ترجمیک | پلتفرم ترجمه تخصصی و خدمات زبانی
ترجمیک | پلتفرم ترجمه تخصصی و خدمات زبانی
خواندن ۵ دقیقه·۴ سال پیش

چگونه زندگی‌نامه خود را چاپ و ترجمه کنیم؟

قطعا هر فردی در زندگی اهداف مخصوص به خود را دنبال می‌کند و مطابق با همین اهداف سبک زندگی به خصوصی دارد که این سبک زندگی هم مسلما خاص و ویژه است. زندگی هر شخصی مملو از اتفاقات و تجاربی است که می‌تواند آن را به رشته تحریر در آورد و در اختیار دیگران قرار دهد چرا که همین حوادث و تجارب می‌توانند برای سایر افراد گنجی باارزش محسوب شوند.

زندگی‌نامه (حسب حال) چیست؟

زندگی‌نامه که به آن بیوگرافی یا سرگذشت‌نامه هم گفته می‌شود سبکی در ادبیات و سایر رسانه‌ها از قبیل فیلم‌های مستند می‌باشد که به شرح و توصیف رویدادها و روش زندگی یک و یا چند نفر مربوط می‌شود. اغلب زندگی‌نامه‌ها بر اساس یادداشت‌های فردی می‌باشد بنابراین داستان‌های واقعی بوده و تخیلی در آن دیده نمی‌شود.

برای تألیف زندگی‌نامه باید چه گام‌هایی را طی کنیم؟

پیش از آن‌که شروع به نوشتن زندگی‌نامه کنید بهتر است هدف خود را از نگارش آن مشخص کنید. حتی اگر تعداد صفحات آن کم باشد بهتر است با هدفی مشخص و کاملا شفاف به رشته تحریر در آید.

۱- ابتدا باید تصمیم بگیرید که چگونه می‌خواهید زندگی فرد مورد نظرتان را نقل کنید: برای این کار می‌توانید یک طرح کلی را به رشته تحریر در آورید و سپس اقدام به تکمیل جزئیات آن نمائید.

در واقع در این گام باید بتوانید در خصوص این‌که کدام حوادث در زندگی شخص مورد نظرتان نقش چشمگیری داشته است تصمیم‌گیری کنید. بایستی شما این حوادث را مطابق با گزارش خود انتخاب نمائید.

۲- در گام دوم باید زندگی‌نامه را به صورت یک داستان درآورید: در نگارش زندگی‌نامه باید به این نکته توجه داشته باشید که یک زندگی‌نامه (حسب حال) باید همانند یک داستان جاری باشد تا از این طریق بتواند مخاطب را به سمت رویدادهای آن بکشاند.

۳- بیوگرافی را بنویسید: با بهره‌گیری از طراحی خود، بیوگرافی را نگارش کنید. چنانچه لازم است از دستور خاصی پیروی نمائید آن را بر اساس یک دستورالعمل مشخص بنویسید.

مثلا می‌توانید طول خاصی که مورد نظرتان می‌باشد تعیین کنید. جملات و پاراگراف‌هایی را که نوشته‌اید به صورت شیوا و صریح بیان کنید. برای فهم بهتر ساختار زندگی‌نامه می‌توانید کتاب‌هایی که در زمینه زندگی‌نامه را منتشرشده مطالعه نمایید.

۴- چند پیش‌نویس تهیه نمائید: هیچ چیزی را نمی‌توان در یک روز ساخت، نوشتن و چاپ زندگی‌نامه هم از این قاعده مستثنی نیست. در مرحله اول باید به احساس خود از نخستین نوشته پی ببرید، باید چند ساعت و حتی به مدت یک روز از آن دور باشید، مجددا سراغ آن بروید و دوباره بخوانید و سعی کنید به سوالات زیر پاسخ دهید.

آیا قادر به برقراری با آن هستید؟ احساس آن نوشته برایتان قابل لمس است؟ مفهومی را که نوشته دارد برایتان واضح و دلنشین است؟ با پاسخ به این سوالات می‌توانید به این مسئله پی ببرید که آیا لازم است قسمت‌هایی از متن را جابه‌جا کنید و یا قسمت‌هایی را مجددا تألیف کنید.

۵- پیش‌نویس‌هایی را که تهیه کرده‌اید به دیگران بدهید تا آن را مطالعه کنند: چنانچه با یک انتشارات همکاری می‌کنید در تمامی مراحلی که مشغول نگارش زندگی‌‍‌‌نامه هستید بایستی با یک ویراستار کار کنید. اگر انتظار دارید که زندگی‌نامه‌ای را که نوشته‌اید به مرحله چاپ برسد حتما از فردی که در این زمینه فعالیت دارد بخواهید که آن را بخواند و نظر خود را اعلام نماید. خود شما هم می‌توانید سوالاتی از قبیل سوالات زیر را از وی بپرسید.

  • آیا نوشته‌ها قابل فهم است؟
  • چیزی وجود دارد که باید حذف و یا اضافه شود؟
  • آیا سرگرم کننده است؟
  • موضوع اصلی نوشته‌ها گویاست؟
  • آیا می‌توان با آن ارتباط برقرار کرد؟

در صورتی‌که به پاسخ این سوالات رسیدید می‌توانید بر اساس آن در صورت نیاز اصلاحاتی در نوشته‌های خود ایجاد نمائید.

۶- در مرحله آخر باید برای زندگی‌نامه یک عنوان انتخاب نمائید:  البته شما می‌توانید انتخاب عنوان را پیش از نوشتن زندگی‌نامه انجام دهید. این مسئله به تصمیم خود شما بستگی دارد، این را به یاد داشته باشید که هر فردی سبک نوشتاری مخصوص به خود را دارد. عنوانی را که انتخاب می‌کنید بایستی شخصیت سوژه و نیز موضوعاتی که در زندگی‌نامه آن را طرح کرده‌اید انعکاس نماید.

علاوه بر این عنوانی را که انتخاب می‌کنید باید جذاب و جالب باشد به طوری‌که حتی فردی را هم که تاکنون چیزی در مورد سوژه نشنیده است به سوی خود بکشاند.

نحوه چاپ زندگی‌نامه چگونه است؟

برای چاپ زندگی‌نامه باید پس از نگارش آن از موسساتی که در زمینه چاپ کتاب فعالیت می‌کنند مشاوره بگیرید تا در این خصوص شما را راهنمایی کنند.

انواع بیوگرافی کدامند؟

انواع بیوگرافی(فرهنگ‌های شرح حال) را می‌توان به سه دسته کلی زیر تقسیم نمود:

  • فرهنگ‌های شرح حال جهانی: این نوع از انواع بیوگرافی، در بردارنده زندگی افرادی است که بدون محدودیت‌های شغلی، منطقه‌ای و یا کشوری تألیف شده‌اند مانند مشاهیر جهانی.
  • فرهنگ‌های ملی یا ناحیه‌ای: در برگیرنده احوال بزرگان کشور یا ناحیه‌ای خاص است بدون این‌که محدودیت شغلی و حرفه‌ای آنان در نظر گرفته شود مانند کارنامه بزرگان ایران.
  • فرهنگ‌های شغلی یا حرفه‌ای: در بردارنده زندگی‌نامه افرادی است که وابسته به شغلی خاص هستند و اغلب به صورت جهانی و ملی و یا ناحیه‌ای گردآوری شده‌اند همچون پزشکان نامی پارسی و مردان موسیقی.

چگونه زندگی‌نامه خود را بنویسیم؟

اگر با خواندن مطالب بالا ترغیب شدید که زندگی‌نامه خود را بنویسید ولی نمی‌دانید باید از کجا شروع کنید و چه کار کنید مراحل زیر را انجام دهید:

  1. خط زندگی خود را تألیف کنید.
  2. شخصیت‌های مهم و تأثیرگذار زندگی خود را تعیین کنید.
  3. مشخص کنید که بهترین قصه زندگی‌اتان چه بوده است.
  4. کتاب را با لحن خود تألیف نمائید.
  5. سعی کنید زندگی خود را فاش کنید.(بیان افکارات درونی و عقاید خود، بیان اشتباهاتی که ممکن است در زندگی مرتکب شده باشید و می‌تواند به گونه‌ای برای مخاطب آموزنده باشد).
  6. در هر دوره ای از زندگی خود که قرار دارید وقایع تاریخی آن دوره را بیان کنید.

آیا می‌دانستید یکی از کتاب‌هایی که در ترجمیک ترجمه می‌شود زندگی‌نامه افراد است؟ بسیاری از افراد پس از تالیف زندگی‌نامه خود به فارسی تصمیم به ترجمه زندگی‌نامه آن به سایر زبان‌ها از جمله انگلیسی، آلمانی و … نیز می‌گیرند. اگر فکر می‌کنید زندگی شما دارای چالش‌هایی بوده که ارزش بیان کردن و درآوردن به رشته تحریر را دارد هم‌اکنون به نگارش و ترجمه آن اقدام کنید و آن را در اختیار جهانیان قرار دهید.


منبع: اینجا

ترجمه کتابترجمه کتاب به انگلیسینوشتن کتابنوشتن زندگی نامهانتشار کتاب
ترجمیک جامع ترین پلتفرم خدمات زبانی کشور است. خدمات ترجمه تخصصی، ویرایش تخصصی، ویرایش نیتیو، ترجمه همزمان، ترجمه رسمی، روخوانی و گویندگی، تولید محتوای تخصصی و ... همگی در پلتفرم ترجمیک ارائه می شود.
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید