<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>نوشته های سینا رستمی نژاد</title>
        <link>https://virgool.io/feed/@m_72108248</link>
        <description></description>
        <language>fa</language>
        <pubDate>2026-06-10 12:56:40</pubDate>
        <image>
            <url>https://static.virgool.io/images/default-avatar.jpg</url>
            <title>سینا رستمی نژاد</title>
            <link>https://virgool.io/@m_72108248</link>
        </image>

                    <item>
                <title>سینا رستمی نژاد</title>
                <link>https://virgool.io/@m_72108248/%D8%B3%DB%8C%D9%86%D8%A7-%D8%B1%D8%B3%D8%AA%D9%85%DB%8C-%D9%86%DA%98%D8%A7%D8%AFinstagram-ziqckzdbuoho</link>
                <description>Happy new year 1404🛑main instagram page : sina89rst🛑blagering instagram page:sina_rostaminezhadAs you prepare to welcome the New Year, sending thoughtful wishes to friends and family is a heartfelt way to share your hopes for the year ahead. Whether you choose a meaningful message, an inspiring quote, or a personalized note, your New Year’s greetings will bring joy to those who matter most. As you create your custom New Year’s cards, let your words reflect the love, gratitude, and optimism you feel for 2025 and beyond. Cheers to a fresh start and a year filled with happiness, success, and lasting memories!</description>
                <category>سینا رستمی نژاد</category>
                <author>سینا رستمی نژاد</author>
                <pubDate>Fri, 28 Mar 2025 18:58:02 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>سینا رستمی نژاد</title>
                <link>https://virgool.io/@m_72108248/%D8%B3%DB%8C%D9%86%D8%A7-%D8%B1%D8%B3%D8%AA%D9%85%DB%8C-%D9%86%DA%98%D8%A7%D8%AF-xgpzdwvbuhz4</link>
                <description>سینا رستمی نژادموزیک همراه با متن و ترجمه Rap god از Eminem📷Rap God[Intro]Look, I was gonna go easy on you, not to hurt your feelings but I’m only to get this one chanceببین، میخوام بهت آسون بگیرم، که به احساساتت صدمه نزنم، ولی فقط همین یه فرصت گیرم میادSomething’s wrong, I can feel it (Six minutes, Slim Shady, you’re on) Like a feeling, like something is about to happen, but I don’t know whatیه چیزی اشتباهه، میتونم حسش کنم (تا شش دقیقه‌ی دیگه، اسلیم شیدی، میتونی شروع کنی) یه احساسه، جوریه که انگار یه اتفاق میخواد بیفته، ولی نمیدونم چه اتفاقیIf this means, what I think it means, we’re in trouble – big trouble – and if he is as bananas like you say, I’m not taking any chancesاگه این همون معنی ای رو که من فکر می‌کنم بده، توی دردسر افتادیم – یه دردسر بزرگ – و اگه به همون دیوونگی ای باشه که میگی، من هیچ شانسی رو امتحان نمی‌کنم(You were just what the doc ordered)(تو دقیقاً چیزی بودی که داک می‌خواست)[Hook]I’m beginning to feel like a rap Godدارم کم کم حس می‌کنم یه خدای رپمAll my people from the front to the back nodهمه از جلو تا عقب دارن سرشونو تکون میدنNow who thinks his arms are long enough to slapbox?حالا کی فکر میکنه دسته‌اش اونقدر بلندن که به من ضربه بزنه؟They said I rap like a robot so call me rapbotبهـم میگن مثل ربات رپ میخونم، پس رپبات صدام کنین[Verse 1]But for me to rap like a computer must be in my genesولی من اگه بخوام مثل یه کامپیوتر رپ کنم باید توی خونـم باشهI got a laptop in my back pocketیه لپتاپ توی جیب پشت شلوارم دارمMy pen’ll go off when I half-co*ck itخودکار من وقتی آماده‌ی شلیک بشه منفجر میشهGot a fat knot from that rap profitبا کمک اون “سر رپ” کلی پول دراوردمMade a living and a killing off itو باهاش خونه و زندگی ساختـمEver since Bill Clinton was still in officeاز همون موقعی که بیل کلینتون هنوز رئیس جمهور بودWith Monica Lewinsky feeling on his nutsackو مونیکا لوینسکی روی‌ ات***ش بودI’m an emcee still as honestتا همین الان یه رپر صادق موندمBut as rude and indecent as all hellاما گستاخ تر و توهین کننده تر شدم“Syllables, skill-a-holic “kill em allبا کلمات چند هجایی کار می‌کنم، یه الکلی که میگه “همشونو بکشینThis flippity,dippity-hippity,hip hopاین هیپ-هاپ جسورانه میچرخه و عوض میشهYou don’t really wanna get into a pissing match with this rappity-rapتو مطمئناً نمیخوای وارد یه بازی باخته با این رپخونی بشیPacking a mac in the back of the Ac,backpack rap crap yap-yap yackety-yackکه بگی “داشتم یه مک می‌دزدیدم {که باختـم}”، رپرهای آشغال جدید فقط تندتند چرت و پرت میگنThe exact same time I attempt these lyrical acrobat stunts while I’m practicing thatدرست همون موقع که میخوام لیریکی بازی کنم و واسش تمرین می‌کنمI’ll still be able to break a motherf***ers table over the back of a couple f*****s and crack it in halfمیتونم یه میزو بکوبم پشت چند تا آدم مزخرف تا نصف شهOnly realized it was ironic I was signed to Aftermath after the factتازه فهمیدم قرارداد بستنم با افترمث بعد از اون ماجرا چقدر مضحک بودHow could I not blowچطور تونستـم گند نزنم؟All I do is drop F-bombs, feel my wrath of attackتنها کاری که من می‌کنم انداختن بمب‌های توهین آمیزه، خشونت حمله‌ام رو حس کنRappers are having a rough time, period; here’s a maxi-padرپرها توی دوره‌ی سختیان، عادت ماهانشونه، اینـم یه ن***It’s actually disastrously bad for the wackies while i’m masterfully constructing this masterpieceراستش وقتی من در حال ساختن این شاهکار باشم به طرز وحشتناکی برای دیوونه ها بده[Hook]I’m beginning to feel like a rap Godدارم کم کم حس می‌کنم یه خدای رپمAll my people from the front to the back nodهمه از جلو تا عقب دارن سرشونو تکون میدنNow who thinks he’s arms are long enough to slapboxحالا کی فکر میکنه دسته‌اش اونقدر بلندن که به من ضربه بزنه؟Let me show you maintaining this s*** ain’t that hardبذار نشونت بدم که حفظ کردن این لعنتی اونقدرا هم سخت نیستEverybody want the key and the secret to rap immortality like I have gotهمه ازم کلید و راز رپ جاودانه رو می‌خوان، حالا انگار من دارم[Verse 2]Well, to be truthful the blueprint is simply raging youthful excuberanceخب، بخوام روراست باشم، طرح کلی ماجرا خیلی سادست، خشم و سرزندگی جوونیهEverybody loves to root for a nuisanceهمه دوست دارن ار یه روانی حمایت کننHit the earth up like an asteroid, did nothing but shoot for the moon sinceمن مثل شهاب سنگ خوردم به زمین و بعدش کاری جز سمت ماه رفتن (پیشرفت) نکردم“MCs get taken to school with this music cause I use it as a vehicle to “bus the rhymeاین آهنگ رپرها رو میبره موسسه چون ازش به عنوان “اتوبوس قافیه سازی” استفاده می‌کنمNow I lead a new school of studentsحالا خودم یه موسسه‌ی جدیدو رهبری می‌کنمMe, I’m a product of Rakim, Lakim, Shahbaz, 2Pac, N.W.A.خود من دست پرورده‌ی رکیم، لکیم، شهباز، توپاک، ان.و.ایCube, Doc, Ren, Yella, Eazy, thank you they got Slimکیوب، داک، رن، یلا، ازی م، با تشکر از شما مردم الان اسلیم رو دارنInspired enough to one day grow up, blow up and be in a positionاونقدر انگیزه داشتم که یه روز بزرگ شم، بترکونم و به موقعیت مهمـی برسمTo meet Run DMC and induct them to the motherf***ing Rock and Roll Hall Of Fameو “ران دی‌ام سی” رو ببینـم به تالار افتخارات راک‌اند رل لعنتی دعوتشون کنمEven though I’ll walk in the church and burst in a ball of flamesبا این که من توی کلیسا راه میرم توی شعله می‌سوزمOnly Hall of Fame I be inducted in is the alcohol of fameتنها تالار افتخاری که بهـش دعوت میشم تالار افتخار مصرف الکلهOn the wall of shameکه اونم دیوار شرمه نه تالار افتخارYou f**s it’s all a game till I walk-a-flock of flames off a plankشما لعنتی‌ها تا وقتی که یه جا آتیش به پا نکنم فکر میکنین اینا همه‌اش بازیهand, tell me what in the fu*ck are you thinkingبگو ببینم، به چه گ*ی داری فکر می‌کنی؟Little ga$y looking boy, So gay I can barely say it with a straight face, looking boyپسر کوچولوی شبیه گ*یها، اینقدر گی به نظر می‌رسی که فقط با یه قیافه‌ی هنگ کرده میتونم بگم پسریYou’re witnessing a mass-occur, Like you’re watching a church gathering take place, looking boyتو یه کشتار دسته جمعی رو طوری نگاه می‌کنی که انگار داری گردهمایی یه کلیسا رو می‌بینی، شبه پسرOy vey, that boy’s gay, that’s all they say, looking boy“اه وای، اون پسریه” تنها چیزیه که بقیه میگن، شبه پسرYou take a thumbs up, pat on the backشرکت ضبطـت هر روز با انگشت شست آفرین میدن و میزنن روی کمرتAnd a “way to go” from your label every day, looking boyو بهـت میگن “هنوز کلی راه برای رفتن داری”، شبه پسرHey, looking boy, what you say, looking boyهی، شبه پسر، چی میگی؟، شبه پسرI get a “hell yeah” from Dre, looking boyمن از طرف “دره” شدیداً تحسین شدم، شبه پسرI’mma work for everything I have, never ask nobody for shitمیخوام واسه ی تمام چیزی که دارم کار کنم، هیچوقت از کسی چیزی نمیخوامGet outta my face looking boyاز جلوی چشمم گمشو شبه پسرBasically, boy, you’re never gonna be capable of keeping up With the same pace, looking boyپسر، تو اساساً هیچوقت نمیتونی با سرعتی به اندازه‌ی من ادامه بدی، شبه پسر[Hook]I’m beginning to feel like a rap Godکم کم دارم احساس می‌کنم یه خدای رپمAll my people from the front to the back nodهمه از جلو تا عقب دارن سراشونو تکون میدنThe way I’m racing around the track, call me NASCARطوری که من دارم مسابقه می‌دم باید “نسکار” صدام کنینDale Earnhardt of the trailer park, the White Trash Godمن “دیل ارنهارد” تریلر پارکم، خدای سفیدپوستKneel before General Zod this planet’s Krypton, no Asgardجلوی “ژنرال زاد” زانو بزنین، این سیاره “ازگارد” نیست مثل “کریپتون”ه[Verse 3]So you be Thor and I’ll be Odin, you rodent, I’m omnipotentپس تو “ثور” باش و من “ادین”، تو یه جونده ای و من خداLet off then I’m reloading immediately with these bombs I’m totingمیرم تا سریع دوباره بمب‌هایی که مینویسمو بیارمAnd I should not be wokenکسی نباید منـو بیدار کنهI’m a walking dead, but I’m just a talking head, a zombie floatingمن یه مرده‌ی متحرکم، ولی فقط یه سر سخنگوام، یه زامبی شناورمBut I got your mom deep throatinولی مامانت واسم س** *****I’m out my ramen noodleمن دیوونه شدمWe have nothing in common, poodle I’m a dobermanما هیچ وجه اشتراکی نداریم، تو پودلی و من دوبرمنمPinch yourself in the arm and pay homage, pupilبازوی خودتـو نیشگون بگیر و تکلیفـتو انجام بده، زبان آموزIt’s me, my honesty’s brutalاین منم، صداقتم بی رحمانستBut it’s honestly futile if I don’t utilize what I do thoughولی واقعاً بی فایده میشه اگه از کاری کهFor good at least once in a whileبخاطر خوبی هم که شده حداقل هرچند وقت یه بار انجام می‌دم استفاده نکنینSo I wanna make sure somewhere in this chicken scratch, I scribble and doodleچون میخوام مطمئن شم که یه جای این خطـهای به هم ریخته ای که من تندتند، بدخط و بدون فکر می‌نویسمEnough rhymes to maybe to try and help get some people through tough timesشعرهای کافی ای وجود داره که شاید بتونه به بعضی‌ها توی شرایط سخت زندگیشون کمک کنهBut I gotta keep a few punchlinesولی بعضی از جمله هامو باید نگه دارمJust in case cause even you unsignedچون