<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>نوشته های سای کید</title>
        <link>https://virgool.io/feed/@scikid</link>
        <description>? برنامه نویس - علاقه مند به علم و تکنولوژی</description>
        <language>fa</language>
        <pubDate>2026-04-15 09:47:58</pubDate>
        <image>
            <url>https://files.virgool.io/upload/users/2020131/avatar/cYTKJf.jpg?height=120&amp;width=120</url>
            <title>سای کید</title>
            <link>https://virgool.io/@scikid</link>
        </image>

                    <item>
                <title>دیکشنری سای کید برای اوبونتو (ubuntu)</title>
                <link>https://virgool.io/@scikid/%D8%AF%DB%8C%DA%A9%D8%B4%D9%86%D8%B1%DB%8C-%D8%B3%D8%A7%DB%8C-%DA%A9%DB%8C%D8%AF-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D9%88%D8%A8%D9%88%D9%86%D8%AA%D9%88-ubuntu-dyseud7bt2cv</link>
                <description>برای ترجمه متن روی مرورگر افزونه هایی وجود داره که کارو راحت می کنه؛ ولی گهگاهی لازم میشه توی یه برنامه ی دیگه ، واژه ای رو به فارسی برگردونیم یه راهش کپی پیسته ولی همون طور که میدونید خیلی حال نمیده  ?راه دوم اینه که متن رو انتخاب کنید و با زدن یه کلید روی کیبورد اون رو ترجمه کنید - البته قبلش باید دیکشنری سای کید رو نصب کنید - در ادامه مراحل نصب رو براتون توضیح میدم :1 - اولین گام اینه که translate-shell رو روی سیستم تون نصب کنید، translate-shell ابزاریه که واژه هارو از طریق خط فرمان به کمک  گوگل ترنسلیت، بینگ ترسنلیتور، یاندکس ترنسلیت و ... ترجمه می کنه. ترمینال رو باز کنید و دستورات زیر رو وارد کنید :sudo apt updatesudo apt install translate-shell -yبعد از اتمام نصب، دستور زیر رو وارد کنید : trans &#039;Saluton, Mondo!&#039;دستور بالا داره میگه به کمک trans عبارت Saluton, Mondo رو ترجمه کن؛ Saluton, Mondo یه عبارت به زبان اسپرانتو هست و به انگلیسی همون Hello, World خودمونه بنابراین خروجی باید این جوری باشه :اگه خروجی بالا رو توی ترمینال دیدید یعنی translate-shell به درستی نصب شدهنکته : translate-shell به صورت پیش فرض از گوگل ترنسلیت استفاده می کنه (چه بهتر)برای دیدن تنظیمات و اطلاعات بیشتر درباره ی  translate-shell برید سراغ گیت هابش :https://github.com/soimort/translate-shell2 - دومین گام اینه که xsel رو نصب کنید - xsel برنامه ای برای خط فرمانه که بهمون کمک میکنه با محتویات هایلایت شده کار کنیم ترمینال رو روشن کنید و بزنید :sudo apt install xsel3 - گام سوم دو حالت داره : یکی اینه که یه تکست ادیتور باز کنید و قطعه کد زیر رو توش وارد کنید(این حالت بدون تلفظ صوتی هست) :#!/usr/bin/env bashnotify-send --icon=system-component-language &quot;$(xsel -o)&quot; &quot;$(rev &lt;&lt;&lt; $(xsel -o | trans -b :fa))&quot;یا این که : اگه میخواید همراه ترجمه تلفظ صوتی رو هم بشنوید اول بسته ی mpg123 رو نصب کنید :sudo apt install mpg123بعد یه تکست ادیتور باز کنید و قطعه کد زیر رو توش وارد کنید :#!