امیر تقی آبادی
امیر تقی آبادی
خواندن ۳ دقیقه·۵ سال پیش

نتایج A/B Test تایپوگرافی فارسی

در مقاله‌ی The Effect of Typography on User Experience - Conversions من باب تاثیر تایپوگرافی بر تجربه و نرخ تبدیل کاربر صحبت شده است اما متاسفانه بسیاری از این اطلاعات مطرح شده در این مدل مقالات تنها مربوط به تایپوگرافی انگلیسی است و در زبان فارسی قابل تعمیم نیست.

در نتیجه، در این مقاله می‌خواهم این سوالات را مطرح کنم و به مرور به کمک A/B Testing پاسخ مناسبی برای آنها پیدا کنم.

  • صفر تو خالی بیشتر منجر به فروش می‌شود یا صفر تو پر؟
  • اعداد فارسی بیشتر منجر به فروش می‌شود یا انگلیسی؟
  • بهترین ابعاد قیمت اصلی و قیمت تخفیف خورده و نسبت آنها چند است؟
  • قیمت عددی بهتر است یا قیمت با حروف؟
  • قیمت رند بهتر است یا با ۹ تمام شود؟
  • بهتر است قیمت سه رقم جدا شود یا خیر؟
  • واحد ریال بهتر است یا تومان؟
  • واحد به فارسی نوشته شود یا انگلیسی؟
  • بهترین رنگ برای نمایش قیمت اصلی و تخفیف خورده چند است؟
  • بهترین فونت فارسی برای نمایش قیمت چیست؟
  • خوانایی متون Justify شده در فارسی راحت‌تر است یا نشده؟
  • بهترین فاصله‌ی خطوط برای فونت‌های مختلف کدام است؟
  • بهینه‌ترین میزان طول خطوط در فونت‌ و موقعیت‌های مختلف چند کارکتر است؟


https://virgool.io/xHome-Studio/%DA%86%D9%87-%D9%BE%D8%AA%D8%B1%D9%86%D9%87%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%82%D8%B1%DB%8C%D9%86%D9%87-%D9%85%DB%8C%D8%B4%D9%88%D9%86%D8%AF-nndxy4hpqkhv


خوشبختانه به کمک A/B Testing به پاسخ حداقلی دو تا از این سوالات رسیدم که در ادامه نتایج آن را به اشتراک می‌گذارم.

به مرور تست‌های جدید اضافه می‌شود.

این تست‌ها به دلایلی از جمله وجود چند Action در صفحه ممکن است 100٪ مورد اعتماد نباشد و بهتر است شما هم اگر تجربه‌ی مستندی در این موارد یا مواردی دیگری دارید، در تویتر یا تلگرام برای من به آی‌دی @amirtaqiabadi ارسال کنید که در ادامه منتشر کنم.


تومان در مقابل Toman

البته که بدیهی به نظر می‌رسد که تومان بهتر است اما به شخصه ترجیح می‌دهم یکبار برای همیشه از این موضوع با داده مطمئن شوم.

تومان در مقابل Toman
تومان در مقابل Toman

نتیجه‌ی بالا که به کمک Crazyegg تهیه شده است به خوبی نشان می‌دهد که استفاده از تومان، 28٪ نرخ تبدیل بهتری نسبت به Toman دارد.


اعداد فارسی در مقابل اعداد انگلیسی

در مورد تفاوت اعداد فارسی و انگلیسی موضوع به این سادگی نیست. باید ادراک اعداد را مستقل از خوانایی در نظر گرفت. به این معنی که هر چند ممکن است اعداد انگلیسی سریعتر از اعداد فارسی خوانده شود (فرضیه۱)؛ اما ممکن است قیمت با اعداد فارسی نسبت به اعداد انگلیسی، مبلغ کمتری ادراک شود (فرضیه2).

من در این مقاله به بررسی فرضیه 2 می‌پردازم.

تصویر سمت چپ مربوط به اعداد فارسی است
تصویر سمت چپ مربوط به اعداد فارسی است

متاسفانه نمایش نتایج تست در Crazyegg دچار مشکل است و اعداد فارسی را در صفحه‌ی نتایج به درستی نمایش نمی‌دهد اما در خود تست درست است.

هرچند جامعه‌ی آماری شرکت‌کنندگان در آزمایش هنوز به تعداد مناسبی نرسیده است اما نتایج تا این لحظه نشان می‌دهد مبلغ 6.000 تومانی هزینه‌ی کیفیت HQ در مقابل هزینه‌ی 5.000 تومانی کیفیت 1080p در زبان فارسی (سمت چپ) نسبت به زبان انگلیسی (سمت راست) کمتر ادراک شده است و افراد به سمت خرید نسخه‌ی 6.000 تومانی متمایل‌تر شده‌اند. بدیهی است که این تفاوت 1.000 تومانی در تعداد بالا بسیار اثر گذار است.

این تست نهایی نیست و ممکن است با بزرگتر شدن جامعه‌ی آماری نتایج کاملا متفاوت شود که در این صورت، مطلب این صفحه به‌روزرسانی می‌شود. تست بعدی در مورد تفاوت صفر تو پر و تو خالی است که نتایج آن نیز در ادامه‌ی این مقاله اطلاع‌رسانی خواهد شد. خبر بروزرسانی مقاله از طریق تویتر اطلاع‌رسانی خواهد شد.
a b testingusability testتست کاربردپذیریتایپوگرافی فارسیتجربه کاربری
راوی تجربه کاربری در #ویرگول و مدرس در #یوتیوب https://www.youtube.com/c/AmirTaqiabadi
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید