یکی از اشتباهاتی که در حال متداول شدن است نامیدن بات های مکالمه ایی هوشمند به عنوان خود فناوری هوش مصنوعی است. خوشبختانه حتی در ویکی پدیای فارسی چت جی پی تی نیز این دقت صورت گرفته است و اینگونه معرفی شده است:
چتجیپیتی (انگلیسی: ChatGPT) یک بات مکالمه است که توسط شرکت اوپن ایآی توسعه یافتهاست. چتجیپیتی بر روی خانواده مدل زبانی جیپیتی-۳ اوپن ایآی ساخته شده و با تکنیکهای یادگیری نظارت شده و تقویتی بهخوبی تنظیم شدهاست.
چتجیپیتی بهعنوان یک نمونه اولیه در ۳۰ نوامبر ۲۰۲۲ معرفی شد و به سرعت به دلیل پاسخهای دقیق و واضح خود در بسیاری از حوزهها، توجهها را به خود جلب کرد. چتجیپیتی به دلیل ظرفیت آن در ترکیب و تفسیر زبان طبیعی مشابه انسان، استفاده از آن محبوبیت پیدا کردهاست.دقت واقعی نابرابر آن به عنوان یک اشکال مهم شناسایی شد. پس از عرضه چتجیپیتی، اوپن ایآی شرکت تولیدکننده این چت بات، ۲۹ میلیارد دلار ارزشگذاری شد.
از آنجاییکه در سال های آتی و نزدیک شاهد توسعه تعداد بیشتر محصولات و فناوری های مبتنی بر هوش مصنوعی خواهیم بود چه خوب است از الان نام هریک را به درستی بکار ببریم.
البته امروز از خود ChatGPT این رو پرسیدم گفت تو می تونی من را هر کدام که دوست داری بنامی، چه هوش مصنوعی چه چت بات! البته که قربونش بروم معلومه که خودش بدش نمیاد اسمش معادل با واژه هوش مصنوعی شود. امیدوارم قصه ی تاید، ریکا و وایتکس دوباره تکرار نشود و سال ها طول نکشد تا پودر رختشویی و مایع ظرفشویی و مایع سفیدکننده جایگاه اصلی خودش را بیاید. نمی دونم دهه نودی ها باورشون میشه ساالها در ایران به مایع ظرف شویی ریکا!، به پودر رختشویی تاید! و به مایع سفید کننده هم وایتکس می گفتن چون اولین بار که چنین چیزی را دیدند تحت این عناوین محصول عرضه شده بود یا نام برند این بود. البته با توجه به بین المللی بودن تاید احتمالا این مسئله بین المللی باشه و خیلی هم صرفا به خودمون ربط ندارد.
خواستم بجای بات از ربات یا معادل فارسی استفاده کنم گویا "دستیار مجازی هوشمند" را معادل چت بات گفته اند که این خود اشتباه دیگری است. معنای دستیار مجازی هوشمند جامع تر است.