/usr/bin/env bashnotify-send --icon=system-component-language &quot;$(xsel -o)&quot; &quot;$(rev &lt;&lt;&lt; $(xsel -o | trans -b -p :fa -speak))&quot;بعد اسم فایل رو بذارید sktranslator و توی دایرکتوری Home سیوش کنید. با دستورات زیر به فایل، دسترسی اجرایی بدین و انتقالش بدین :chmod +x sktranslatorsudo mv sktranslator /usr/bin/4 - گام چهارم ( دیگه آخراشه دووم بیار ) یه شورتکات درست کنید :برید توی تنظیمات توی مسیر Settings &gt; Keyboard &gt;Keyboard Shortcuts &gt; Custom Shortcuts (آخرای لیستو بگردید) روی + بزنید اسمش رو هرچی خواستید بذارید (مثلا بذارید sktranslator ) ولی توی قسمت کامند مسیر فایل یعنی :/usr/bin/sktranslatorرو بنویسید؛ بعد کلیدهایی که میخواید رو به عنوان شورتکات انتخاب کنید و سیو کنید.حالا توی pdf یا هر جای دیگه ای، واژه ای که میخواید رو هایلایت کنید و کلیدهای شورتکاتی که ساختید رو بزنید و تامام.شما هم میتونید به کمک translate-shell و نوشتن یه اسکریپت کارای جالبی انجام بدین (حتما امتحان کنید)5 - گام پنجم : هیچ وقت اسم خودتون رو روی یک دیکشنری نذارید??گرچه شیرین دهنان پادشهانند ولی ... </description>
                <category>سای کید</category>
                <author>سای کید</author>
                <pubDate>Tue, 24 Jan 2023 03:50:14 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>گرچه شیرین دهنان پادشهانند ولی ...</title>
                <link>https://virgool.io/@scikid/%DA%AF%D8%B1%DA%86%D9%87-%D8%B4%DB%8C%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%AF%D9%87%D9%86%D8%A7%D9%86-%D9%BE%D8%A7%D8%AF%D8%B4%D9%87%D8%A7%D9%86%D9%86%D8%AF-%D9%88%D9%84%DB%8C-ncf7t4fuybwa</link>
                <description>گرچه شیرین دهنان پادشهانند ولی او سلیمانِ زمان است که خاتم با اوست ?اَللّهُمَّ عَجِّل لِوَلیِّکَ الفَرَج?حضرت مهدی (عج) فرمودند: ما در رعایت حال شما کوتاهی نمی کنیم و یاد شما را از خاطر نبرده ایم ، که اگر جز این بود گرفتاریها به شما روی می آورد و دشمنان شما را ریشه کن می کردند.إِنَّا غَیْرُ مُهْمِلِینَ‏ لِمُرَاعَاتِکُمْ‏ وَ لَا نَاسِینَ لِذِکْرِکُمْ وَ لَوْ لَا ذَلِکَ لَنَزَلَ بِکُمُ اللَّأْوَاءُ وَ اصْطَلَمَکُمُ الْأَعْدَاء.</description>
                <category>سای کید</category>
                <author>سای کید</author>
                <pubDate>Mon, 23 Jan 2023 22:07:49 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>اولین پست - پر از حرف حساب</title>
                <link>https://virgool.io/@scikid/%D8%A7%D9%88%D9%84%DB%8C%D9%86-%D9%BE%D8%B3%D8%AA-%D9%BE%D8%B1-%D8%A7%D8%B2-%D8%AD%D8%B1%D9%81-%D8%AD%D8%B3%D8%A7%D8%A8-rnjxzszwi1zq</link>
                <description>به نظرم یه پست باید به عنوان اولین پست همیشه وجود داشته باشه ... حتی اگه محتوایی نداشته باشه ? الان میخواستم اینو منتشر کنم که متوجه شدم نوشته های کوچک تر از 300 کاراکتر توی ویرگول منتشر نمیشن به همین خاطر دارم این چرت و پرتارو مینویسم که بشه 300 کاراکتر :)شاید باورتون نشه ولی این کاری که اینجا دارم میکنم رو ، خیلی از کسایی که درحال نوشتن مقاله علمی و پروپوزال هستن هم میکنن. یعنی برای این که مقاله شون مورد قبول باشه باید یه سری قانون مث تعداد کلمات رو رعایت کنن و برای رعایت اون قانون ها میان و مزخرفاتی رو با ظاهر کاملا علمی وارد مقاله شون می کننفک کنم 300 کاراکتر شد ? برم منتشرش کنم ... فعلا?</description>
                <category>سای کید</category>
                <author>سای کید</author>
                <pubDate>Wed, 04 Jan 2023 19:34:08 +0330</pubDate>
            </item>
            </channel>
</rss>