عبارت «أصحاب الجنة» در ۱۳ آیهی قرآن آمده است. اما در یک آیهی خاص، هیچ یک از مترجمان شهیر قرآن (غیر از محمدکاظم معزی) آن را بهشت ترجمه نکردهاند؛ آیهی ۱۷ سورهی قلم. سورهی قلم، دومین سورهی قرآن به ترتیب نزول است و این آیه، جایی است که عبارت «جنة» برای اولین بار در قرآن بهکار میرود:
«إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنة إذ أقسموا ليصرمنها مصبحين (۶۸:۱۷)»
در میان ۳۶ مترجم ذیل نیز هیچ کس (جز مترجم تفسیر طبری) از عبارت بهشت استفاده نکرده است:
- حسین انصاریان: صاحبان باغ
- عبدالحمید آیتی: صاحبان آن بستانها
- ابوالفضل بهرامپور: باغداران
- محمد مهدی فولادوند: باغداران
- مهدی الهی قمشهای: اهل آن بستان
- مصطفی خرمدل: صاحبان باغ
- بهاءالدین خرمشاهی: باغداران
- ناصر مکارم شیرازی: صاحبان باغ
- محمد کاظم معزی: یاران بهشت
- سید جلال الدین مجتبوی: خداوندان آن بوستان
- محمد صادقی تهرانی: باغداران
- علی مشکینی: صاحبان باغ
- محمد علی رضایی اصفهانی و همراهان: باغداران
- سید علی گرمارودی: باغداران
- علی اکبر طاهری قزوینی: صاحبان باغ
- اصغر برزی: صاحبان باغ
- ابوالقاسم پاینده: اهل آن باغ
- جلال الدین فارسی: صاحبان آن بوستان
- محمود صلواتی: باغداران
- سید کاظم ارفع: باغداران
- کاظم پورجوادی: باغداران
- محمود یاسری: صاحبان بوستانی
- مجهول (دهم هجری): خداوندان آن باغ
- ابوالحسن شعرانی: یاران باغ
- احمد کاویانپور: صاحبان آن باغ
- عباس مصباح زاده: یاران باغ (صنعاء)
- شاه ولی الله دهلوی (اهل سنت): خداوندان بوستان
- سید مهدی حجتی: صاحبان آن باغ
- ترجمهی تفسیر المیزان، سید محمد حسین طباطبائی: صاحبان آن باغ
- ترجمهی تفسیر کشف الأسرار، (اهل سنت)، احمد بن محمد میبدی: خداوندان آن بستان
- ترجمهی تفسیر حجت التفاسیر، سید عبدالحجت بلاغی: صاحبان بستان ضروان
- ترجمهی تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی: اهل آن باغ
- ابراهیم عاملی: باغداران
-علی رضا میرزا خسروانی: صاحبان باغ
- ترجمهی تفسیر طبری: خداوندان بهشت
- ترجمهی صفیعلیشاه، حسن بن محمد بن باقر صفیعلیشاه: یاران باغ
https://t.me/quranicfragments/29