معنی درس چهارم عربی هفتم

اَلدَّرسُ الرّابِعُ: درس چهارم
کَيفَ حالُكِ؟ أَنا بِخَيرٍ وَ کَيفَ أَنتِ؟
حالت چطور است؟ من خوبم و تو چطوری؟
حِوارٌ بَيْنَ وَلَدَيْنِ: گفتگو بین دو پسر
سَمیر: اَلسَّلامُ عَلَيكَ.
سمیر: سلام بر تو.
حميد : وَ عَلَيكَ السَّلامُ وَ رَحْمَةُ اللّهِ وَ بَرَکاتُهُ.
حمید: سلام و رحمت و نعمتهای خدا بر تو باد.
-صَباحَ الْخَيرِ.
صبح بخیر.
-صَباحَ النّورِ.
صبح بخیر.
-کَيفَ حالُكَ؟
حال تو چطور است؟
-أَنا بِخَيرٍ وَ کَيفَ أَنتَ؟
من خوبم و تو چطوری؟
-أَنا بِخَيرٍ؛ مِنْ أَیْنَ أَنتَ؟
من خوبم؛ تو کجایی هستی؟
-أَنا مِنْ إیران و مِنْ أَیْنَ أَنتَ؟
من ایرانی هستم و تو کجایی هستی؟
-أَنا مِن الْعِراق؛ هَلْ أَنتَ مِنْ مشهد؟
من عراقی هستم. آیا تو مشهدی است؟
-لا؛ أَنا مِن مازندران في شَمالِ إیران.
نه من اهل مازندران در شمال ایران هستم.
-وَ أَنا مِنَ الْبَصرة في جَنوبِ الْعِراق.
و من اهل بصره در جنوب عراق هستم.
-مَا اسْمُكَ؟
اسم تو چیست؟
-اِسْمي سميرٌ و مَا اسْمُكَ؟
اسم من سمیر است و اسم تو چیست؟
-اِسمي حميدٌ.
اسم من حمید است.
-أَیْنَ أُسَْرتُكَ؟
خانواده تو کجا هستند؟
-هُمْ جالِسونَ هُناكَ.
آنها آنجا نشستهاند.
ذٰلِكَ أَبي وَ تِلْكَ أُمّي.
آن پدرم و آن مادرم است.
ذٰلِكَ جَدّي و تِلْكَ جَدَّتي.
آن پدربزرگم و آن مادربزرگم است.
-أَینَ فُندُقُکُم؟
هتل شما کجاست؟
-في نِهایةِ هٰذَا الشّارِعِ.
در آخر این خیابان.
-کَم یَوماً أَنتم في کربلاء؟
شما چند روز در کربلا هستید؟
-ثلَاثةَُ أَیّامٍ.
سه روز.
-مَنْ هٰذَا الْوَلَدُ؟
این پسر کیست؟
-هوَ أَخي.
او برادرم است.
-مَا اسْمُهُ؟
اسم او چیست؟
-اِسْمُهُ جعفرٌ.
اسم او جعفر است.
-في أَمانِ اللّهِ .
خداحافظ.
-إلَی اللِّقاءِ. مَعَ السَّلامَةِ.
به امید دیدار. به سلامت.
مطلبی دیگر از این انتشارات
معنی شعر درس همنشین فارسی نهم
مطلبی دیگر از این انتشارات
نمونه سوال عربی دهم نوبت دوم با جواب
مطلبی دیگر از این انتشارات
نمونه سوال زبان انگلیسی دوازدهم نوبت دوم با جواب