مترجم و نویسندهی آزادکار | کلیهی شعبات: linktr.ee/pooruyo
بازگشت ابدی
توی بخش اول مانگای Chainsaw Man (۲۰۱۸ - ۲۰۲۰) مشخص میشه که شیطانها بعداز مرگ، همیشه دوباره زنده میشن و برمیگردن، مگه اینکه توسط شیطان اَره خورده بشن. این چرخهی ناتموم مرگ و زندگی توی روایت مانگا بر هیچکس پوشیده نیست. بااینحال، ما میبینیم که ماکیما بعداز خوردهشدن دوباره برمیگرده.
توی ماجرای مبارزه با شیطان تاریکی توی جهنم، ما شاهد مرگ تعداد زیادی از شخصیتهای موردعلاقهمون، توی یک چشمبههمزدن، هستیم؛ ولی توی اون بحبوحه، یک فریم عجیب از قورباغهای درحال قورقورکردن به تصویر کشیده میشه که برای مخاطب جای سؤال باقی میذاره.
توی زبان انگلیسی، برای فعل «قورقورکردن» عموماً از واژهی «Croak» استفاده میشه. این کلمه توی فرهنگ عامیانهی غربی (Slang) معنای «مُردن» هم میده.
ولی این حیوون دوزیست، اینجا مفهوم دیگهای هم داره. واژهی «قورباغه» توی زبان ژاپنی بهصورت «بازگشتن» (Kaeru) هم ترجمه میشه. این مفهوم من رو به یاد ماجرای زندگی بچهقورباغهها میندازه که، کمکم، از آب خارج میشن تا روی خشکی قدم بذارن و، بعداز مدتی، مجدداً، به آب برمیگردن؛ یعنی همون مکانی که ابتدا توش متولد شده بودن (چرخهی مداوم).
ماتسوئو باشو، استاد سبک هایکو، دربارهی قورباغه و برکه شعر معروف و جالبی داره که ترجمهی سادهش به این صورتـه:
برکهای قدیمی
قورباغهای به داخل پرید
صدای آب
این شعر میتونه استعارهای از ماجرای بازگشت قورباغه به دریاچه باشه.
در واقع، مفهوم این قورباغه میتونه یک پیشبینی از بازگشت (زندهشدن) تعدادی از شخصیتها توی بخش دوم مانگا باشه که توی بخش اول به ملکوت اعلی پیوستن.
مطلبی دیگر از این انتشارات
توهمی از جنس بهشت یا جهنم؟
مطلبی دیگر از این انتشارات
افسانههای ژاپنی: پریهای دریایی، کیتسونهها و ارواح توالت!
مطلبی دیگر از این انتشارات
تقاطع ذهنها