ویرگول
ورودثبت نام
Dast Andaz
Dast Andaz
خواندن ۱ دقیقه·۲ ساعت پیش

کتابخوانی همراه با دست‌انداز (شاید ۱)

🟢 فَبَشِّرْ عِبَادِ، الَّذِينَ یَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَیَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ: پس به بندگان من بشارت ده، آنان که سخن را می‌شنوند و از بهترین‌اش پیروی می‌کنند، اینانند کسانی که خدا هدایتشان کرده، و اینان همان خردمندانند.

✅ یک کتاب را می‌خوانم و بنا به دلایلی که مهم‌ترین آن داشتن چیزی برای آموختن و رسیدن به بلوغ فکری بیشتر است، با آن حال می‌کنم. این حال، حال خوبی است که می‌توان با دیگران تقسیم‌اش کرد. پس همین‌طور که کتاب را تورق و نکته‌برداری می‌کنم، این نکته‌برداری‌ها را در این سلسله یادداشت‌ها منتشر می‌کنم.

🛑 در صورت استقبال شما دوستان، به شرط حیات و سلامتی، به این کار ادامه خواهم داد. یا حق.

👈 جمله‌ یا جمله‌هایی از کتاب که خوشتان می‌آید را در بخش نظرها بنویسید. اگر خواندن جمله‌‌ای ذهن شما را به سمت و سو و برداشتی خاص سوق می‌دهد، درباره‌اش بنویسید. متشکرم.🙏

تمام نکاتی که در این یادداشت می‌آورم به نقل از کتاب سامورایی هاکاگوره نوشته‌ی یاماموتو چونه‌موتو است:

هاگاکوره به معنای پوشیده با برگ‌ها و یا برگ‌های پوشیده است.

بخشی از یادداشت مترجم:
بخشی از پیش‌گفتار مترجم انگلیسی:
بخشی از مقدمه:
بخش‌هایی از فصل اول کتاب:





👈 نکته‌برداری از این کتاب هنوز ادامه دارد...

حُسن ختام:
https://www.aparat.com/v/Y2dza
حال خوبتو با من تقسیم کنکتابکتابخوانیزندگیفرهنگ سامورایی
«دنباله‌‎روِ هرکسی نباش، ولی از هرکسی توانستی یاد بگیر!» آدرس سایت: dastandaz.com | ویراستی: Dast_andaz@ | ایمیل: mohsenijalal@yahoo.com
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید