سابقا مترجم
کاربرد replace برای «جایگزین کردن» یا «جایگزین شدن»
در هنگام استفاده از replace، باید از with استفاده کنیم یا by؟ به طور کلی می توان گفت که:
جملات معلوم (یا همان اکتیو) with را دوست دارند:
- The company replaced workers with machines.
شرکت، کارکنان را با دستگاه ها جایگزین کرد.
جملات مجهول (یا همان پسیو) by را دوست دارند:
- Workers were replaced by machines.
کارکنان با دستگاه ها جایگزین شدند.
تبصره: اگر در یک جمله ی مجهول «کننده» یا «عامل» نیز مشخص شده باشد، آنگاه باید از with استفاده کرد و by را برای آن عامل به کار برد:
- Tom replaced Dick with Harry.
تام دیک را با هری جایگزین کرد.
- Dick was replaced with Harry by Tom
دیک توسط تام با هری جایگزین شد.
مطلبی دیگر از این انتشارات
واژه های همیشه مفرد
مطلبی دیگر از این انتشارات
نحوه بزرگ نویسی ابتدای واژه ها در عناوین
مطلبی دیگر از این انتشارات
نحوه ترجمه including و namely