ویرگول
ورودثبت نام
صالح بوعذار. مترجم
صالح بوعذار. مترجمصالح بوعذار. مترجم ادبیات عرب. شاعر. نویسنده
صالح بوعذار. مترجم
صالح بوعذار. مترجم
خواندن ۲ دقیقه·۷ روز پیش

خاطرات آبله‌رو. میخائیل نعیمه

 «خاطرات آبله­‌رو» از جمله آثاری است که میخائیل نعیمه از خلال آن با نگاهی صوفیانه به هستی و جهان پیرامون و مناسبات انسان ها نگریسته است. قهرمان داستان «آبله ‌رو» برای کسب فردیت و گشودن مسیر تعالی خویش، عازم سفری درونی می­‌شود. «آبله­‌رو» در واقع فرافکنی­‌ای از شخصیت خود نویسنده است. «آبله­‌رو» به عنوان راوی داستان، به صورت حدیث نفس و مونولوگی درونی و با  مخاطب قرار دادن خویشتن خویش، انسان و جهان پیرامون را مورد تحلیل و تامل قرار می­‌دهد. «آبله­ رو» حکایت انسانی است که از دیو و دد ملول است و در آرزوی انسان است. انسان آرمانی­‌ای که در میان مناسبات تنگ و تاریک روزمرگی‌ها یافت نمی­‌شود. خاطرات آبله­ رو دعوتی است به دنیای درون. دنیایی که در آن هاله‌ی اثیری سکوت، تمام فضای روح و روان انسان را پر می­‌کند.

مردمان چهارگونه­‌اند:

آدمی که بیشترینش حیوان و پاره­‌ای از او انسان است. آدمی که نیمش حیوان است و نیم دیگرش انسان. انسانی که بیشترینش انسان است و پاره­‌ای از او حیوان و انسانی که تمام و کمال، انسان است.

 اما گونه‌ی نخست، هرگز در اندیشه‌ی کمال و معرفت نیست. دومین­ گونه، در آرزوی کمال است امّا برای به دست­ آوردن آن تلاشی نمی­‌کند. سومین­ گونه می­‌اندیشد؛ آرزو می­‌کند؛ ایمان و اشتیاق دارد و برای رسیدن به هدف، خویشتن را به هر ریسمانی می­‌آویزد. لیک چهارمین­‌ گونه، به ماورای رؤیا،فکر،ایمان و اشتیاق و تلاش رسیده است؛ و نه ستایش دیگران او را اغوا می­‌کند و نه سرزنش مردمان او را می­‌آزارد. سومین­‌ گونه، بیش از دیگر گونه­‌ها شایسته‌ی ستایش، آمرزش و مهر است زیرا وی نه تنها با «حیوانیت» درون خویش می­‌جنگد؛ بلکه با کسانی که هنوز بیشتر وجودشان حیوان و کسانی که نیمی از وجودشان حیوان است؛ مبارزه می­‌کند. اینان پیوسته در مسیرش دام می­‌گسترند تا بُعد حیوانی وجودش را بر انسانیتش پیروز گردانند تا در شمار یکی از آنان و آغل‌شان گردد.

.

۲

مردمان بر دو گونه‌اند: خموش وُ گویا.

من آن گونه‌ی انسانی خموشم و دیگران همه گویا. اراده‌ی ازلی برای حکمتی، بر دهان گنگان و شیرخوارگان، مهر سکوت نهاده و اینان خموشند. من امّا به خواست خویش، زبان در کام کشیده‌ام. شیرینی سکوت را دریافته‌ام حال آن که گویندگان، تلخکامی و شرنگ سخن را در نیافته‌اند. 

از این روی سکوت کرده‌ام و مردمان همچنان در سخن‌اند!

.

۳

■عشق خود را با دستان خویش ذبح کردم؛ زیرا فراتر از تحمل تنم، و فرو‌تر از شور و شوق روحم بود!

.

📕●رمان: «خاطرات آبله‌رو»

■●نویسنده: #میخائیل_نعیمه | لبنان |

■●ترجمه: #صالح_بوعذار

🔺نشر: #حکمت_کلمه

۹
۰
صالح بوعذار. مترجم
صالح بوعذار. مترجم
صالح بوعذار. مترجم ادبیات عرب. شاعر. نویسنده
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید