این هفته دعوت شدیم به گوشه ای از باغ زیبای یک هنرمند اهل دل از کرمانشاه:
سه تار می نواخت و تار می زد و دف را به آواز می آورد و و با تنبورش یک تن بود و زندگی میکرد و صدایش گرما و جانی داشت که...
با گروه " تنبور شمس " همکاری و در آلبوم " صدای سخن عشق" با صدای آقای " شهرام ناظری" هم تکنوازی و جواب آواز زیبایی داشته اند.
اجراهای خصوصی قابل توجهی هم از سید خلیل عالی نژاد موجوده
یا رب از آلبوم " آیین مستان "
ساقی نامه کردی
متن شعر این کار
ساقی باور عزیزم جامی پی مستی
سودِم مستی عزیزم زیاِن ژ هستی
ساقی پُر به کَ دیدم جامی پی مستی
بلکه بگذرم ساقی ژِمامو معنی
فدات بام ساقی عزیزم تر زُوانم کَی
ِمن دردَه دارِم ساقی دوای جانم کَی
ژو بادی بی غش ساقی خم خانه ی دیرین
شیر مرد افکن ساقی تلخ لب شیرین
بِدَی تا یَکجا ساقی پاکشه گناموم
مستی باو روح ساقی فنا فی الله بوم
در مورد نحوه ی مرگ ایشون که در آبان 80 در سفری به سوئد و طی اقامتی کوتاه کشته و به دیدار حق شتافتند حرف و شائبه زیاده.
سید خلیل شخصیتی محبوب داشت و مثل خیلی محبوبان دیگه، دشمنانی هم.
روحشون رقصان و محو تماشای حضرت حق.
در این لینک یک سری کارهای ایشون، از جمله همین اثری روکه شنیدید رو به صورت قانونی مییتونید خریداری کنید.
پ.ن: نمی تونم در مورد متن شعر دقیق مطمئن باشم که درست هست. البته از یکی دوستان کردستانی عزیزم خواستم که برام ترجمه کنند، یکی دو بیتی رو تقریبا شفاهی ترجمه کردند و بقیش موند بعد.... که به پست امروز نرسید دیگه.
اگر از شما دوستان هم کسی میتونه دقیق متوجه بشه و ترجمه کنه که خیلی خوشحال میشم به اطلاع بنده و سایر عزیزانی که این متن رو اینجا میخونند برسونه.
پست های قبلی مرتبط: