شاید با دیدن یا شنیدن عبارت «دیکشنری آنلاین» اولین چیزی که به ذهن شما برسد گوگل ترنسلیت باشد! ? سرویسی ارائه شده توسط گوگل که بعد از 15 سال پیشرفتهای زیادی داشته و البته در مواردی هم با انتقادهای طنز آمیزی مواجه بوده است. این موضوع را هم نمیتوان انکار کرد که گوگل ترنسلیت در ترجمه بسیاری از عبارات و اصطلاحات کوتاه و چند کلمه ای در زبانهای مختلف عملکرد قابل قبولی دارد. البته ما قرار نیست در این پست به نقد و بررسی عملکرد گوگل ترنسلیت بپردازیم و اشاره به آن تنها مقدمه ای بود تا بعد از آن برویم سر اصل مطلب.
این روزها بسیاری از ما یک دیکشنری نصب شده در گوشی خود داریم که از قضا میتواند کارایی زیادی هم داشته باشد، اما شاید در بسیاری از موارد از جمله هنگام خواندن آنلاین مطالب و مقالههایی که به زبان انگلیسی نوشته شده اند استفاده از دیکشنری های آنلاین کاربردی تر به نظر برسد. در اینجا به معرفی 5 مورد از دیکشنریهای آنلاین انگلیسی-فارسی که شما هم ممکن است با آنها آشنایی داشته باشید میپردازیم:
این دیکشنری همان طور که در بخش معرفی سایت به آن اشاره شده نخستین پروژه سایت آبادیس است، که در حال حاضر در زمینه اخبار فناوری فعالیت دارد. شما میتوانید کلمات را در بیش از 30 فرهنگ تخصصی در زمینههای مختلف جستجو نمایید. ترجمه گوگل، معانی مختلف، جملههای نمونه و دیکشنریهای تخصصی بخشهایی هستند که بعد از جستجو برای شما نمایش داده میشوند. یکی از ویژگیهای خوب این دیکشنری امکان دریافت و ثبت پیشنهاد شما برای واژهها و معادلهای جدید است. افزونه فایرفاکس، افزونه کروم، دیکشنری اندروید و iOS و ربات تلگرام از امکانات دیگر این سایت هستند.
شاید این مورد نسبت به بقیه کمتر شناخته شده و یا کمی جدیدتر باشد. دیکشنری بیاموز بخشی از سایت آموزشی بیاموز است که در حال حاضر بیشتر در زمینه آموزش زبان فعالیت میکند و از این رو دیکشنری بیاموز هم در همین راستا و بیشتر برای زبان آموزان طراحی شده است و شامل بخشهای مفید و کاربردی دسته بندی معنایی، بخش تلفظ و جمله نمونه میباشد.
آنطور که در بخش معرفی آورده شده و از اسم آن هم برمیآید، این دیکشنری مجموعه ای از 60 دیکشنری تخصصی مختلف است و برای استفاده دانشجویان، پژوهشگران و اساتید رشتههای مختلف طراحی شده است. دیکشنری برساد دارای بخش تلفظ و جمله های نمونه نیست اما به نسبت زمینههای تخصصی بسیار بیشتری را پوشش میدهد.
احتمالا با نام کوتاه شده آن یعنی Fastdic بیشتر آشنایی دارید و شاید دلیلش این باشد که نسخه اندرویدی این دیکشنری در میان اولین سری از دیکشنریهای انگلیسی-فارسی محبوبیت خاصی دارد و جوایز متعددی را هم در حوزه برنامه های موبایل دریافت کرده است. بر عکس دو مورد قبل که برای استفاده نیازی به ثبت نام نداشتند، این دیکشنری از شما میخواهد تا برای شروع استفاده ابتدا در سایت ثبت نام نمایید. فست دیکشنری بیشتر برای استفاده عمومی کاربران طراحی شده است اما همانند نسخه موبایل دارای بخشهای تلفظ، جملات نمونه با ترجمه و بخش کلمات مترادف و متضاد میباشد.
سایت واژه یاب فعالیت خود را از سال 1389 آغاز کرد. همانطور که در بخش معرفی سایت و سازندگان آن آورده شده
«هدف پروژه واژهیاب، فراهم سازی دسترسی آسان و ارزان به لغتنامههاست و همچنان سعی دارد تا لهجهها و گویشهای ایرانی را از دست نابودی حفظ نماید.»
این سایت در ابتدا قرار بود یک سرویس جستوجوی قافیه باشد اما به تدریج و با گسترش کار به مجموعه ای کاربردی و غنی از فرهنگهای زبان فارسی تبدیل شده است. از آن جا که واژه یاب فرهنگهای متعدد و متنوعی را در منابع خود دارد هنگامی که شما کلمه ای انگلیسی را جستوجو میکنید علاوه بر معانی کلی، واژههای مشابه را نیز به همراه معنی آنها به شما نشان میدهد و علاوه بر این شما با عضویت به عنوان کاربر ویژه میتوانید از امکانات دیگری نیز استفاده نمایید.
از شما ممنونیم که تا انتهای این پست با ما همراه بودید ??
اگر شما هم تجربه استفاده از این دیکشنریها یا دیکشنریهای دیگر را دارید میتوانید نظر خود را با بقیه به اشتراک بگذارید.