حتی شماRappers are hungry looking at me like it’s lunchtimeرپرهای قرارداد نبسته دارین با گرسنگی منو نگاه میکنین، انگار موقع ناهارهI know there was a time where once Iیادمه یه زمانی بود که منWas king of the underground, but I still rap like I’m on my Pharoahe Monch grindپادشاه زیرزمین بودم، ولی هنوزم طوری رپ میخونم که انگار “فرح مونچ”مSo I crunch rhymes, but sometimes when you combineبخاطر همینم قافیه‌ها رو میشکونم، ولی بعضی وقت‌ها کهAppeal with the skin color of mineجذبه و التماس رو با رنگ پوست من قاطی کنیYou get too big and here they come trying to censor you like that one lineخیلی بزرگ میشی، میان و سعی میکنن سانسورت کنن مثل اون خطیI said on “I’m Back” from the Mathers LP one when I tried to sayکه توی آهنگ “آیم بک” از آلبوم مدرز ال پی می‌خواستم بگمI’ll take seven kids from Columbine”“هفت بچه از کلمباین می‌دزدم“Put ’em all in a line, add an AK-47, a revolver and a nineهمه رو به صف می‌کنم، یه کلاشینکف، یه رولور و یه تیر 9 میلی متری هم میارم”See if I get away with it now that I ain’t as big as I was but I’mببین الان میتونم بدون توی دردسر افتادن این حرفو بزنم یا نه؟ به بزرگی اون موقع نیستم ولیMorphing into an immortal coming through the portalدارم شکل یه موجود جاودانه رو می‌گیرم که داره از دروازه رد میشهYou’re stuck in a time warp from 2004, thoughشما هنوز توی سال 2004 گیر کردینAnd I don’t know what the f*** that you rhyme forو من نمیدونم شماها چرا رپ میخونینYou’re pointless as Rapunzel with fu*cking cornrowsشماها بی هدفین و مثل راپونزلی هستین که موهاشو چهل گیس کرده باشهYou write normal? F*** being normalشما نرمال مینویسین؟ لعنت به نرمال بودنAnd I just bought a new raygun from the futureو تازه از آینده یه تفنگ اشعه ای خریدمJust to come and shoot ya, like when Fabolous made Ray J madکه فقط بیام و به تو شلیک کنم همونطور که “فبیولس”،”ری. جی” رو عصبانی کردCause Fab said he looked like a fag at Mayweather’s padآخه “فب” توی برنامه‌ی “میودرپد” گفت که ری. جی شبیه یه خر حمالهSinging to a man while they played pianoکه با یه مرد دیگه پیانو میزنه و واسش میخونهMan, oh man, that was a 24/7 special on the cable channelپسر، اه، اون یه برنامه‌ی مخصوص 24 ساعتـه برای 7 روز هفته بود که از شبکه‌ی کابل پخش می‌شدSo Ray J went straight to the radio station the very next day,بخاطر همینم “ری. جی” فرداش مستقیماً رفت ایستگاه رادیویی و گفت“”Hey Fab, I’ma kill you“هی،”فب”، می‌کشمت”(Lyrics coming at you at supersonic speed (J.J. Fadبا سرعت نور متن آهنگ‌ها میاد توی ذهنت مثل “جی.جی فد”Uh, summa-lumma, dooma-lumma, you assuming I’m a humanتو فکر می‌کنی من یه آدم عادی‌امWhat I gotta do to get it through to you? I’m superhumanچکار کنم که این حالیت شه؟ من یه آدم غیرعادی‌امInnovative and I’m made of rubberخلاقم و از لاستیک ساخته شدمSo that anything you say is ricocheting off of me and it’ll glue to youبخاطر همین هر حرفی که بهم بزنی ازم جدا میشه و میچسبه به خودتHow to give a mothafu*ckin’ audience a feeling like it’s levitatingمن میدونم که چطور به تماشاچی‌ها حس شناور بودنو بدمNever fading, and I know the haters are forever waitingمن هیچوقت از بین نمیرم و میدونم که بدخواهام تا ابد منتظرFor the day that they can say I fell off, they’ll be celebratingروزی میمونن که من سقوط کنم، تا جشن بگیرنCause I know the way to get ’em motivatedچون من میدونم چطور بهـشون انگیزه بدم</description>
                <category>سینا رستمی نژاد</category>
                <author>سینا رستمی نژاد</author>
                <pubDate>Fri, 21 Mar 2025 18:30:15 +0330</pubDate>
            </item>
            </channel>
</rss>