درس سوم عربی هشتم (صفحه ۲۳ تا ۳۳): مِـهْـنَـتُـك فِـي الْـمُـستَـقـبَـل
ترجمه درس سوم عربی هشتم
دَخَل َ الْـمُدَرِّسُ فـِي الصَّف ِّ و َ قالَ:
معنی: معلم وارد کلاس شد و گفت:
«دَرس ُ الْيَـوم ِ حَـول َ مِـهْـنَـة ِ الْـمُستَقبَلِ».
معنی: «درس امروز درباره شغلهای آینده است.»
فَـسَأَلَ: أَي َّ مِـهنَـة ٍ تُحِبُّ؟
معنی: بنابراین پرسید: کدام شغل را دوست داری؟
صادِقٌ: أَنَـا أُحِب ُّ الزِّراعَـةَ. لِأنَّـها عَمَـل ٌ مُهِم ٌّ لِـتَقَـدُّم الْبِلادِ. سَوف َ أَصيـر ُ مُهَندِسا ً زِراعيّاً.
معنی: صادق گفت: «من کشاورزی را دوست دارم؛ زیرا شغل مهمی است که باعث پیشرفت کشورها میشود. من مهندس کشاورزی خواهم شد.
نــاصِرٌ: أَنَـا أُحِب ُّ بَـيْـــع َ الْـکُـتُـــبِ ؛ لِأَن َّ الْـکُـتُـب کُـنـوز ٌ و قــال َ رَسول ُ اللّٰه عَنْـها:
معنی: ناصر گفت: «من کتاب فروشی را دوست دارم؛ برای اینکه کتابها گنجینهاند و پیامبر خدا (ص) فرموده است:
«الْـکُـتُـبَ بَـساتـيـن ُ الْـعُـلَـمـاءِ.»
معنی: «کتابها باغهای دانشمندان هستند.»
قاسِمٌ: سَأَصیر ُ مُخـتَـرِعا ً و َ سَوف َ أَصْنَع ُ جَوّالاُ جدیداً.
معنی: قاسم گفت: «من مخترع خواهم شد و تلفن همراه جدیدی خواهم ساخت.»
منصورٌ: أَنَـا أُحِب ُّ الرّياضَـةَ. أَنَـا لاعِبٌ مُمتاز ٌ فـي کُـرَة ِ الْـقَـدَمِ
معنی: من ورزش را دوست دارم. من میخواهم بهترین بازیکن فوتبال شوم.
أَميـنٌ: أَنَـا أُحِب ُّ طِب َّ الْـعُيـونِ . سَوف أَصيـرُ طَبيبا ً لِـخِـدمَـة ِ الـنّاسِ.
معنی: من چشم پزشکی را دوست دارم. به زودی برای اینکه به مردم خدمت کنم، پزشک خواهم شد.
اَلطُّـلابُ ذَکَـروا أَصحاب َ الْـمِـهَـن ِ کَـالْـمُدَرِّس ِ و الْـخَبّاز ِ وَ الـشُّـرْطي ِّ و َ الْـحَلْوانـي ِّ و َ الْـبائِـع ِ و الْـمُـمَرِّض ِ و َ الْـحَـدّاد ِ و َ غَـيْـرِهِمْ.
معنی: دانش آموزان مشاغل مختلف را نام بردند، از جمله: معلم، نانوا، پلیس، شیرین فروش، فروشنده، پرستار و غیره.
اَلْـمُدَرِّسُ : ما هو َ هَدَفُـکُـم مِن ِ انْـتِـخاب ِ الشُّـغـلِ؟
معنی: معلم گفت: «هدفتان از انتخاب شغل چیست؟»
عارفٌ : خِدمَـة ُ النّاسِ؛ لأنَّ کُـل َّ واحِـد ٍ مِـنّا بِـحاجَـة ٍ إلَی الْـآخَـرينَ.
معنی: عارف گفت: «خدمت به مردم؛ برای اینکه هر کدام از ما به دیگری نیاز داریم.»
اَلْـمُدَرِّسُ: أَي ُّ شُـغـل ٍ مُهِـمٌّ؟
معنی: معلم گفت: «کدام شغل مهم است؟»
حامِدٌ: کُل ُّ مِـهـنَـة ٍ مُهِـمَّـة ٌ و َ الْـبِلاد ُ بِـحاجَـة ٍ إلی ٰ کُـل ِّ الْـمِـهَـنِ.
معنی: حامد گفت: «همه شغلها مهم هستند و کشورها به همه شغلها نیاز دارند.»
اَلْـمُدَرِّسُ: عَلَينـا بِـاحْـتِـرام ِ کُـل ِّ الْـمِـهَـنِ.
معنی: معلم گفت: «ما باید به همه شغلها احترام بگذاریم.»
جواب بخش «بدانیم» درس سوم عربی هشتم
با توجّه به الگوی خوانده شده ترجمه کنيد.
جواب تمرینهای درس سوم عربی هشتم
جواب تمرین اول درس سوم عربی هشتم
التمرین الاول:
با مراجعه به متن درس به پرسشهای زير پاسخ کوتاه دهید.
جواب تمرین دوم درس سوم عربی هشتم
التمرین الثانی:
جملههای زير را با توجّه به تصوير ترجمه کنيد.
جواب تمرین سوم درس سوم عربی هشتم
جملههای زير را ترجمه كنيد؛ سپس زير فعلهای مضارع خط بکشيد.
۱. أَنت َ حَـدّادٌ. تَصـنَـع ُ الْـأَبواب َ و َ الـنَّوافِـذَ.
ترجمه: تو آهنگر هستی. درها و پنجرهها را میسازی.
۲. أَنَـا جُـنـديٌّ . أَرفَـع ُ عَلَم َ وَطَنـي إيران.
ترجمه: من سرباز هستم. پرچم وطنم ایران را بالا میبرم.
۳. أَنَا مُمَـرِّضَـةٌ. أَخدِم ُ کُل َّ الْمَرضیٰ.
ترجمه: من پرستار هستم. به همه بیماران خدمت میکنم.
۴. أَنَا أَنصَحُک َ أَن ْ تَذْهَب عِند َ طَبیب ِ الْعُیونِ.
ترجمه: من تو را نصیحت میکنم که به چشمپزشک مراجعه کنی.
۵. أَنت ِ سَوف َ تَنجَحين َ فـي امْتِحانات ِ نِهايَة ِ السَّنَةِ.
ترجمه: تو در امتحانات پایان سال موفق خواهی شد.
جواب تمرین چهارم درس سوم عربی هشتم
زیر هر تصویر، نام آن را به عربی بنويسيد. «دو کلمه اضافه است.»
جواب تمرین پنجم درس سوم عربی هشتم
اَلتمْرين ُ الْخامِسُ:
در گروههای دو نفره مکالمه کنيد. «پاسخ کوتاه کافی است».
ترجمه صفحه ۴۴ عربی هشتم (کَـنْـز ُ الْـحِـکْـمَـة)
مطلبی دیگر از این انتشارات
معنی حکایت باغبان نیک اندیش فارسی نهم
مطلبی دیگر از این انتشارات
معنی شعر چشمه فارسی دهم
مطلبی دیگر از این انتشارات
معنی حکایت نیک رایان فارسی نهم