حامد میرزایی
حامد میرزایی
خواندن ۱ دقیقه·۱ سال پیش

ترجمهٔ ترانه‌ای از باب دیلان: "Knockin' On Heaven's Door"

در ادامه ترجمه‌ای بنا به حس و سلیقهٔ نگارنده آمده است و الزاماً به لحن شعر اصلی وفادار نیست.
Knockin' On Heaven's Door
Bob Dylan
2005

به سوی آستان بهشت

مادر، سردوشی‌ام را بردار

به کارم نمی‌آید

هوا به تاریکی می‌رود، آنقدر تاریک که نتوانم ببینم

قلبم می‌گوید به سوی آستان بهشت می‌روم


آستان بهشت را می‌بینم


مادر، اسلحه‌هایم را بر زمین بگذار

دیگر توان شلیک به آنها را ندارم

رشتهٔ ابر سیاه فرو می‌آید

قلبم می‌گوید به سوی آستان بهشت می‌روم


آستان بهشت را می‌بینم


Mama take this badge off of me

I can't use it anymore
It's getting dark, too dark to see
I feel I'm knockin' on heaven's door

Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door

Mama put my guns in the ground
I can't shoot them anymore
That long black cloud is comin' down
I feel I'm knockin' on heaven's door

Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door


دنبال کنید؟ نه بیخیال :)


موسیقیجنگمتن آهنگ
در دنیای مدیا
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید