ترجمه ترک نهم آلبوم جدید رامشتاین بهنام دور از... (ترجمه از کانال تلگرام ایران رامشتاین)
متن آهنگ دور از... - رامشتاین | Rammstein - Weig Weg | ترجمه فارسی
ترجمه فارسی آلبوم جدید «رامشتاین» 2019
Niemand kann das Bild beschreiben
کسی نمیتواند [آن] عکس را توصیف کند
Gegen seine Fensterscheibe
روبروی پنجرهی او
Hat er das Gesicht gepresst
ایا او صورت [خود] را فشار داده است؟
Und hofft, dass sie das Licht anlässt
و او(پسر) امید دارد که او(دختر) روشنی بیاورد
Ohne Kleid sah er sie nie
تا به حال هیچوقت او را بدون لباس ندیده
Die Herren seiner Fantasie
ارباب تخیلات او
Er nimmt die Gläser vom Gesicht
عینک را از صورت بر میدارد
Singt zitternd eine Melodie
با صدای لرزان یک نغمه را میخواند
Der Raum wird sich mit Mondlicht füllen
اتاق با مهتاب پر میشود
Lässt sie fallen, alle Hüllen
(دختر) میگذارد تمامی پوشش ها بیفتند
Der Anblick ist ihm sehr gewogen
منظره برای او(پسر) بسیار مهم است
Spannt seine Fantasie zum Bogen
تخیلاتش را به دور یک کمان میپیچد
Der Atem stockt, das Herz schlägt wild
تنفس می ایستد ، قلب وحشیانه ضربه میزند
Malt seine Farben in ihr Bild
رنگ های خودش را در عکس دختر نقاشی میکند
Steht er da am Fensterrand
Mit einer Sonne in der Hand
ایا او با خورشیدی در دستش لبه پنجره ایستاده؟
Ganz nah
کاملا نزدیک
So weit weg von hier
خیلی دور از اینجا
So nah
خیلی نزدیک
Weit, weit weg von dir
دور، دور از تو
Ganz nah
کاملا نزدیک
So weit weg sind wir
ما خیلی دور هستیم
So nah
خیلی نزدیک
Weit, weit weg von mir
دور ، دور از من
Wieder ist es Mitternacht
دوباره نصف شب شده
Sie stehlen uns das Licht der Sonne
آنها نور خورشید را از ما میدزدند
Weil es immer dunkel ist
چون همیشه هوا تاریک است،
Wenn der Mond die Sterne küsst
هنگامی که ماه ستاره ها را میبوسد
Ganz nah
کاملا نزدیک
So nah
خیلی نزدیم
Ganz nah
کاملا نزدیک
So weit weg von hier
خیلی دور از اینجا
So nah
خیلی نزدیک
Weit, weit weg von dir
دور، دور از تو
Ganz nah
کاملا نزدیک
So weit weg sind wir
ما خیلی دور هستیم
So nah
خیلی نزدیک
Weit, weit weg von mir
دور ، دور از من