشان نداد، اما حدود یک ماه پس از انتشار این خبر، سرهنگ حسین رمضانی، معاون اجرایی پلیس راهور ناجا ضمن رد اخبار منتشر شده در خصوص افشای اطلاعات اظهار کرد: &quot;تاکنون حتی یک بیت از این اطلاعات انتشار پیدا نکرده و این موضوع صرفا در حد یک ادعا است.&quot; این درحالی است که متاسفانه، در مجموع اطلاعات 11,033,390 پلاک خودرو سواری‌های شخصی، ادارات و نهاد‌های دولتی، تاکسی‌ها، خودرو‌های عمومی، ماشین آلات کشاورزی، معلولین و جانبازان و 2,621,698 پلاک موتور سیکلت تحت تاثیر از این نشت داده قرار گرفت، این داده‌ها شامل نام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره شناسنامه، شماره ملی، تاریخ تولد، شماره تلفن همراه، آدرس یا نشانی، شماره پلاک، کارخانه تولید کننده، سال ساخت و اطلاعات دیگری از مالکان شماره پلاک‌های فعال در ایران می‌شد.تاریخ نشت: 31 تیر 1400حساب‌های تحت تاثیر: 2,621,698در خبر‌ها: گزارش رکنامفاتیح صوتی باب النعیمبزرگی نشت2,100,000تایید شدهموارد افشا شدهنام کامل، نام کاربری، شناسه کاربری، کلمه عبور، شهر، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه، شناسه IMEI، مک‌آدرس وای‌فای، نسخه کد نرم‌افزار، سریال نرم‌افزار، نسخه اندروید، شناسه اندروید، ترتیل‌ها، تاریخ ثبت نام، وضعیت اتصال اینترنتروایتدر مهر 1399، سرور میزبانی تقویم اذان گو بادصبا، یکی از پرنصب ترین و محبوب ترین نرم‌افزارهای ایرانی، توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. تجمیع داده‌های اصلی و پشتیبان نرم‌افزارهای مختلف بر روی یک سرور و عدم رعایت اصول اولیه مبانی امنیت و ایمن سازی شبکه باعث شد تا نفوذگر بتوانند به راحتی و با نفوذ به سرور یک نرم‌افزار، کنترل نرم افزارهای دیگر را هم در دست بگیرد. این حادثه در نهایت منجر به افشای حدود 2 میلیون و 200 هزار خط نام‌، نام کاربری، کلمه عبور، شهر، آدرس‌ ایمیل، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه، شناسه IMEI، مک‌آدرس وای‌فای و اطلاعات دیگری از کاربران نرم‌افزار &quot;مفاتیح صوتی باب النعیم&quot; و چند سرویس/نرم‌افزار دیگر &quot;شرکت پیشگامان موج همراه&quot; شد.تاریخ نشت: 24 دی 1399حساب‌های تحت تاثیر: 2,176,234فیس‌بوکبزرگی نشت1,600,000تایید شده پرونده عمومیموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، جنسیت، تاریخ تولد، شناسه کاربری، شماره تلفن همراه، آدرس ایمیل، محل تولد، محل اقامت، وضعیت تاهل، موقعیت شغلی، تاریخ ثبت نام، تاریخ اخذ آخرین مدرک تحصیلیروایتدر خرداد 1399، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات بیش از 530 میلیون کاربر &quot;فیس‌بوک&quot; از سراسر جهان، برای فروش در یکی از انجمن های هکری قرار گرفت. این داده‌ها که اطلاعات 1.6 میلیون کاربر ایرانی را نیز در خود جای داده بود شامل نام، نام خانوادگی، جنسیت، تاریخ تولد، شناسه کاربر، شماره تلفن همراه، آدرس‌ ایمیل، محل تولد، محل اقامت، وضعیت تاهل، موقعیت شغلی، تاریخ ثبت نام و تاریخ اخذ آخرین مدرک تحصیلی می‌شد. فیس‌بوک اعلام کرد که منبع استخراج این اطلاعات، یک آسیب پذیری بوده که در مرداد سال 1398 رفع شده است.تاریخ نشت: 17 خرداد 1399حساب‌های تحت تاثیر: 1,685,080در خبر‌ها: گزارش ورجرایچتبزرگی نشت1,200,000تایید شده پرونده عمومیموارد افشا شدهنام کامل، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، کلمه عبور، آدرس IP، تصویر پروفایل، مختصات جغرافیایی، جزئیات مرورگر کاربر، آخرین صفحه بازدیدشدهروایتدر بهمن ۱۳۹۹، باب دیاچنکو، محقق امنیتی، مجموعه عظیمی از داده‌ها را که مرتبط با پلتفرم گفتگوی آنلاین &quot;رایچت&quot; بوده و در یک بانک اطلاعاتی محافظت نشده قرار گرفته بود، کشف کرد. ثبت شدن این بانک اطلاعاتی در موتور‌های جستجوی دستگاه‌های متصل به اینترنت باعث شد تا افراد دیگری نیز به آن دسترسی پیدا کنند. چند ماه بعد، پایگاه داده‌ای حاوی بیش از 150 میلیون خط داده شامل نام‌ها، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، کلمه عبور، تصویر پروفایل، آدرس IP و اطلاعات دیگری از کاربران این وب‌سایت در یکی از انجمن‌های هکری برای فروش قرار گرفته شد.تاریخ نشت: 9 بهمن 1399حساب‌های تحت تاثیر: 1,268,558بیانیه رسمی: بیانیه رایچتسِک‌نِرد - توییتربزرگی نشت1,200,000تایید شده پرونده عمومیموارد افشا شدهشناسه کاربری، نام کاربری، نام کامل، موقعیت مکانی، آدرس وب سایت، تصویر پروفایل، بیوگرافی پروفایل، شماره تلفن همراه، آدرس ایمیلروایتدر اسفند 1400، باب دیاچنکو، محقق امنیتی، از افشای اطلاعات میلیون‌ها کاربر ایرانی توسط یک Elasticsearch محافظت نشده خبر داد، این داده‌ها که بر روی &quot;سامانه جامع مدیریت کاربر&quot; وب‌سایت خوره‌های امنیت (SecNerd)، گردآوری شده بود؛ به علت پیکربندی نادرست تنظیمات امنیتی در دسترس عموم قرار گرفته بود. چند ماه بعد، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات 1.2 میلیون حساب کاربری توییتر و بیش از 40 میلیون حساب کاربری اینستاگرام شامل شناسه کاربری، نام کاربری، نام کامل، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، تصویر پروفایل، وضعیت حریم خصوصی و وضعیت تایید حساب (Verified Badge) کاربران، که بر روی این وب‌سایت میزبانی می‌شد، در یکی از انجمن‌های هکری برای فروش قرار گرفت.تاریخ نشت: 4 اسفند 1400حساب‌های تحت تاثیر: 1,214,286در خبر‌ها: گزارش تجارت‌نیوزپونیشابزرگی نشت786,000تایید شده پرونده عمومی مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، جنسیت، شماره ملی، تاریخ تولد، نام کاربری، شناسه کاربری، شماره تلفن همراه، شهر، کشور، آدرس یا نشانی، نوع اشتراک، تصویر پروفایل، تصویر روی جلد، پروژه‌ها، مسابقات، آدرس وب سایت، مهارت ها، نمونه کار، رزومه، زبان‌های مسلط، سوابق کاری، سوابق تحصیلی، دستاوردها، وضعیت تاهل، منطقه زمانی، آخرین زمان فعالیتروایتدر تیر 1399، سرویس استخدام فریلنسر یا پروژه آنلاین &quot;پونیشا&quot; به علت پیکربندی نادرست Elasticsearch دچار نشت داده شد. چند ماه بعد، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات بیش از 270 هزار کاربر این وب‌سایت در یکی از انجمن‌های هکری برای فروش قرار گرفت. این اطلاعات شامل نام، نام خانوادگی، جنسیت، شماره ملی، تاریخ تولد، نام کاربری، شماره تلفن همراه، شهر، کشور، نوع حساب و اطلاعات دیگری از کاربران بودند. دوسال بعد، در 28 بهمن 1401، این سایت، مجددا از همان طریق دچار نشت داده شد. اینبار اما اطلاعات حدود 800 هزار کاربر را شامل می‌شد که در کنار آن داده های مربوط به مسابقات و پروژه‌ها نیز قرار داشت. مدیرعامل جدید پونیشا اما علت این نشت مجدد را به حمله هکرها نسبت داده و گفت &quot;میزان نشت اطلاعات حساس کمتر از یک دهم این میزان (اعلام شده) است.&quot;تاریخ نشت: 1 تیر 1399حساب‌های تحت تاثیر: 786,202در خبرها: گزارش پیوستبیشتر بخوانید: پونیشا و نشت‌های متعددوزارت تعاون - اداره کار تهرانبزرگی نشت598,000تایید شده مهمموارد افشا شدهشناسه کاربری، نام کاربری، کلمه عبور، نام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره شناسنامه، شماره ملی، جنسیت، تاریخ تولد، سطح تحصیلات، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، شماره تلفن ثابت، شهر، کد منطقه، آدرس یا نشانی، کد پستی، کد پرسنلی، محل کار، آدرس IP، آخرین تاریخ ورودروایتدر دی 1399، بانک اطلاعاتی حاوی بیش از 630 هزار خط از اطلاعات مرتبط با &quot;اداره کل تعاون، کار و رفاه اجتماعی استان تهران&quot; برای فروش در یکی از انجمن های هکری قرار گرفت. داده‌ها شامل نام، نام خانوادگی، کد ملی، تاریخ تولد، جنسیت، کد پرسنلی، مدرک تحصیلی، آدرس‌ ایمیل، آدرس یا نشانی، کد پستی و اطلاعات دیگری از کاربران/کارمندان وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی را شامل می‌شد. متاسفانه تاکنون هیچگونه واکنشی از سوی این وزارت خانه و یا خبرگزاری‌های مرجع در رابطه با این نشت اطلاعات نشان داده نشده است. داده ها توسط منبعی در اختیار Leakfa قرار گرفت که درخواست کرد از او به عنوان &quot;Sm0rfZ&quot; یاد شود.تاریخ نشت: 11 دی 1399حساب‌های تحت تاثیر: 598,157رزبلاگبزرگی نشت288,000تایید شدهموارد افشا شدهنام کامل، نام کاربری، کلمه عبور، آدرس ایمیل، آدرس IP، آدرس وب سایتروایتدر دی 1392، رزبلاگ، یکی از ارائه‌دهندگان خدمات وب‌نوشت (وبلاگ) به زبان فارسی، توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. چند ماه بعد، بانک اطلاعاتی این سایت حاوی اطلاعات بیش از 280 هزار کاربر شامل نام، نام کاربری، کلمه عبور، آدرس ایمیل و آدرس IP کاربران، در بین انجمن ها و گروه های هکری منتشر شد.تاریخ نشت: 11 دی 1392حساب‌های تحت تاثیر: 288,585سامانه آموزشی سمالایوبزرگی نشت238,000تایید شده مهمموارد افشا شدهشناسه کاربری، نام کاربری، کلمه عبور، نام، نام خانوادگی، شماره ملی، تاریخ تولد، جنسیت، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، سال تحصیلی، واحد‌های اخذ شده، مرکز تحصیلیروایتدر تیر 1401، سامانه جامع آموزشی سمالایو به علت پیکربندی نادرست تنظیمات امنیتی دچار نشت داده شد. چند روز بعد، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات بیش از 200 هزار کاربر این وب‌سایت در یکی از انجمن‌های هکری برای فروش قرار گرفت و مدتی بعد به صورت عمومی منتشر شد. این اطلاعات شامل نام، نام خانوادگی، شماره ملی، تاریخ تولد، جنسیت، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه و اطلاعات دیگری از دانشجویان بود.تاریخ نشت: 5 تیر 1401حساب‌های تحت تاثیر: 238,807نهج البلاغه صوتی کیمیابزرگی نشت224,000تایید شدهموارد افشا شدهنام کامل، نام کاربری، شناسه کاربری، کلمه عبور، شهر، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه، شناسه IMEI، مک‌آدرس وای‌فای، نسخه کد نرم‌افزار، سریال نرم‌افزار، نسخه اندروید، شناسه اندروید، ترتیل‌ها، تاریخ ثبت نام، وضعیت اتصال اینترنتروایتدر مهر 1399، سرور میزبانی تقویم اذان گو بادصبا، یکی از پرنصب ترین و محبوب ترین نرم‌افزارهای ایرانی، توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. تجمیع داده‌های اصلی و پشتیبان نرم‌افزارهای مختلف بر روی یک سرور و عدم رعایت اصول اولیه مبانی امنیت و ایمن سازی شبکه باعث شد تا نفوذگر بتوانند به راحتی و با نفوذ به سرور یک نرم‌افزار، کنترل نرم افزارهای دیگر را هم در دست بگیرد. این حادثه در نهایت منجر به افشای حدود 225 هزار خط نام‌، نام کاربری، کلمه عبور، شهر، آدرس‌ ایمیل، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه، شناسه IMEI، مک‌آدرس وای‌فای و اطلاعات دیگری از کاربران نرم‌افزار &quot;نهج البلاغه صوتی کیمیا&quot; و چند سرویس/نرم‌افزار دیگر &quot;شرکت پیشگامان موج همراه&quot; شد.تاریخ نشت: 24 دی 1399حساب‌های تحت تاثیر: 224,234وزارت کشور - سامانه‌ سمنبزرگی نشت126,000تایید شده مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، شماره ملی، تاریخ تولد، جنسیت، وضعیت تاهل، نوع پروفایل، تصویر پروفایل، نمونه امضا، مدرک تحصیلی، گرایش تخصصی، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، شماره تلفن ثابت، آدرس یا نشانی، شهر، استان، کد پستی، شماره حساب بانکیروایتدر اسفند 1399، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات حدود 130 هزار کاربر &quot;سامانه تاسیس سازمان‌های مردم نهاد&quot; وزارت کشور، برای فروش در یکی از انجمن های هکری قرار گرفت. داده‌ها شامل نام، نام خانوادگی، کد ملی، تاریخ تولد، جنسیت، وضعیت تاهل، مدرک تحصیلی، گرایش تخصصی، آدرس‌ ایمیل، آدرس یا نشانی، کد پستی و اطلاعات دیگری از کاربران این سامانه بود. متاسفانه تاکنون هیچگونه واکنشی از سوی این وزارت خانه و یا خبرگزاری های مرجع در رابطه با این نشت اطلاعات نشان داده نشده است. داده ها توسط منبعی در اختیار Leakfa قرار گرفت که درخواست کرد از او به عنوان &quot;دومینیک وان&quot; یاد شود.تاریخ نشت: 8 اسفند 1399حساب‌های تحت تاثیر: 126,170فیس نمابزرگی نشت116,000تایید شده پرونده عمومیموارد افشا شدهنام کامل، نام کاربری، کلمه عبور، آدرس ایمیلروایتدر دی سال ۱۳۹۳، بزرگترین شبکه اجتماعی فارسی زبان یعنی &quot;فیس نما&quot; توسط شخصی که خود را &quot;Mr_TOROJAN&quot; می نامد، مورد نفوذ قرار گرفت. دقایقی بعد، داده‌های استخراج شده که شامل 116 هزار آدرس ایمیل منحصر به فرد به همراه نام ها، نام های کاربری و کلمه های عبور با الگوریتم MD5 بودند، بر روی سایت قرار گرفته شد.تاریخ نشت: 10 دی 1393حساب‌های تحت تاثیر: 116,478در خبر‌ها: گزارش عصر ایرانکاربانکبزرگی نشت106,000تایید شده مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، تاریخ تولد، نام کاربری، کلمه عبور، جنسیت، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه، آدرس ایمیل، تصویر پروفایل، معرف، تاریخ ثبت نام، آخرین تاریخ ورود، سوابق کاری، وضعیت تاهل، استان، شهر، آدرس یا نشانی، مدرک تحصیلی، دانشگاه محل تحصیل، معدل، مهارت ها، رزومه، اسکن اسناد و مدارکروایتدر فروردین 1399، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات بیش از 100 هزار کاربر سرویس استخدام، کاریابی، جستجو رزومه و آگهی شغلی &quot;کاربانک&quot; برای فروش در یکی از انجمن های هکری قرار گرفت. اطلاعات شامل نام، نام خانوادگی، تاریخ تولد، جنسیت، نام کاربری، کلمه عبور، تلفن ثابت، تلفن همراه، آدرس ایمیل، سابقه کاری، وضعیت تاهل، شهر، استان، آدرس، مدرک تحصیلی، رشته تحصیلی و اطلاعات دیگری از کاربران/کارمندان این سرویس بود. داده ها توسط منبعی در اختیار Leakfa قرار گرفت که درخواست کرد از او به عنوان &quot;هرمان گورینگ&quot; یاد شود.تاریخ نشت: 30 فروردین 1396حساب‌های تحت تاثیر: 106,667برق منبزرگی نشت79,000تایید شده پرونده عمومی نمونهموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، شماره ملی، شماره تلفن همراه، شناسه کاربری، کد منطقه، کد شهر، مبلغ پرداخت، تاریخ پرداخت، شماره پیگیری، کد شرکت PSP، شماره کارت (غیرکامل)، شناسه مدل، نام مدل، شناسه ساخت، انبار تحویل و نام تولیدکننده کنتور برقروایتدر مهر 1401، برق‌من، پرتال رسمی استعلام و پرداخت قبض شرکت‌های توزیع نیروی برق کشور، دچار نشت داده شد. این داده‌ها که شامل نام، نام خانوادگی، شماره ملی، تلفن همراه و اطلاعات دیگری از هزاران کاربران مرتبط با این سامانه می‌شد، بر روی یک Elasticsearch محافظت نشده قرار گرفته شده بود. به درخواست کاربران و با همکاری باب دیاچنکو، محقق امنیتی، لیکفا درحال حاضر داده‌های نمونه این نشت را میزبانی می کند، اگر داده‌های اصلی را دارید با ما در ارتباط باشید.تاریخ نشت: 8 مهر 1401حساب‌های تحت تاثیر: 79,581در خبرها: گزارش برق‌نیوزسامانه احراز هویت ثنابزرگی نشت50,000تایید شده پرونده عمومی مهم نمونهموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام پدر، دین، جنسیت، وضعیت تاهل، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه، شماره نمابر، شماره ملی، آدرس یا نشانی، کد پستی، محل تولد، محل اقامت، سطح تحصیلات، رمز یکبار مصرف، رمز شخصی، آخرین تاریخ تغییر پسوردروایتدر بهمن 1399، سامانه احراز هویت ثنا، دچار نقض داده شد. این داده ها که در یکی از انجمن‌های هکری برای فروش قرار گرفته بود، بنابر گفته فروشنده حاوی 25 میلیون و 300 هزار خط آدرس ایمیل، تاریخ تولد، شماره شناسنامه، نام، نام خانوادگی، نام پدر، جنسیت، تلفن ثابت، تلفن همراه، کد ملی، آدرس/نشانی، محل تولد، سطح تحصیلات، پسورد یکبار مصرف (هش شده)، رمز شخصی (هش شده) و اطلاعات دیگری از کاربران بود، قوه قضائیه در ابتدا واکنشی به این حادثه نشان نداد، اما چند روز بعد، آقای محمد کاظمی فرد، معاون امور سامانه‌ها و هوش قضایی مرکز آمار و فناوری اطلاعات قوه قضاییه درخصوص نشت اطلاعات کاربران سامانه ابلاغ الکترونیک قضایی اعلام کرد که هیچ‌گونه هک و نشت اطلاعاتی در سامانه‌های قوه قضاییه صورت نگرفته است. به درخواست کاربران، لیکفا درحال حاضر داده‌های نمونه این نشت را میزبانی می کند، اگر داده‌های اصلی را دارید، با ما در ارتباط باشید.تاریخ نشت: 29 بهمن 1399حساب‌های تحت تاثیر: 50,432در خبرها: گزارش زومیتویدئوها: بررسی نشت اطلاعات سامانه ثناآسیاتکبزرگی نشت49,000تایید شده پرونده عمومی نمونهموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، شماره ملی، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه، شماره ADSLروایتدر خرداد 1399، آسیاتک، یکی از ارائه دهندگان خدمات اینترنتی (ISP) در ایران، دچار نشت داده شد. این داده ها که در یکی از انجمن‌های هکری برای فروش قرار گرفته بود حاوی نام، نام خانوادگی، کد ملی، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه و اطلاعات دیگری از کارمندان و کاربران این شرکت بودند، آسیاتک ابتدا در بیانیه رسمی خود اخبار منتشر شده در خصوص نشت اطلاعات کاربران را رد کرد، اما روز بعد، طبق بیانیه ای که در یکی از رسانه‌ها منتشر شد، نشت داده‌ها را تایید و اعلام کردند &quot;اطلاعات سرقت شده مربوط به یکی از دفاتر نمایندگی این شرکت است.&quot; به درخواست کاربران، لیکفا درحال حاضر داده‌های نمونه این نشت را میزبانی می کند، اگر داده‌های اصلی را دارید، با ما در ارتباط باشید.تاریخ نشت: 3 خرداد 1399حساب‌های تحت تاثیر: 49,828در خبرها: گزارش زومیتدانشگاه صنعتی شریفبزرگی نشت48,000تایید شده مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره شناسنامه، شماره ملی، شماره دانشجویی، جنسیت، محل تولد، تاریخ تولد، محل اقامت، وضعیت حیات، نام و نام خانوادگی قبلی، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه، شماره نمابر، آدرس ایمیل، نام کاربری، کلمه عبور، موقعیت شغلی، سوابق کاری، آدرس یا نشانی، شهر، استان، کد پستیروایتدر آذر 1399، یکی از سرورهای دانشگاه صنعتی شریف، از شناخته شده ترین دانشگاه‌های کشور در سطح جهانی، توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. چند ماه بعد، مجموعه‌ای متشکل از چندین پایگاه داده حاوی نام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره شناسنامه، کد ملی، جنسیت، تاریخ تولد، آدرس ایمیل، تلفن ثابت، تلفن همراه و اطلاعات دیگری از کارمندان/اساتید و دانشجویان این دانشگاه، در یکی از انجمن‌های هکری برای فروش قرار گرفته شد.تاریخ نشت: 29 آذر 1399حساب‌های تحت تاثیر: 48,492دانشگاه خواجه نصیربزرگی نشت45,000تایید شده پرونده عمومی مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره ملی، شماره شناسنامه، محل صدور، تاریخ تولد، جنسیت، ترم ورود، شماره دانشجویی، رشته تحصیلی، مقطع، دوره، معدل، واحد گذرانده، تعداد مشروطی، نوع ورود به دانشگاه، نوع سهميه، وضعیت سربازی، دین، مذهب، وضعیت تاهل، شماره تلفن همراه، شماره تلفن ثابت، آدرس ایمیل، محل تولد، استان محل سکونت، شهر محل سکونت، آدرس یا نشانی، کد پستی، سنوات گذرانده دانشجوروایتدر شهریور 1400، یکی از سامانه‌های دانشگاه صنعتی خواجه نصیرالدین طوسی، از برترین دانشگاه های سطح کشور، توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. چند روز بعد، مجموعه‌ای از چندین بانک اطلاعاتی که حدود 100 هزار خط داده را شامل می‌شد، در یکی از انجمن‌های هکری برای فروش قرار گرفت. این داده‌ها نام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره ملی، شماره شناسنامه، محل صدور و اطلاعات هویتی و شخصی دیگری از دانشجویان را شامل می‌شدند. معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه در این خصوص اطلاعیه‌ای منتشر کرد که اطلاعات افشاشده را از طریق دسترسی سارقین به فایل‌های شخصی گزارش امور جاری واحدهای مختلف دانشگاه نسبت داد.تاریخ نشت: 7 شهریور 1400حساب‌های تحت تاثیر: 45,454بیانیه رسمی: معاونت پژوهش و فناوری دانشگاهرسانه آموزشی نمره بهتربزرگی نشت41,000تایید شدهموارد افشا شدهنام کامل، نام کاربری، شناسه کاربری، کلمه عبور، شهر، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه، شناسه IMEI، مک‌آدرس وای‌فای، نسخه کد نرم‌افزار، سریال نرم‌افزار، نسخه اندروید، شناسه اندروید، تاریخ ثبت نام، وضعیت اتصال اینترنتروایتدر مهر 1399، سرور میزبانی تقویم اذان گو بادصبا، یکی از پرنصب ترین و محبوب ترین نرم‌افزارهای ایرانی، توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. تجمیع داده‌های اصلی و پشتیبان نرم‌افزارهای مختلف بر روی یک سرور و عدم رعایت اصول اولیه مبانی امنیت و ایمن سازی شبکه باعث شد تا نفوذگر بتوانند به راحتی و با نفوذ به سرور یک نرم‌افزار، کنترل نرم افزارهای دیگر را هم در دست بگیرد. این حادثه در نهایت منجر به افشای حدود 42 هزار خط نام‌، نام کاربری، کلمه عبور، شهر، آدرس‌ ایمیل، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه، شناسه IMEI، مک‌آدرس وای‌فای و اطلاعات دیگری از کاربران نرم‌افزار &quot;رسانه آموزشی نمره بهتر&quot; و چند سرویس/نرم‌افزار دیگر &quot;شرکت پیشگامان موج همراه&quot; شد.تاریخ نشت: 24 دی 1399حساب‌های تحت تاثیر: 41,890سامانه آموزشی اتود پلاسبزرگی نشت34,000تایید شده مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره ملی، نام کاربری، کلمه عبور، نوع حساب، شماره تلفن همراه، تصویر پروفایل، لیست مخاطبین، شماره تلفن‌همراه پدر، شماره تلفن‌همراه مادر، شناسه مدرسه، نام مدرسه، آدرس مدرسه، نام مدیر مدرسه، تلفن‌همراه مدیر مدرسه، نام کاربری مدیر مدرسه، کلمه عبور مدیر مدرسه، لیست کلاس‌های مدرسه، لیست زنگ‌های تفریح مدرسهروایتدر اردیبهشت 1400، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات بیش از 34 هزار کاربر &quot;سامانه آموزش آنلاین اتود پلاس&quot; در یکی از انجمن‌های هکری قرار گرفت. داده‌ها شامل نام، نام خانوادگی، نام پدر، کد ملی، نام کاربری، کلمه عبور، نوع حساب، شماره تلفن همراه، تصویر پروفایل، لیست مخاطبین شماره تلفن‌همراه پدر، شماره تلفن‌همراه مادر و اطلاعات دیگری از کاربران بود. این داده‌ها شامل نام، نام خانوادگی، نام پدر، کد ملی و شماره تلفن همراه معلمان نیز می شد، همچنین لیست مخاطبین کاربران این سامانه که شامل حدود 200 هزار خط نام، نام خانوادگی و شماره تلفن همراه بوده نیز در این حادثه افشا شد که برای استعلام قربانیان در دسترس است.تاریخ نشت: 26 اردیبهشت 1400حساب‌های تحت تاثیر: 34,071کلاسینوبزرگی نشت30,000تایید شدهموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، شماره ملی، پایه تحصیلی، رشته تحصیلی، استان، جنسیت، شماره تلفن همراه، شناسه کاربری، تاریخ ثبت نام، اعتبار حسابروایتدر دی 1400، کلاسینو، اولین و بزرگترین آموزشگاه و کلاس آنلاین کنکور در کشور، دچار نقص داده شد. این داده‌ها که بیش از 30 هزار خط نام، نام خانوادگی، شماره ملی، پایه تحصیلی، رشته تحصیلی، استان، جنسیت، شماره تلفن همراه و اطلاعات دیگری از کاربران را در خود جای داده بود ابتدا برای فروش در یکی از انجمن‌های هکری قرار گرفت و سپس بصورت عمومی منتشر شد.تاریخ نشت: 8 دی 1400حساب‌های تحت تاثیر: 30,744مرجع زبان ایرانیانبزرگی نشت24,000تایید شدهموارد افشا شدهنام کاربری، کلمه عبور، آدرس IP، آدرس ایمیلروایتدر مهر سال 1396، وب‌سایت جامع ترین آموزشگاه زبان کشور بر بستر وب معروف به &quot;مرجع زبان ایرانیان&quot; توسط گروهی از هکرهای موسوم به &quot;Priv8_Team&quot; مورد نفوذ قرار گرفت. این حادثه منجر به افشای بانک اطلاعاتی این سایت شد که حاوی 24 هزار خط نام کاربری، آدرس‌های ایمیل، کلمه های عبور با الگوریتم MD5 و آدرس های IP کاربران بود.تاریخ نشت: 11 مهر 1396حساب‌های تحت تاثیر: 24,898دلتافوکسبزرگی نشت23,000تایید شدهموارد افشا شدهنام کاربری، کلمه عبور، آدرس ایمیل، آدرس وب سایتروایتدر اسفند سال ۱۳۹۳، دلتافوکس، مرجع دانلود بازی‌های رایانه ای توسط شخصی که خود را &quot;MR . HOSSEIN&quot; می نامد، مورد نفوذ قرار گرفت. این حادثه منجر به افشای بانک اطلاعاتی این سایت شد که حاوی ۲۳ هزار خط نام کاربری، آدرس‌های ایمیل، کلمه های عبور با الگوریتم MD5 و آدرس‌های وب‌سایت کاربران بود.تاریخ نشت: 3 فروردین 1394حساب‌های تحت تاثیر: 23,214دانشگاه پیام‌نوربزرگی نشت19,000تایید شده مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، شماره دانشجویی، نام پدر، تاریخ تولد، شماره شناسنامه، شماره سریال شناسنامه، شماره ملی، وضعیت سربازی، وضعیت تاهل، استان، شهر، کد پستی، محل اقامت، محل تولد، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه، آدرس ایمیل، نام مدرسه، معدل، عکس‌های 3*4روایتدر تیر 1399، وب‌سایت دانشگاه پیام‌نور، یکی از برترین دانشگاه های سطح کشور، توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. چند ماه بعد، بانک اطلاعاتی از این سایت حاوی بیش از 19 هزار خط نام و نام خانوادگی، نام پدر، تاریخ تولد، شماره شناسنامه، کد ملی، شماره تلفن همراه، آدرس ایمیل و اطلاعات شخصی دیگری از دانشجویان، در یکی از انجمن‌های هکری برای فروش قرار گرفته شد. در مهر 1400، شاهد نشت داده جدیدی از این دانشگاه بودیم، مجموعه‌ای حاوی بیش از 13 هزار خط که اطلاعات هویتی، دانشجویی، تاریخ گواهینامه، شماره گواهینامه و شماره تلفن ثابت و همراه دانشجویان را در خود جای داده بود. امکان استعلام در این داده‌ها نیز برای قربانیان فراهم است.تاریخ نشت: 24 تیر 1399حساب‌های تحت تاثیر: 19,155دانشگاه علوم پزشکی تهرانبزرگی نشت18,000تایید شدهموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، شماره ملی، آدرس ایمیل، نام کاربری، کلمه عبور، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه، شماره تماس اضطراری، شماره تلفن‌همراه پدر، شماره تلفن‌همراه مادر، آدرس IP، شناسه کاربریروایتدر 3 اسفند 1399، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات بیش از 18 هزار دانشجوی &quot;دانشگاه علوم پزشکی و خدمات بهداشتی درمانی تهران&quot; که شامل نام، نام خانوادگی، کد ملی، آدرس‌ ایمیل، نام کاربری، کلمه عبور، شماره تلفن همراه و اطلاعات دیگری می‌شد، برای فروش در یکی از انجمن های هکری قرار گرفت. یکی از سامانه‌های دیگر این دانشگاه نیز در ماه گذشته دچار نشت داده شده بود که در نهایت منجر به افشای اطلاعات 3 هزار نفر از کارمندان خود شامل نام، نام خانوادگی، نام پدر، کد ملی، شماره شناسنامه، موقعیت شغلی، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه، آخرین حقوق و اطلاعات دیگری بودند که برای استعلام قربانیان در دسترس است.تاریخ نشت: 3 اسفند 1399حساب‌های تحت تاثیر: 18,507لوکسا پلاسبزرگی نشت14,000تایید شدهموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، شماره تلفن همراه، آدرس ایمیلروایتدر آبان سال ۱۳۹۶، لوکسا پلاس، یک شبکه ی اجتماعی که برای ارائه ی خدمات VIP به قشر مرفه جامعه طراحی شده بود، توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. ۳ سال بعد، بانک اطلاعاتی آن حاوی بیش از ۱۴ هزار اطلاعات کاربران شامل نام، نام خانوادگی، آدرس‌های ایمیل و شماره تلفن‌های همراه در یک انجمن هکری برای فروش قرار گرفت.تاریخ نشت: 30 آبان 1396حساب‌های تحت تاثیر: 14,725ایران پلاستبزرگی نشت14,000تایید شدهموارد افشا شدهنام کامل، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه، کلمه عبور، آدرس ایمیل، محل اقامت، نام شرکت، آدرس وب‌سایت شرکت، فعالیت شرکت، شماره ثبت شرکتروایتدر آذر سال ۱۳۹۸، وب سایت نمایشگاه بین المللی پلاستیک، لاستیک، ماشین آلات و تجهیزات معروف به &quot;ایران پلاست&quot; توسط گروهی از هکرهای موسوم به &quot;Liosion Team&quot; مورد نفوذ قرار گرفت. این حادثه منجر به افشای اطلاعات حدود 17 هزار بازرگان و تجار از سراسر جهان (14 هزار از ایران) شد که برای دریافت خدمات در این نمایشگاه ثبت نام کرده بودند.تاریخ نشت: 30 آذر 1398حساب‌های تحت تاثیر: 14,716سامسونگ سنتربزرگی نشت12,000تایید شدهموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه، کلمه عبور، آدرس IP، آدرس ایمیلروایتدر فروردین ۱۳۹۳، وب‌سایت نماینده رسمی فروش محصولات سامسونگ از سال 2007 در ایران، معروف به &quot;سامسونگ سنتر&quot; توسط گروهی از هکرهای موسوم به &quot;Zurael sTz&quot; مورد نفوذ قرار گرفت. این حادثه منجر به افشای حدود 20 هزار داده حاوی ۱۲ هزار اطلاعات شخصی مشتریان شامل نام، نام خانوادگی، آدرس‌های ایمیل، شماره تلفن همراه و ثابت، آدرس‌های IP و کلمه های عبور با الگوریتم MD5 شد.تاریخ نشت: 18 فروردین 1396حساب‌های تحت تاثیر: 12,992نرم‌افزار اسلامی پرسمانبزرگی نشت9,000تایید شدهموارد افشا شدهشناسه کاربری، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه، تاریخ ثبت نامروایتدر مهر 1399، سرور میزبانی تقویم اذان گو بادصبا، یکی از پرنصب ترین و محبوب ترین نرم‌افزارهای ایرانی، توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. تجمیع داده‌های اصلی و پشتیبان نرم‌افزارهای مختلف بر روی یک سرور و عدم رعایت اصول اولیه مبانی امنیت و ایمن سازی شبکه باعث شد تا نفوذگر بتوانند به راحتی و با نفوذ به سرور یک نرم‌افزار، کنترل نرم افزارهای دیگر را هم در دست بگیرد. این حادثه در نهایت منجر به افشای حدود 9 هزار خط شناسه کاربری، آدرس‌ ایمیل، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه و اطلاعات دیگری از کاربران &quot;نرم‌افزار اسلامی پرسمان&quot; و چند سرویس/نرم‌افزار دیگر &quot;شرکت پیشگامان موج همراه&quot; شد.تاریخ نشت: 24 دی 1399حساب‌های تحت تاثیر: 9,099سازمان بنادر و دریانوردیبزرگی نشت9,000تایید شده پرونده عمومی مهمموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره ملی، شماره شناسنامه، شماره سریال شناسنامه، تاریخ تولد، دین، جنسیت، وضعیت تاهل، تاریخ ازدواج، شغل همسر، تعداد فرزندان، کد موقعیت سازمانی، نام امضاکننده، موقعیت شغلی امضاکننده، آخرین حقوق، تاریخ استخدام رسمی (ثابت)، تاریخ استخدام پیمانی (موقت)، وضعیت سربازی، مدت زمان سربازی، وضعیت بسیج، آدرس یا نشانی، کد پستی، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراه، آدرس ایمیل، محل تولدروایتدر مهر 1399، سازمان بنادر و دریانوری ایران، شاهد حمله گسترده سایبری علیه زیرساخت های خود بود، به فاصله حدود 48 ساعت بعد، مجموعه بزرگی در حدود 15 گیگابایت از داده‌های این سازمان شامل اطلاعات کارمندان، مشتریان، قراردادها، محموله‌ها، پرداختی‌ها و اطلاعات دیگری از بنادر مختلفی نظیر بندر بوشهر، امام خمینی، شهید رجایی و شهید باهنر در یک کانال تلگرامی قرار گرفت. سازمان بنادر و دریانوردی ایران ضمن تایید این که زیرساخت‌های این سازمان هدف حمله سایبری قرار گرفته اعلام کرد که اقدامات بازدارنده و مناسب در قبال این حمله صورت گرفته و ماموریت هاى سازمان بنادر و دریانوردی بدون وقفه در جریان است. مرکز ماهر نیز در اطلاعیه‌ای خبر از حمله سایبری به دو سازمان دولتی داد که البته نامی از آن ها نبرد و قطع موقت برخی خدمات و انجام تست‌های فنی این مراکز را به دلیل احتیاط صورت گرفته پس از دریافت هشدارها اعلام کرد.تاریخ نشت: 22 مهر 1399حساب‌های تحت تاثیر: 9,749در خبر‌ها: گزارش موجتیم امنیتی ایرانبزرگی نشت6,000تایید شدهموارد افشا شدهنام کاربری، کلمه عبور، آدرس IP، آدرس ایمیل، تاریخ تولدروایتدر تیر ۱۳۹۳، تیم امنیتی ایران، مرجع تخصصی هک و امنیت توسط گروهی از هکرهای موسوم به &quot;I.S.G &amp; R.S.T&quot; مورد نفوذ قرار گرفت. چند ماه بعد، بانک اطلاعاتی آن در یک انجمن محبوب هکری قرار داده شد که شامل بیش از 6 هزار نام کاربری، تاریخ‌های تولد، آدرس‌های ایمیل، آدرس‌های IP و کلمه های عبور با الگوریتم MD5 بودند.تاریخ نشت: 7 تیر 1393حساب‌های تحت تاثیر: 6,523تقویم روزشمار تشیع ضحیبزرگی نشت6,000تایید شدهموارد افشا شدهشناسه کاربری، آدرس ایمیل، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه، تاریخ ثبت نامروایتدر مهر 1399، سرور میزبانی تقویم اذان گو بادصبا، یکی از پرنصب ترین و محبوب ترین نرم‌افزارهای ایرانی، توسط شخصی ناشناس مورد نفوذ قرار گرفت. تجمیع داده‌های اصلی و پشتیبان نرم‌افزارهای مختلف بر روی یک سرور و عدم رعایت اصول اولیه مبانی امنیت و ایمن سازی شبکه باعث شد تا نفوذگر بتوانند به راحتی و با نفوذ به سرور یک نرم‌افزار، کنترل نرم افزارهای دیگر را هم در دست بگیرد. این حادثه در نهایت منجر به افشای حدود 7 هزار خط شناسه کاربری، آدرس‌ ایمیل، شماره تلفن همراه، برند تلفن‌همراه، مدل تلفن‌همراه و اطلاعات دیگری از کاربران نرم‌افزار &quot;تقویم روزشمار تشیع ضحی&quot; و چند سرویس/نرم‌افزار دیگر &quot;شرکت پیشگامان موج همراه&quot; شد.تاریخ نشت: 24 دی 1399حساب‌های تحت تاثیر: 6,758انجمن چراغ چکبزرگی نشت5,000تایید شدهموارد افشا شدهشناسه کاربری، نام کاربری، آدرس ایمیل، آدرس IP، کلمه عبور، نمک (Salt)روایتدر مهر 1399، انجمن چراغ چک، مرجع تخصصی مبانی برق و الکترونیک خودرو، دچار نشت داده شد. چند ماه بعد، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات بیش از 6 هزار کاربر این وب‌سایت شامل شناسه کاربری، نام کاربری، کلمه عبور، نمک (Salt)، آدرس ایمیل و آدرس IP کاربران، در بین انجمن ها و گروه های هکری منتشر شد.تاریخ نشت: 10 مهر 1399حساب‌های تحت تاثیر: 5,970اداره پست - سرپل ذهاببزرگی نشت5,000تایید شدهموارد افشا شدهنام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره ملی، شماره شناسنامه، تاریخ تولد، کد رهگیری، تاریخ ارسال، شماره تلفن ثابت، شماره تلفن همراهروایتدر فروردین 1400، پایگاه داده‌ای حاوی اطلاعات بیش از 5 هزار مشتری شرکت پست جمهوری اسلامی ایران برای فروش در یکی از انجمن های هکری قرار گرفت، این پایگاه داده که اطلاعات مشتریان سال‌های 1386 الی 1389 اداره پست سرپل ذهاب را در خود جای داده بود شامل نام، نام خانوادگی، نام پدر، شماره ملی، شماره شناسنامه، تاریخ تولد، کد رهگیری، تاریخ ارسال، شماره تلفن ثابت و شماره تلفن همراه می شد. داده‌ها توسط منبعی در اختیار Leakfa قرار گرفت که درخواست کرد از او به عنوان &quot;DeathAngle &quot; یاد شود.تاریخ نشت: 5 فروردین 1400حساب‌های تحت تاثیر: 5,394</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Tue, 05 Sep 2023 00:33:00 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>علی شریفی‌زارچی برای یک دوره ۳ ساله به عنوان عضو کمیته علمی بین‌المللی المپیاد جهانی کامپیوتر انتخاب شد</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D8%B9%D9%84%DB%8C-%D8%B4%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C-%D8%B2%D8%A7%D8%B1%DA%86%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%DB%8C%DA%A9-%D8%AF%D9%88%D8%B1%D9%87-%DB%B3-%D8%B3%D8%A7%D9%84%D9%87-%D8%A8%D9%87-%D8%B9%D9%86%D9%88%D8%A7%D9%86-%D8%B9%D8%B6%D9%88-%DA%A9%D9%85%DB%8C%D8%AA%D9%87-%D8%B9%D9%84%D9%85%DB%8C-%D8%A8%DB%8C%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D9%84%DB%8C-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D8%AF-%D8%AC%D9%87%D8%A7%D9%86%DB%8C-%DA%A9%D8%A7%D9%85%D9%BE%DB%8C%D9%88%D8%AA%D8%B1-%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%AE%D8%A7%D8%A8-%D8%B4%D8%AF-oyiot3fkkq0d</link>
                <description>علی شریفی‌زارچی برای یک دوره ۳ ساله به عنوان عضو کمیته علمی بین‌المللی المپیاد جهانی کامپیوتر انتخاب شد?امروز در رقابت با ۲ نامزد دیگر از ایتالیا و سوییس با رای اکثریت ۸۷ کشور حاضر برای یک دوره ۳ ساله به عنوان عضو کمیته علمی بین‌المللی المپیاد جهانی کامپیوتر انتخاب و سپس با رای اعضای کمیته، به عنوان رییس کمیته انتخاب شدم?تعداد اعضای منتخب کمیته علمی بین‌المللی ۳ نفر است که هر سال ۱ نفر با رای کشورهای شرکت‌کننده انتخاب می‌شود. علاوه بر ایشان، ۳ نماینده کشورهای میزبان و ۱ عضو کمیته فنی در کمیته‌ی علمی بین‌المللی حضور دارند.  ‏پیش از این در سال‌های ۹۱ و ۹۷ نیز برای عضویت در این کمیته انتخاب شده بودم.</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Sun, 03 Sep 2023 23:52:23 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>تولید لباس کار تبلیغاتی ایران دوخت با چاپ یا گلدوزی لوگو</title>
                <link>https://virgool.io/@m_62535256/%D8%AA%D9%88%D9%84%DB%8C%D8%AF-%D9%84%D8%A8%D8%A7%D8%B3-%DA%A9%D8%A7%D8%B1-%D8%AA%D8%A8%D9%84%DB%8C%D8%BA%D8%A7%D8%AA%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D9%88%D8%AE%D8%AA-%D8%A8%D8%A7-%DA%86%D8%A7%D9%BE-%DB%8C%D8%A7-%DA%AF%D9%84%D8%AF%D9%88%D8%B2%DB%8C-%D9%84%D9%88%DA%AF%D9%88-yakxlts6uhec</link>
                <description>تولید لباس کار تبلیغاتی ایران دوخت با چاپ یا گلدوزی لوگوتولید انواع  لباس کار تبلیغاتی ایران دوختو لباس کار صنعتی با حداقل تیراژ ۱۰۰ عدد، امکان خدمات چاپ یا گلدوزی روی لباس کارقیمت  لباس کار تبلیغاتی ایران دوخت با چاپ لوگولباس کار مهندسیلباس کار یکسرهلباس کار کاپشن و شلواریجلیقه خبرنگاری لباس کار تبلیغاتی ایران دوخت می تواند به عنوان یک هدیه تبلیغاتی فوق العاده کاربردی یا یک محصول سازمانی مورد استفاده قرار بگیرد. تبلیغات شما به صورت چاپ یا گلدوزی روی لباس کار درج می گردد.جلیقه تبلیغاتی + چاپ لوگوخرید جلیقه تبلیغاتی با چاپ لوگو ما به صورت اختصاصی جلیقه تبلیغاتی یا جلیقه خبرنگاری شما را تولید می کنیم.چاپ لباس کار تبلیغاتی+ قیمتدر یک تعریف ساده، لباس کار تبلیغاتی ایران دوخت به پوشاکی گفته می شود که در محیط کار استفاده می شوند. آنها همچنین حاوی تبلیغاتی همچون آرم و لوگوی شرکت یا یک برند هستند.در حقیقت  لباس کار تبلیغاتی ایران دوخت، یکی از وسایل موثر برای تبلیغ و پیشبرد  فروش در کسب و کارهای مختلف است. لباس کار تبلیغاتی بدون هیچ هزینه اضافه، باعث افزایش دیده شدن برند و توسعه کسب و کار خواهد شد.فرق یک لباس کار تبلیغاتی ایران دوخت با یک لباس تبلیغاتی هم در این موضوع است که از لباس کار تبلیغاتی برای کار و ارائه خدمات استفاده می شود.کاربرد و استفاده های لباس کار تبلیغاتی ایران دوختهمانطور که از نام  لباس کار تبلیغاتی ایران دوخت نیز پیداست، نوعی لباس حاوی تبلیغات است که برای کار استفاده می شود.‌ بر این اساس می توان کاربرد و استفاده لباس کار تبلیغاتی را در دو حوزه کار و تبلیغات دانست.با اینحال از لباس کار تبلیغاتی به عنوان لباس فرم و سازمانی یا ایمنی و محافظتی در شرکت ها، ارگان ها و سازمان ها، کارگاه ها، بیمارستان ها، آتش نشانی، فروشگاه های زنجیره ای، رستوران ها و… استفاده می شود.زیرا علاوه بر ایمنی و راحتی کار، لباس کار تبلیغاتی می تواند با یکپارچه سازی پوشش کارکنان، در جهت ایجاد وحدت و روحیه تیمی عمل کند که این باعث بازدهی بهتر کار، افزایش آگاهی از برند و شناخت بهتر آن می شود.انواع مختلف لباس کار تبلیغاتیلباس کار تبلیغاتی محصولی است که برای استفاده در کارهای گوناگون با جنس ساخت های مختلف و طراحی های متفاوت تولید می شود. همچنین تولید آنها بر اساس جنسیت در دو نوع لباس کار تبلیغاتی مردانه و لباس کار تبلیغاتی زنانه است.همینطور ممکن است اجزای آن شامل کلاه و دستکش یا کفش مخصوص کار و… نیز باشد. با اینحال امروز بسیاری از مشاغل، بخصوص مشاغل های فنی و تخصصی، خدماتی، سازمانی و اداری و… برای انجام کار از لباس کار تبلیغاتی استفاده می کنند. بر این اساس اگر بخواهیم از انواع لباس کار تبلیغاتی نام ببریم عبارتند از:انواع لباس کار تبلیغاتی بر اساس نوع استفاده  لباس کار برای استفاده خدماتینوعی لباس کار کارگران و کارکنان برای انجام کارهای خدماتی است. لباس کار تبلیغاتی مورد استفاده  توسط کارگران و کارکنان رستوران ها، شرکت های خدماتی و نظافتی، تعمیرگاه ها و… از این نوع می باشد.همچنین برای اینکه این لباس نشانگر هویت و شناسایی کارگران و کارکنان باشد، دارای طرح و رنگبندی خاصی است که با توجه به نوع فعالیت و بخشی که کارگران و کارکنان در آن مشغول به کار هستند متفاوت است.لباس کار برای استفاده اداری و سازمانیاین نوع از لباس کار تبلیغاتی برای استفاده پرسنل و کارمندان یک شرکت، سازمان یا اداره طراحی می شود. کاربرد مهم این نوع لباس کار تبلیغاتی برای ایجاد هویت سازمانی و تقویت وحدت و روحیه تیمی کارمندان است. لباس رسمی کارکنان یک اداره و سازمان یا شرکت و موسسه و… از این نوع می باشد.لباس کار برای استفاده ایمنی و محافظتیدسته ای از لباس کارها برای این تولید می شوند که از کاربر خود در برابر آتش، مواد شیمیایی، آلودگی، ضربه و… محافظت کنند. این دسته از لباس کار تبلیغاتی برای ایمنی و محافظت کاربر خود طراحی شده اند و در عین حال یک لباس کار تبلیغاتی هستند.لباس کار آتش نشانان، پزشکان و پرستاران، کارکنان معدن، لباس کار مهندسی، لباس کار آزمایشگاهی و… از این دست می باشند.لباس کار برای استفاده عملیاتیبه آن دست از لباس کار تبلیغاتی گفته می شود که برای عملیات های مختلف کاری مورد استفاده قرار می گیرد. از جمله لباس کار عملیاتی برای امداد و نجات که آتش نشانان بر تن دارند، لباس کار مخصوص عملیات جوشکاری و ریخته گری، لباس کار اتاق عمل، لباس کار عملیات راه سازی و جاده ای و… که بسته به الزامات کار از ایمنی و محافظت خاصی هم برخوردار هستند.می توان لباس کار عملیاتی را نوعی لباس ایمنی و محافظتی نیز دانست.انواع لباس کار تبلیغاتی بر اساس جنس ساختلباس کار تبلیغاتی بر اساس نوع کار و نوع ایمنی و محافظتی که نیاز دارد، با جنس ساخت های متنوعی تولید می شود.از جمله این جنس ساخت ها که برخی از الیاف مصنوعی و برخی از الیاف طبیعی یا ترکیبی از این دو ساخته می شوند، می توان به جنس پارچه های کتان، کجراه، پاکویی، ترگال، تترون، فاستونی و… اشاره کرد.انواع لباس کار تبلیغاتی بر اساس ساختار طراحیهمچنین لباس کار تبلیغاتی بر اساس الگوی دوخت یا به قولی ساختار طراحی خود، دارای انواع مختلفی است که البته این انواع مبتنی بر الزامات کار و شرایط کار شکل گرفته است. از جمله آنها بر اساس ساختار طراحی عبارتند از:_ لباس کار تبلیغاتی دو تیکه که دارای اجزایی دو بخشی با رنگی یک دست هستند. از جمله آنها می توان به کاپشن و شلوار مهندسی، بولوز و شلوار و… اشاره داشت._ لباس کار تبلیغاتی یکسره که به لباس خلبانی هم معروف است. از جمله آنها می توان به لباس کار یکسره جوشکاری، انواع روپوش، لباس کار یکسره امدادی و… اشاره کرد._ لباس کار دوبنده نیز لباس کاری یکسره است، منتها با این تفاوت که با استفاده از دو بند تعبیه شده در قسمت شانه ها پوشیده می شود و شکلی شبیه لباس کشتی گیرها دارد.لباس کار تبلیغاتی مناسب کسب و کارهالباس کار تبلیغاتی باید متناسب با نوع فعالیت شما و جایی باشد که کار می کنید.مثلا یک لباس کار تبلیغاتی آتش نشانی باید از مواد و متریالی ساخته شود که در برابر آتش مقاوم و یا یک لباس کار تبلیغاتی رستوران می بایست ضد چروک و سبک باشد. بر این اساس می توان اینطور عنوان کرد که جنس لباس کار تبلیغاتی بر اساس نوع کار و الزامات آن تعیین می گردد.نقش لباس کار تبلیغاتی در جذب مشتری جدیداصولا لباس کار تبلیغاتی باعث می شود تا کارکنان به شکلی یکنواخت و حرفه ای در محل کار ظاهر شوند. که این می تواند نفش مهمی در جذب مشتری جدید داشته باشد.زیرا شرکت شما را به شکل یک برند واحد و منسجم نشان می دهد که از مولفه های یک برند قوی است. همچنین به کمک لباس کار تبلیغاتی می توانید آرم و لوگوی شرکت خود را به راحتی به نمایش بگذارید.این علاوه بر بهبود ظاهر کارکنان، در خلق هویت یک برند قوی و تاثیرگذاری بر تصورات و انتظارات مردم نسبت به شرکت شما موثر است و باعث جذب مشتری جدید و حفظ مشتریان فعلی شما می گردد.رنگ بندی مناسب لباس کار تبلیغاتیرنگ بندی لباس کار تبلیغاتی بسته به سلیقه مخاطبین، نوع محصول، الزامات لباس کار و تبلیغات متفاوت است.‌ مثلا از الزامات لباس کار اینکه لباس کار یا روپوش پرستاران و پزشکان می بایست سفید باشد، چون رنگ سفید با خلوص و پاکی تناسب دارد و این می تواند به لحاظ روانشناسی به ایجاد آرامش بیماران کمک کند. یا رنگ قرمز که بیشترین حفاظت را در برابر اشعه مادون قرمز و تابش گرما دارد، در لباس آتش نشانان مورد استفاده قرار گرفته است.با اینحال رنگ هایی که بیشتر در تبلیغات مورد استفاده قرار می گیرند، اعم از رنگ های قرمز، آبی، سفید، سبز، زرد و.. هستند. اما همواره بهترین رنگ ها برای لباس کار تبلیغاتی، رنگ های ساده و شیک مثل سفید و مشکی یا خاکستری با نوارهای کمرنگ هستند. همچنین ما در مجموعه هدایای تبلیغاتی ایران دوخت، توان تولید لباس کار تبلیغاتی با هر طرح و رنگ تبلیغاتی موجود در بازار را داریم.لباس کار تبلیغاتی چه خصوصیاتی دارد؟بطور قطع یک لباس تبلیغاتی برای اینکه موثر واقع شود، دارای یک سری از خصوصیات منحصر به خود می باشد که برخی از آنها عبارتند از:_ حاوی تبلیغات آرم و لوگوی شرکت ها و کسب و کارهای مختلف هستند._ از رنگ ها و طرح و نوشته هایی بر روی آنها استفاده می شود که به راحتی قابل شناخت و تفکیک باشند._ در تن راحت هستند تا کارکنان بتوانند با پوشیدن آنها به راحتی کار کنند._ معمولا از جنس و موادی ساخته می شوند که در برابر شستشو و سایش مقاوم باشند._ متناسب با فصل و شرایط آب و هوایی است._ ظاهری مرتب و تمیز داشته باشد.نقش لباس کار تبلیغاتی در بهبود فضای کارلباس کار تبلیغاتی از کارکردهای مهمی برخوردار است که همین موضوع نقش آن در بهبود فضای کار را پررنگ می کند. لباس کار تبلیغاتی با استفاده از تبلیغات صورت گرفته بر روی خود، شرکت ها و برندها را بهتر شناسانده و در نتیجه باعث افزایش شناخت و آگاهی از برند می گردند. به علاوه لباس کار تبلیغاتی به صورت یک لباس رسمی و متحد الشکل، باعث بهبود فضای کار و حرفه ای شدن ظاهر کارکنان می شود.اصولا لباس کار تبلیغاتی به کارکنان این امکان را می دهد که در محیط کار تفاوتی بین افراد به وجود بیاورند. این باعث ایجاد اعتماد بین گروه کاری می شود و می تواند به عنوان عاملی برای افزایش همکاری و افزایش انگیزه کاری کارکنان نقش ویژه ای بازی کند.شستشوی لباس کار تبلیغاتیشستشوی لباس کار بسته به جنس ساخت پارچه آن، نیازمند رعایت یک سری از نکات در شستشو است. مثلا می توانید از شوینده های غیر ملایم برای اغلب لباس کارهای محیط های صنعتی استفاده کنید، چون جنس ساخت پارچه آنها مقاوم و ضخیم است. همچنین می توانید لباس کارها را با آب گرم بشویید. همینطور می بایست از شستن لباس کار با سایر لباس ها نیز اجتناب کنید.اما وقتی صحبت از لباس کار تبلیغاتی می شود، باید برای حفظ چاپ تبلیغات صورت گرفته بر روی آن، احتیاط کنید و مثلا از شوینده های ملایم یا آب سرد برای شستشو استفاده نمایید. با اینحال بهترین کار برای شستشوی لباس کار تبلیغاتی، توجه به دستورالعمل های تولید کننده آن است.ایمنی و محافظت لباس کار تبلیغاتیلباس کار تبلیغاتی بسته به نوع کاری که برای آن تولید می شود، باید از ایمنی مناسب برخوردار باشد. و اصولا مهمترین کاربرد لباس کار تبلیغاتی همین ایمنی و محافظتی است که ایجاد می کند. برخی از آنها مثل لباس کار آتش نشانی، در برابر آتش و برخی دیگر ممکن است در برابر مواد شیمیایی، آلودگی، ضربه و … مقاوم باشند. اما دسته ای از لباس کار تبلیغاتی بیشتر جنبه اداری و سازمانی دارند و صرفا برای ایجاد یک هویت سازمانی تولید می شوند.سایزبندی لباس کار تبلیغاتیدر تولید لباس کار تبلیغاتی نیز به مانند همه لباس ها از سایزبندی استانداردی تبعیت می شود. بخصوص لباس کارهای تولید شده در کشور ما که بیشتر بر اساس سایزبندی استاندارد ایران و اروپا تولید می شوند و شامل ۷ سایزبندی به ترتیب از سایز کوچک به بزرگ اعم از XXS، XS، S، M، L، XL، 2XL می باشند.همچنین برای اینکه بتوانید لباس کار تبلیغاتی سایز مناسب خود انتخاب کنید، باید دور سینه، دور کمر و دور باسن را اندازه گیری کنید و سپس بر اساس جدول سایزبندی ارائه شده در وب سایت هر یک از ارائه دهندگان لباس کار تبلیغاتی، لباس کار اندازه خود را سفارش دهید. ما در مجموعه هدایای تبلیغاتی ایران دوخت، انواع سایزبندی لباس کار تبلیغاتی را متناسب با سایزبندی فرم اندام ایرانی ارائه می دهیم.چاپ یا گلدوزی لباس کار تبلیغاتییکی از مهمترین مشخصه های لباس کار تبلیغاتی، چاپ تبلیغات بر روی آن است. این چاپ هرچه با کیفیت تر باشد، ظاهر زیبایی به لباس کار تبلیغاتی می بخشد و همینطور دوام بیشتری پیدا می کند و می تواند برای مدت بیشتری تبلیغات صورت گرفته بر روی خود را تبلیغ کند.برای چاپ لباس کار تبلیغاتی بسته به جنس پارچه آن از روش های مختلفی استفاده می شود که اعم از چاپ سابلیمیشن، چاپ لیبلی، چاپ کاتری، چاپ دیجیتال و… می باشند. همچنین از دیگر روش های چاپ با کیفیت بر روی لباس کار تبلیغاتی، چاپ به صورت گلدوزی است.استفاده از لباس کار تبلیغاتی چه مزایایی دارد؟لباس کار تبلیغاتی برای بسیاری از کسب و کارها و مشاغل، یک ابزار بسیار موثر جهت ارتباط با مشتریان و جلب توجه آنها است. با اینحال اگر بخواهیم مزایای استفاده از لباس کار تبلیغاتی را برشمریم، برخی از مهترین آنها عبارتند از:_ آنها به واسطه کارکرد تبلیغاتی خود به شناخت برند شما و اگاهی از آن کمک می کنند._ باعث افزایش حس وفاداری کارمندان به برند و کارفرمای خود می شوند._ به تقویت روحیه تیمی و ایجاد وحدت در بین کارمندان کمک می کنند._ باعث افزایش اعتماد مشتریان می شوند. زیرا آنها به کسی که لباس کار بر تن دارد، بیشتر اعتماد می کنند._ به بازدهی و راندمان بهتر کار کمک می کنند. چون لباس کار، طراحی راحتی دارد تا کارکنان در انجام کار احساس ناراحتی نکنند و انجام کار طولانی نیز باعث ایجاد خستگی در آنها نشود._ برخی لباس کار تبلیغاتی، نقش ایمنی و محافظتی دارند و می توانند از شما در برابر برخی عوامل همچون آتش، مواد شیمیایی و… محافظت کنند._ هزینه های تبلیغات از طریق لباس کار تبلیغاتی، بسیار مقرون به صرفه تر و پربازده تر از روش های دیگر تبلیغات است.لباس کار تبلیغاتی ارزانبسیاری از شرکت ها و کسب و کارها، لباس کار تبلیغاتی ارزان را ترجیح می دهند، زیرا باعث صرفه جویی در هزینه های تبلیغاتی آنان می گردد. منتها چیزی که باید در خرید لباس کار تبلیغاتی ارزان دقت کرد، کیفیت آن می باشد. لذا نباید هیچوقت ارزان بودن را فدای کیفیت محصول نمود.بخصوص در لباس کار تبلیغاتی که کیفیت و راحتی آن از اهمیت بالایی برخوردار می باشد. ما در مجموعه هدایای تبلیغاتی ایران دوخت، لباس کار تبلیغاتی ارزان ارائه می دهیم که با وجود اینکه از قیمت رقابتی برخوردار هستند، کیفیت خوب و مناسبی دارند. تولیدی لباس کار تبلیغاتیخرید لباس کار تبلیغاتی از تولیدی آن، یک کار هوشمندانه خواهد بود. زیرا با قیمت های کمتر و بدون واسطه آن را تهیه خواهید کرد. از اینرو با توجه به اینکه ما در مجموعه هدایای تبلیغاتی ایران دوخت، در قالب یک واحد تولیدی لباس کار تبلیغاتی نیز فعالیت می کنیم، می توانید این محصولات را با قیمت های مناسب از ما سفارش دهید.قیمت و خرید لباس کار تبلیغاتیما در مجموعه هدایای تبلیغاتی ایران دوخت کوشیده ایم تا قیمت را بر اساس ماهیت تبلیغات که یک حوزه رقابتی است، به صورت رقابتی تعیین کنیم و برای اینکار نیز از روش ها و تکنیک های تولید بهینه بهره جسته ایم. ضمن اینکه همواره استراتژی ما حاشیه سود کم با فروش بیشتر بوده است. بر این اساس اگر می خواهید لباس کار تبلیغاتی را با بهترین قیمت خریداری کنید، خرید از مجموعه هدایای تبلیغاتی ایران دوخت، بهترین گزینه خواهد بود.</description>
                <category>شاهد</category>
                <author>شاهد</author>
                <pubDate>Tue, 15 Aug 2023 02:41:53 +0330</pubDate>
            </item>
            </channel>
</rss>