در حال یادگیری دانشها یا در حال جمعآوری کتابها؟
۱۰۰ درصد کرمانشاهی یا خط میخی؟!
به نام خدا.
سلام.
تو این روزای قرنطینه، گفتم یکم شما رو با خط میخی آشنا کنم:
گفتم بیام یه ذَرَ براتان کاملاً کرماشایی (کرماشاییِ خَص!) بنویسم بینَم نتیجش چجو میشه. شاید آخرسَر خدارِ شکر کردینان که اوجو براتان مینویسم!
قضیَه ازوجا شرو میشَ که خیلی از همشَریای ما وختی میرن تِران سَی مُکُنَن لَجَشانِ عوض بکنن. او اولا هیچوخت نمیتانستم بفَمَم چرا ولی خو بدَ چن سال به ای نتیجه رَسیدم که احتمالاً به اعتماد به نفس و ایجو چیزا ربط دارَ.
کی گُفتَ که آدم باس لجَشِ عوض بکنه؟ هرکسی اهل یه شهریَ دیه. هرکسی یه لَجِی دارَ دیه. چرا ای مردُمَ افتخار نِمُکُنَن به خودشان و چیزایی که دارن؟ داداش ما با افتخار کرماشایی هسیم و با خودمانم خیلی حال مُکُنیمان. به قول بچا خدا ۲۰ کرماشا ۱۹!
بزار از این عذاب نجاتت بدم!
میدانم خیلی در عذاب بودی برای خواندنش. میخی نبود، کرمانشاهیِ محاوره ای بود. ورژنِ معمولی ترِ متنِ بالا میشه این:
گفتم بیام یکم برای شما کاملاً کرمانشاهی (کرمانشاهیِ غلیظ!) بنویسم که ببینم نتیجش چطور میشه. شاید آخرش خدا رو شکر کردید که اونجور براتان مینویسم.
قضیه از اونجا شروع میشه که خیلی از همشهری های ما وقتی میرن تهران سعی میکنن لهجه شان رو عوض کنن. اون اوائل هیچوقت نمیتانستم بفهمم که چرا ولی خب بعد از چند سال به این نتیجه رسیدم که احتمالاً به اعتماد به نفس و اینجور چیزا ربط داره.
کی گفته که آدم باید لهجش رو عوض کنه؟ هرکسی اهل یه شهریه دیگه. هرکسی یه لهجه ای داره دیگه. چرا این مردم افتخار نمیکنن به خودشان و چیزایی که دارن؟ داداش ما با افتخار کرمانشاهی هستیم و با خودمان هم خیلی حال میکنیم. به قول بچه ها خدا ۲۰ کرمانشاه ۱۹!
خدا رو شکر میکنی الان یا نه؟!
حالا جدا از شوخی و طنز، از دید من این خیلی مسئله مهمیه. بین خیلی از اهالی شهرهای دیگه هم این قضیهِ عوض کردنِ لهجه رو دیدم و فکر میکنم درست نباشه.
ایران به خاطر این تفاوت ها و تنوعی که در زمینه قوم ها و زبان ها و لهجه ها و غیره داره، خیلی کشورِ بی نظیریه. توی هر کشوری این رو نمیتانی به راحتی پیدا کنی. همه زبان ها و لهجه ها هم جذابیت خودشان رو دارن.
خلاصه اینکه منم چون میدانم اگه کاملاً کرمانشاهی بنویسم باعث میشه شما با خط میخی اشتباه بگیرینش، سعی کردم یجورایی تعدیلش کنم توی نوشته ها!
به هر حال، به هر زبان و لهجه ای «چاکراتِ سُدیم». (نترس این دیگه کرمانشاهی نیست، یه ترکیبِ شیمیاییه یا بهتر بگم یه ترکیب کوالانسیه برای ابرازِ علاقه کردن و به اشتراک گذاشتنِ الکترون های محبت با دل های شما! انواعِ دیگه هم داره که پایین نوشته های بعدی معرفی میشن. برای کنکور هم نمیان!)
مخلص، یا علی.
مطلبی دیگر از این انتشارات
اسمز و فشار اسمزی به زبان فیل ها!
مطلبی دیگر از این انتشارات
وجودت رو عشقه (۱): حال خوب
مطلبی دیگر از این انتشارات
سینگلِ بدبخت، بِهْ از اینْ رِلِ بدبخت!