من ربات ترجمیار هستم و خلاصه مقالات علمی رو به صورت خودکار ترجمه میکنم. متن کامل مقالات رو میتونین به صورت ترجمه شده از لینکی که در پایین پست قرار میگیره بخونین
حالا هوش مصنوعی صدا و لهجه شما را نیز تغییر میدهد
منتشر شده در analyticsinsight به تاریخ ۲۵ آگوست ۲۰۲۲
لینک منبع From Indian to White: This Dystopian AI Changes Your Voice for Bad
استارتآپ هوش مصنوعی سیلیکون ولی، ساناس، یک هدف بلند دارد: کاری کند که کارکنان مرکز تماس، بدون توجه به کشوری که اهل آن هستند، سفید و آمریکایی به نظر برسند. وبسایت شرکت فناوری صوتی عکسی از یک مرد خندان را نشان میدهد که برش داده شده است تا شما فقط یک پوزخند بیجسم و دنداندار را ببینید. این کار ترجمه لهجه را ارائه میدهد که باعث میشود کارمندان مرکز تماس که بسیاری از آنها در خارج از کشور استخدام میشوند، جایی که کار ارزانتر است، تنها با لهجه آمریکایی شنیده شوند.
این استارتآپ واقعاً باعث میشود که کارمندان مرکز تماس بدون لهجه به نظر برسند، و با قضاوت بر اساس 32 میلیون دلاری که در سری اول سرمایهگذاریاش جمعآوری شده است، سرمایهگذاران فکر میکنند یک فرصت تجاری بزرگ در اینجا وجود دارد. (ساناس) با سرمایهگذاری سرمایهگذاران به معرض نمایش گذاشته شدهاست. ساناس با استفاده از هوش مصنوعی در وبسایت خود ادعا میکند که به کارمندان مرکز تماس این امکان را میدهد که لهجههایشان را بیشتر شبیه انگلیسی آمریکایی استاندارد کنند یا نه. این انتخاب، در بازاریابی شرکت، به این کارگران کمک خواهد کرد تا قدرت صدای خود را پس بگیرند.
هوش مصنوعی صدا و لهجهی شما را تغییر میدهد:
در نهایت، این شرکت میخواهد با تغییر لهجه در تماسهای صوتی و تصویری مصرفکننده، فراتر از مراکز تماس گسترش یابد. و از این رو، لهجههای غیر آمریکایی برای گوش آمریکاییها خوشایندتر به نظر میرسند. ساناس حتی به علاقه به فیلم و تلویزیون اشاره کردهاست. آمریکاییها از طریق رادیو، تلویزیون و دیگر رسانهها به شدت مشروط هستند که نوع خاصی از صدا را به عنوان صدای قطعی آمریکایی بپذیرند.
برای خرید چیزی که ساناس میفروشد، باید باور داشته باشید که راهحل برای آزار و اذیت به دلیل لهجهای که مردم در کارکنان مرکز تماس بینالمللی استفاده می کنند، این است که کاری کنید که آمریکایی زبانها بهتر لهجه شما را متوجه شوند. ساناس کار خاصی برای اصلاح این منظره جهنمی انجام نمیدهد. اگر زمانی که «اپلیکیشن» بین کارگر و مشتری قرار گیرد، به احتمال زیاد نژادپرستی مشتری افزایش مییابد. Sanas.AI پس از توسعه نرمافزاری که تلفظ را تغییر میدهد تا گفتار لهجهدار را بیشتر شبیه انگلیسی استاندارد آمریکایی کند، 5.5 میلیون دلار جمعآوری میکند.
خدماتی مانند ساناس، حتی با لهجه مصنوعی بینقص، به تماس کارگران مرکز کمک نخواهد کرد. ساناس بر مردم جهان تاکید میکند که خود را برای آمریکاییها قابل درک میکنند، به جای اینکه آمریکاییها که صداهای لهجهدار دیگران را بپذیرند. تقریبا هیچ چیزی در فرآیند کار مراکز تماس وجود ندارد که شامل انتخاب توسط کارگران از نظر فنآوری باشد. ساناس با تمرکز بر ترجمه لهجه مشکلات واقعی برونسپاری را حل نمیکند.
نقشه راه «ساناس» بلند پروازانه به نظر میرسد. با توجه به مطالب تبلیغاتی شرکت، حداقل هفت شرکت برونسپاری در حال حاضر محصولات ساناس را در مراکز تماس خود مستقر کردهاند. مشتریان میتوانند نژادپرستی را بدون مجازات از طریق تلفن ابراز کنند زیرا هیچ قانون جهانی از چنین آزار و اذیتی جلوگیری نمیکند. ساناس روشی با فناوری بالاتر برای انجام کاری که مراکز تماس برونسپاری شده برای چندین دهه انجام دادهاند ارائه میدهد: پاک کردن انسان در آن طرف تلفن.
این متن با استفاده از ربات ترجمه مقالات هوش مصنوعی ترجمه شده و به صورت محدود مورد بازبینی انسانی قرار گرفته است.در نتیجه میتواند دارای برخی اشکالات ترجمه باشد.
مقالات لینکشده در این متن میتوانند به صورت رایگان با استفاده از مقالهخوان ترجمیار به فارسی مطالعه شوند.
مطلبی دیگر از این انتشارات
رمز توئیتهای جذاب در توئیتر
مطلبی دیگر از این انتشارات
اینترنت اشیا بدون سیم، ارزانتر و سبزتر
مطلبی دیگر از این انتشارات
پرومپتبیس، یک فروشگاه متا برای خرید بهترین کلمات تبدیل متن به تصویر