برای ترجمه ریزنمرات دانشگاهی به زبان انگلیسی، ابتدا باید نمونه ریزنمرات دانشگاهی خود را از دانشگاه محل تحصیل خود دریافت کنید، گاهی دانشگاه ترجمه ریزنمرات را به شما می دهد. اما این ترجمه یاید به صورت رسمی توسط دارالترجمه انجام شود.
یکی از عمدهترین دلایل رد درخواست پذیرش دانشگاههای خارجی تکمیل نبودن مدارک و ترجمه نادرست آنها است. برای اینکه بتوانید خیلی سریع از دانشگاههای خارجی پذیرش بگیرید باید همه مدارک لازم را گردآوری کرده و به مترجم رسمی بسپارید. ترجمه ریز نمرات دانشگاهی یکی از این اسناد است که در اختیار داشتن آن برای تعیین سطح علمی شما ضروری است. اگر میخواهید بدانید که برای ترجمه ریزنمرات دانشگاهی از کجا شروع کنید خواندن این مطلب را تا انتها به شما توصیه میکنیم. البته باسرچ کلمه ترجمه ریزنمرات دانشگاهی توسط دارالترجمه تات می توانید اطلاعات جامع و کاملی به دست آورید.
پیش نیازهای ترجمه ریز نمرات دانشگاهی کدام است؟
برای اپلای کردن و دریافت پذیرش دانشگاههای معتبر به ریز نمرات تحصیلی خود نیاز دارید. این مدرک در پذیرش دانشگاه نقش کلیدی دارد چرا که سطح علمی و سواد شما را مشخص میکند . ریز نمرات یک گواهی است که تمامی نمراتی که در طول تحصیل خود به دست آوردید را با جزئیات نشان میدهد. ریز نمرات مقاطع تحصیلی زیر قابل دریافت و ترجمه رسمی هستند:
معمولا برای دریافت پذیرش دانشگاههای خارجی در مقطع کارشناسی ارشد به ریز نمرات دوره لیسانس نیاز پیدا خواهید کرد و برای دریافت پذیرش کالج و مقطع کارشناسی به ریز نمرات دبیرستان و مدرک دیپلم خود نیاز خواهید داشت.
فراموش نکنید اگر قصد ادامه تحصیل در مقطع متفاوتی از آنچه در دوره کارشناسی گذراندید دارید باید ریز نمرات دبیرستان خود را هم تحویل دانشگاه دهید. مرجعی که گواهی ریز نمرات را تحویل شما میدهد به نسبت محلی که تحصیل کردید متفاوت خواهد بود. مهمترین سازمانهای مسئول ارائه گواهی ریز نمرات دانشگاهی عبارتند از:
· وزارت علوم
افرادی که در یکی از دانشگاههای زیر نظر وزارت علوم تحصیل کردند برای دریافت ریز نمرات باید در سامانه سجاد ثبت نام کرده و یک کد با نام کد صحت را دریافت کنند. برای آغاز فرآیند ترجمه رسمی در اختیار داشتن این کد الزامی است.
· وزارت بهداشت
تمامی متقاضیانی که در دانشگاههای زیر نظر وزارت بهداشت و رشتههای مرتبط علوم پزشکی تحصیل کردند علاوه بر طی مراحل معمول دریافت ریز نمرات باید مهر وزارت بهداشت را هم برای اعتبار بخشی به ریز نمرات خود دریافت کنند.
· دانشگاه آزاد
گواهی ریز نمرات دانشجویان دانشگاه آزاد در سازمان مرکزی این دانشگاه و به صورت حضوری صادر میشود. متقاضی باید به محل ساختمان مرکزی مراجعه کرده درخواست خود را به صورت مکتوب تقدیم دانشگاه کند. درخواست او بررسی شده و معمولا پس از چند ساعت گواهی ریز نمرات صادر میشود.
ریز نمرات بدون در نظر گرفتن سازمان صادر کننده شامل کد دانشجویی فرد است که نشان میدهد در چه رشتهای تحصیل کرده است. عنوان کامل دروسی که شخص پشت سر گذاشته، طول مدت تحصیل و درجه تحصیلی که سپری کرده است هم در تمامی ریز نمرات به وضوح قابل مشاهده خواهد بود. ریز نمرات تنها در صورتی به فرد تحویل داده میشود که مقطع تحصیلی خود را به اتمام رسانده باشد.
ترجمه رسمی ریز نمرات شامل چه مراحلی است؟
بعد از اینکه گواهی ریز نمرات دانشگاهی خود را دریافت کردید میتوانید به صورت حضوری و آنلاین برای دریافت ریز نمرات خود اقدام کنید. قبل از هر چیز باید یک دارالترجمه مناسب انتخاب کنید که در ترجمه مدارک دانشگاهی دارای تجربه و تخصص باشد. همانگونه که می دانید دارالترجمه های رسمی زیر نظر قوه قضاییه فعالیت می کنند، بنابراین می توانید از طریق سایت اداره امور مترجمان رسمی لیست دارالترجمه های رسمی به تفکیک زبان و محل کار بررسی کنید، دارالترجمه های انگلیسی مثل دارالترجمه تات، دارالترجمه دانشجو، دارالترجمه فدارال، دارالترجمه رسمی ساترا، و دارالترجمه البرز از اصلی ترین دفاتر ترجمه رسمی به حساب میایند.
بعد از آن میتوانید با در دست داشتن گواهی ریز نمرات و پاسپورت خود به دارالترجمه رسمی مراجعه کنید. مراحل کار به ترتیب زیر خواهد بود:
1. ثبت درخواست ترجمه رسمی
پس از اینکه دارالترجمه خود را انتخاب کردید باید سفارش خود را به صورت حضوری یا آنلاین ثبت کنید و مدارک لازم مثل اصل گواهی ریز نمرات را تحویل دارالترجمه دهید. اگر در سیستم سجاد ثبت نام کردید ارائه کد صحت را فراموش نکنید.
2. پرداخت هزینه
هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات را به صورت آنلاین یا هر شکل دیگری که دارالترجمه میخواهد پرداخت کنید.
3. بررسی مدارک و اسناد توسط کارشناسان
کارشناسان مدارک شما و اسنادی که برای ترجمه ارائه کردید را بررسی میکنند و در صورتی که مشکلی نباشد برای ترجمه به مترجم سرپرست تحویل میدهند.
4.ترجمه مدرک
کار ترجمه رسمی ریز نمرات معمولا 1 تا 3 روز کاری طول میکشد. اگر کپی پاسپورت خودتان که تلفظ صحیح نامها در آن درج شده و لیست ترجمه اصطلاحات تحصیلی خود را تحویل دارالترجمه دهید روند کار سرعت میگیرد.
5. بررسی ویرایش در صورت نیاز
نسخه اولیه ترجمه به شما تحویل داده میشود تا آن را بررسی کنید و در صورت وجود اشکال بتوانید آن را اعلام کنید تا اصلاح و ویرایش شود.
6. دریافت ترجمه رسمی
ترجمه ریز نمرات تحصیلی در اختیار شما قرار میگیرد تا بتوانید آن را به هر مرجعی که میخواهید تحویل دهید. ترجمه رسمی روی سربرگ قوه قضائیه درج شده و مترجم رسمی آن را با ذکر نام و مشخصات خود مهر و امضا میکند تا شکل قانونی پیدا کند.
7. دریافت تاییدیه
برخی مدارک بعد از ترجمه رسمی به دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه هم نیاز دارند. بسیاری دارالترجمهها خود این کار را انجام میدهند. مدرک ابتدا باید مهر تایید دادگستری را دریافت کند، بعد از آن قابل ارائه به وزارت خارجه بوده و میتوان مهر آن نهاد را هم دریافت کرد. دریافت هر کدام از این تاییدیهها معمولا 3 روز کاری طول میکشد.
در ترجمه مدرک باید نام و نام خانوادگی، نام دانشگاه، شماره شناسنامه و کارت ملی، نام دوره یا مقطع تحصیلی، نمرات، معدل، تاریخ اتمام تحصیل و تاریخ تولد فردی که ریز نمرات او ثبت شده به درستی و بدون اشتباه تایپی درج شود.
از آنجا که تنوع رشتههای تحصیلی و دروسی که اشخاص پشت سر میگذارند بسیار زیاد است ترجمه دقیق نام دانشگاه و رشته تحصیلی و حتی دروس توسط هر شخصی امکان پذیر نیست، حتی اگر آزمونهای سخت مترجمی رسمی را پشت سر گذاشته باشد.
پس از ترجمه رسمی حتما مدرک را به دقت بررسی کنید که تمامی اسامی و تاریخها به درستی ثبت شده باشد تا در مراحل بعدی فرآیند دریافت پذیرش دانشگاه به مشکل بر نخورید. ترجمه رسمی ریز نمرات به زبانهای مختلفی انجام میگیرد اما معمولا انگلیسی پرکاربردترین و پرتقاضاترین زبان برای ترجمه این مدرک تحصیلی است. دارالترجمه تات تمامی مدارک تحصیلی از جمله گواهی ریز نمرات را در سریعترین زمان ممکن و با بالاترین کیفیت زیر نظر قوه قضائیه ترجمه کرده در اختیار شما قرار میدهد.