We touch I feel a rush
ما لمس کردیم و من احساس فشار میکنم
We clutch it isn't much
ما چنگ زدیم این چیز زیادی نیست
But it's enough to make me wonder whats in store for us
اما این واسه اینکه من تعجب کنم که چه چیزی تو فروشگاه واسه ماست کافیه
It's lust, it's torturous
این هوس,این زجراوره
You must be a sorceress 'cause you just
تو باید جادوگر باشی چون تو دقیقا
Did the impossible
کار غیر ممکن رو انجام دادی
Gained my trust don't play games it'll be dangerous
اعتماد منو جلب کن,با من بازی نکن..این خطرناکه
If you fuck me over
'Cause if I get burnt imma show you what it's like to hurt
چون اگر من اتش بگیرم(عصبانی بشم)نشونت میدم که زخمی شدن یعنی چی
'Cause I been treated like dirt before you
چون با من قبل از تو مثه 1تیکه اشغال رفتار میشد
And love is "evil"
و عشق شیطانیه
Spell it backwards I'll show you
اگه از ته بخونی میفهمی(evil - live)
Nobody knows me I'm cold
هیچکسی منو نمیشناس..من سردمه
Walk down this road all alone
تنهایی در جاده راه رفتن
It's no one's fault but my own
این گناه کسی نیست,تقصیر منه
It's the path I've chosen to go
این مسیریه که من تصمیم گرفتم برم
Frozen as snow I show no emotion whatsoever so
همه جا از برف یخ زده اما من از انچه پیش اومده هیچ احساسی ندارم
Don't ask me why I have no love for these shefucking hoes
از من سوال نکن چرا.من هیج عشقی به این{..}ندارم
Bloodsucking succubus, what the fuck is up with this?
این خون دمار از روزگارمون دراورد
I've tried in this department but I ain't had no luck with this
من درین جا کلی تلاش کردم اما شانس با من نبود
It sucks but it's exactly what I thought it would be
این مزخرفه اما دقیقا همون چیزیه که فک میکردم باشه
Like trying to start over
مثه اینه که تلاش کنیم از اول شروع کنیم
I got a hole in my heart, I'm some kind of emotional rollercoaster
1سوراخ تو قلبم ایجاد شده.احساس میکنم من1جور رولر کوسترم(ازین ترن هایی که تو شهربازی هست)
Something I won't go on 'til you toy with my emotion, so it's over
چیزی که هیچوقت شروع به کار نمیکنه تا زمانی که تو با احساسات من بازی کنی، پس این تموم شدس
It's like an explosion every time I hold you
انگار هر دفعه که بقلت میکردم از درون احساس انفجار میکردم
I wasn't joking when I told you
من شوخی نمیکردم وقتی بهت گفتم که
you take my breath away
تو نفس های منو بریدی
You're a supernova... and I'm a
تو 1 ستاره ی دنباله داری و من:
I'm a space bound rocket ship and your heart's the moon
من فضای موشکم و قلب تو ماه
And I'm aiming right at you
و من هدفم درست تویی
Right at you
درست روی تو
250 thousand miles on a clear night in June
هزاران مایل در 1 شب روشن 25 ماه جون
And I'm aiming right at you
و من هدفم درست تویی
Right at you(x2)
درست روی تو
I do whatever it takes
من هرکاری که براش نیاز باشه رو انجام میدم
When I'm with you I get the shakes
وقتی من با توام تنم میلرزه
My body aches when I ain
بدنم درد میگیره وقتی نیستی
With you I have zero strength
با تو هیچ قدرتی ندارم
There's no limit on how far I would go
هیچ حد و مرزی برای اینکه تا کجا برم وجود نداره
No boundaries, no lengths
بدون مرز، بدون طول
Why do we say that until we get that person that we thinks
چرا ما میگیم که تا زمانی که ما اون شخصی رو که فک میکنیم
Gonna be that one and then once we get 'em it's never the same?
شخص مناسب برای ماست رو به دست نیاریم و هنگامی که به دستشون بیاریم دیگه مثل قبل نیست؟
You want them when they don't want you
تو اونارو میخوای وقتی که اونا تورو نمیخوان
Soon as they do feelings change
تا اینکه انجام میدن حس ها عوض میشه
It's not a contest and I ain't on no conquest for no mate
این مسابقه نیست و من توی هیچ مسابقه ازدواجی پیروز نشدم
I wasn't looking but I stumbled onto you must've been fate
من دنبال کسی نمیگشتم اما تصادفا به تو برخوردم ,تو باید سرنوشتم باشی
But so much is at stake what the fuck does it take
اما هرچقدر که شرط ببندم {...}
Let's cut to the chase
بیا به فرار کردن خاتمه بدیم
But a door shuts in your face
اما در روی تو بسته میشه
Promise me if I cave in and break and leave myself open
بهم قول بده که اگر من فرو بریزم و خرد بشم وخودمو ببازم
That I won't be making a mistake
من مرتکب اشتباهی نشدم
So after a year and 6 months it's no longer me that you want
بنابراین پس از یک سال و 6 ماه دیگر تو منو نمیخوای
But I love you so much it hurts
اما من دوست دارم.هرچقدرم که صدمه ببینم
Never mistreated you once
هیچوقت باهات بدرفتاری نکردم
I poured my heart out to you
من قلبم رو به تو دادم
Let down my guard swear to god
حفاظتمو کنار گذاشتم به خدا قسم
I'll blow my brains in your lap
من مغزمو تو دامنت منفجر میکنم
Lay here and die in your arms
اینجا دراز بکشی و روی بازوات بمیری
Drop to my knees and I'm pleading
زانو میزنم و دفاع میکنم
I'm trying to stop you from leaving
من دارم سعی میکنم که کاری کنم که تورو از رفتن متوقف کنم
You won't even listen so fuck it
تو حتی نمیخوای گوش کنی پس لعنت بهش
I'm trying to stop you from breathing
من دارم سعی میکنم که کاری کنم که دیگه نفس نکشی(میخوام خفت کنم)
I put both hands on your throat
من هردو دستم رو روی گلوت گذاشتم
I sit on top of you squeezing
درحالی که فشارت میدم روت نشستم (خفت میکنم)
'Til I snap you neck like a Popsicle stick
تا گردنت رو مثه 1 پاستیل بشکونم
Ain't no possible reason I could think of to let you walk up out this house
هیچ دلیلی وجود نداره که من بهت اجازه بدم که پاتو توی این خونه بذاری
And let you live
و بذارم زندگی کنی
Tears stream down both of my cheeks
و اشکهای من روی گونه هام سرازیر شد
Then I let you just go and just give
بعدش من گذاشتم فقط بری و بدی
And before I put that gun to my temple
و قبل از اینکه تفنگ رو روی گیجگاهم بذارم
I told you this
من اینو بهت گفتم
And I would've done anything for you
و من همه چیز برای تو انجام میدادم
To show you how much I adored you
واسه اینکه بهت نشون بدم که چقدر ستایشت میکردم
But it's over now
اما همه چی الان تموم شده
It's too late to save our love
خیلی دیره که عشقمون رو نجات بدیم
Just promise me you'll think of me every time you look up in the sky and see a star 'cause imma
فقط به من قول بده که هروقت سرتو بالا میکنی و به آسمان نگاه میکنی و یک ستاره میبینی به من فکر میکنی چون من:
تکراری
I'm a space bound rocket ship and your heart's the moon
And I'm aiming right at you
Right at you
250 thousand miles on a clear night in June
And I'm so lost without you
Without you(X2)
امیدوارم از این ترجمه لذت برده باشید، به قول یه بنده خدایی رپ خوندن روی این ریتم از سخت ترین کار های دنیاست!