خیلی دلم میخواست بیام و درمورد این غم بنویسم اما این اهنگ خیلی قشنگ تر از من ، تمام من رو توصیف میکنه .( اهنگ part of me از black lab )
I want you so badly my bones start to ache.
آنقدر تو را میخواهم که استخوانهایم به درد میافتند.
I’m in equal parts wonder and pain.
در وجودم به یک اندازه شگفتی و درد جریان دارد.
There’s a part of me.
بخشی از وجودم هست.
There’s a part of me that just
بخشی از من که فقط
Wants what it wants and that’s all it can do.
چیزی را میخواهد که میخواهد، و جز این کاری از دستش برنمیآید.
Could I let go of having your love?
آیا میتوانم از داشتن عشق تو دست بکشم؟
Could the longing itself be enough?
آیا خودِ این دلتنگی و اشتیاق میتواند کافی باشد؟
There’s a part of me.
بخشی از وجودم هست.
The very heart of me
عمیقترین قلبِ وجودم
That can barely remember my life without you.
که بهسختی زندگیام را بدون تو به یاد میآورد.
And this fear this pain this love this weight
و این ترس، این درد، این عشق، این سنگینی
This joy your slave lays his head down.
و این شادی؛ بندهٔ تو سر بر زمین میگذارد.
I dream and it’s all for you.
رویا میبینم و همهٔ آن برای توست.
Bear the tension of tears held at bay.
فشار اشکهایی را تحمل میکنم که جلوی ریختنشان را گرفتهام.
It’s the main thing I do with my days.
این اصلیترین کاری است که روزهایم را با آن میگذرانم.
There’s a part of me.
بخشی از وجودم هست.
There’s a part of me
بخشی از من
Painting over the world with these pictures of you.
که دنیا را با تصویرهای تو رنگآمیزی میکند.
I can’t even pretend to be strong.
حتی نمیتوانم وانمود کنم که قوی هستم.
I get up and I shake like a dog.
بلند میشوم و مثل سگی میلرزم.
You’re the part of me.
تو بخشی از وجود منی.
The very heart of me.
تو خودِ قلبِ وجود منی.
In the language of love there is no word for no.
در زبان عشق، واژهای برای «نه» وجود ندارد.
So bring this fear this pain this love this weight
پس این ترس، این درد، این عشق و این سنگینی را بیاور.
This fight your slave lays his head down.
در میان این نبرد، بندهٔ تو سر فرود میآورد.
I dream and it’s all for you.
رویا میبینم و همهٔ آن برای توست.