شعر «تنها با همگان»
به قلم: چارلز بوکفسکی
برگردان: آرین حقطلب
گوشت استخوان را میپوشاند
و آنها در خود میگنجانند عقلی را
و گاه، روحی را
و زنان میشکنند گلدانها را در دیوار
و مردان مینوشند بسیار
و هیچکس نمییابد یگانهای را
ولی بگرد
در تختها یا خارج از آنها
گوشت می پوشاند استخوان را
استخوان و گوشت میگردند
بدنبال چیزی بیش از گوشت
هیچ شانسی وجود ندارد:
ما همه در دام یک تقدیریم
هیچکس هرگز نمییابد یگانهای را
زبالهدانهای شهر پر میشوند
اسقاطگاهها پر میشوند
دیوانهخانهها پر میشوند
بیمارستانها پر میشوند
قبرستانها پر میشوند
چیز دیگری
پر نمیشود