ویرگول
ورودثبت نام
Farhad Arkani
Farhad Arkaniمهندس عمران؛ پادکست «بنفش» و «خوانش کتاب برای انسان خردمند»؛ نویسندۀ علمی/تخیلی؛ مترجم و ویراستار؛ گوینده و تهیه‌کنندۀ رادیو در سال‌های دور! عاشق موسیقی، سینما، اخترفیزیک، اتیمولوژی، زبان‌شناسی و...
Farhad Arkani
Farhad Arkani
خواندن ۲ دقیقه·۶ ماه پیش

ز گهواره تا گور... { ورژن متال }

🎧 Cradle to the Grave – Simone Simons
در این قطعهٔ درخشان، سیمونه سیمونس؛ خوانندهٔ افسانه‌ای گروه Epica برای نخستین بار در قالب یک اثر مستقل، دنیایی از احساسات تاریک و باشکوه را به تصویر می‌کشد.
«ز گهواره تا گــــور» با صدای مخملی سیمونه و همراهی باشکوه آلیسا وایت، روایتی شاعرانه و رازآلود از چرخهٔ زندگی و مرگ است؛ سفری میان تولد و پایان، با چاشنی ملودیک گوتیک و سایه‌هایی از نور و اندوه...


ز گهواره تا گور

آزاد و دلیر زاده شدیم ما و لیک
در بند شدیم
جویای معناییم ما و
در خویش می‌شکنیم

سرد است، سرد، این حکایتِ گشوده، 
کاخ‌ها برمی‌فرازیم، بر ریگ روان
تا به دمی فروریزند

و این است زندگی!
زاده‌اند ما را
تا پای در زنجیر برقصیم، 
به نوای سوزناکِ درد،

ز گهواره تا گور...
زندگی، این کژخیم بی‌آزرم،
و آنک مرگ!

در دالان‌های دیرپایِ زمان، 
می‌کوشیم و می‌تازیم، 
ز گهواره تا گور...
هم‌تگ و هم‌سو، بر لبۀ تیزِ تیغ.

راه تاریک است و بهایش سنگین، 
نه ستاره‌ای، نه فانوسی، تنها و بی‌کس روانه‌ایم
در واپسین ایستادگی، دست در دست، 
پا به پای اندوه تا...
سرنوشتی ناپیدا

و زندگی همین است!
کتابی که برگ برگش
آرام آرام فرومی‌ریزد
ما زنده‌ایم اما
هیـــــچ نمی‌آموزیم

ز گهواره تا گور...
زندگی، این کژخیم بی‌آزرم،
و آنک مرگ!

هزار وعدۀ خوبان
یکی وفا نکرد و اینک
رهسپار هیچستانیم...

Simone Simons
Simone Simons


Cradle to the Grave

 Born brave, then enslaved
We search for meaning, we cave
So cold (So cold), the tale unfolds
Building our castles, just to watch them fall

And this is your life
We are born to dance in chains
To a symphony of pain
From cradle to the grave

Life's a bitch, then you die!

Through the corridors of time
We struggle and we strive
From cradle to the grave
March in time in a line on the edge of this knife

 Dark road, pay the toll
No star to guide us, we walk alone
Last stand (Last stand), hand in hand
Follow the sorrow to a fate unknown

And this is your life
As life's pages slowly turn
We live but never learn
From cradle to the grave

Life's a bitch, then you die!

Promised dreams, all destroyed
We walk into the void
From cradle to the grave
March in time in a line on the edge of this knife
From cradle to the grave
We are born to dance in chains
From cradle to the grave
Life's a bitch, then you die!

موسیقیمتالترجمه
۱۵
۰
Farhad Arkani
Farhad Arkani
مهندس عمران؛ پادکست «بنفش» و «خوانش کتاب برای انسان خردمند»؛ نویسندۀ علمی/تخیلی؛ مترجم و ویراستار؛ گوینده و تهیه‌کنندۀ رادیو در سال‌های دور! عاشق موسیقی، سینما، اخترفیزیک، اتیمولوژی، زبان‌شناسی و...
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید