ترجمه متون علوم پزشکی امری کاملا تخصصی است. مجموعه مدیتورها با ارائه طرح ویژه Accurate Medical Translation by Meditors (AMT) به ترجمه دقیق، روان و بدون ابهام متون در این زمینه می پردازد. بنابراین شما می توانید کلیه سفارش های ترجمه خود در رشته های علوم پزشکی از قبیل پزشکی، داروسازی، دندان پزشکی، پرستاری، دام پزشکی، بیوشیمی، اتاق عمل، تغذیه، بیهوشی، مامایی، بهداشت و اپیدمیولوژی و سایر رشته های علوم پایه پزشکی را با اطمینان خاطر به مدیتورها بسپارید.
وبسایت مدیتورها: (meditorha.com)
ترجمه متون علوم پزشکی به دلیل حساسیت بسیار زیاد اسناد پزشکی، امری کاملا تخصصی است. روزانه اساتید، پژوهشگران و دانشجویان فعال در حیطه علوم پزشکی به علت مشغله زیاد با توجه به تدریس، تحصیل یا کار شبانه روزی و یا به دلیل عدم تسلط کافی، نیاز به ترجمه دقیق، روان و بدون ابهام متون تخصصی خود پیدا می کنند.
مرکز علمی پژوهشی مدیتورها با توجه به فعالیت انحصاری در زمینه های مختلف علوم پزشکی، خدمات ترجمه را تحت عنوان Accurate Medical Translation by Meditors (AMT) ارائه می دهد. در این طرح مترجمین با سابقه و ویراستاران نیتیو انگلیسی زبان که دانش آموخته یا دانشجو آن رشته علوم پزشکی هستند، نسبت به ترجمه و ادیت نیتیو زبانی متون تخصصی علوم پزشکی اقدام می کنند. شما اساتید و متخصصین علوم پزشکی می توانید با اطمینان و آرامش خاطر، ترجمه مقالات، کتاب ها، اسناد و سایر متون خود را به AMT بسپارید.
ترجمه تخصصی علوم پزشکی مدیتورها یا Accurate Medical Translation by Meditors (AMT) که در مجموعه مدیتورها از سال 1399 با خط مشی تضمین کیفیت، شفافیت علمی، پیوستگی معنایی و ابهام زدایی متون تخصصی پزشکی تاسیس شد و نسبت به روند ترجمه کلاسیک سابق تغییرات بنیادین یافت.
پیش از تاسیس AMT، مشابه خدمات ترجمه در مجموعه پژوهشی مدیتورها بصورت کلاسیک در وبسایت های دیگر بعنوان ترجمه با طرح های طلایی، نقرهای و برنزی انجام میگرفت. با وجود اینکه این طرح ها کاربران را قادر می سازد تا کیفیت ترجمه خودشان را بر حسب نیاز به شکلهای خدمات طلایی، نقره و برنزی به همراه یا بدون بازخوانی درخواست کنند، ضعف عمده ای که در این طرح های کلاسیک وجود داشت این بود که مثلا اگر شما پروژه خود را برای طرح برنزی ثبت کردید یک مترجم تازه کار محتوا را ترجمه می کند و اگر طرح طلایی ثبت کردید، مترجمین با سابقهتر و با سوادتری محتوا شما را ترجمه می کنند؛ از طرفی با چشم پوشی از حساسیت بالای متون تخصصی علوم پزشکی، درخواست بازبینی در این موارد بصورت خدمت اختیاری قرار داده شده بود در نتیجه محتوای با کیفیت پایین و با اشتباهات فراوان در اختیار محققین و پژوهشگران قرار می گرفت.
در ابتدای سال 2019 میلادی با شیوع کووید 19، مجموعه پژوهشی مدیتورها طرح ترجمه تخصصی پزشکی AMT را برای اولین بار در کشور مطرح و تاسیس کرد. در این طرح تصویب شد تا در سفارشات انگلیسی به فارسی منحصرا از مترجمین با سابقه تحصیل در رشته های علوم پزشکی بکار گرفته شود؛ از سویی دیگر در سفارشات فارسی به انگلیسی یک تیم ترجمه تخصصی مشتمل بر مترجمین و ویراستاران نیتیو که دانش آموخته یا دانشجوی آن رشته ی تخصصی هستند بکار گرفته شوند.
این طرح مجموعه مدیتورها را قادر ساخت تا ترجمه صحیح و عاری از خطا و اشتباه علمی را ارائه دهد و با همراه نمودن ترجمه و ویراستاری نیتیو بطور همزمان، صحت، شفافیت و پیوستگی را به حداکثر برساند و مشکلات گرامری، لغوی و خطاهای احتمالی را به حداقل برساند!
بنابراین باوجود شرایط گفته شده، در مدیتورها خبری از طرح های طلایی و نقره ای و برنزی نیست! و با وجود یک تیم سه نفره یا حتی بیشتر محتوای شما بطور کاملا تخصصی ترجمه شده و بی عیب و نقص به شما ارائه می شود.
با توجه به تخصصی بودن ترجمه در مجموعه مدیتورها این سفارش به شکل انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی و ویراستاری متون توسط ویراستار انگلیسی زبان انجام می شود. ترجمه پروپوزال، پایان نامه، مقاله، کتاب و کلیه متون علمی مرتبط با رشته های علوم پزشکی و متون برای شرکت در کنفرانس و همایش های داخلی و خارجی پذیرفته می شود.
برای مشاوره ترجمه سایر موارد از قبیل مدارک تحصیلی پزشکی، مکاتبات رسمی و … قبل از سفارش با قسمت پشتیبانی گفتگو نمایید.
کلیک کنید: (راهنمای ثبت سفارش ترجمه)
کلیک کنید: (ثبت سفارش ترجمه در مدیتورها)