خورخه لوئیس بورخس نویسنده آرژانتینی یکی از مشهورترین نویسنده های قرن بیستم است(1986-1899). نامزدی جایزه نوبل و لقب بزرگترین نویسنده اسپانیایی زبان بعد از سروانتس اهمیت او را نشان می دهد.
با این وجود، در ترجمه آثار او در ایران شلختگی زیادی دیده میشود. هر کدام از ناشران، به آثار او ناخنکی زده و بخشی از آثار او را منتشر کرده است.
علاقه من به داستانهای بورخس باعث شد که وسوسه شوم همه داستان های او را بخوانم و این شروع تحقیقی بود درباره تمام داستان هایی که از او منتشر شده(علاوه بر داستان، مقاله و شعر هم دارد، ولی در این مطلب عمدتا داستان هایش مورد نظر هستند). در واقع سوال اصلی این بود:
اگر من بخواهم همه داستان های بورخس را بخوانم باید کدام کتاب ها را تهیه کنم؟
این باعث شد که مجموعه های اصیل را با کتاب های منتشر شده در ایران مقایسه کنم و نتیجه شد تفکیک مجموعه داستان های اصیل و واقعی از غیر اصیل در ایران.
انتشارات زیادی آثار او را ترجمه کرده اند از جمله نیلوفر، زمان، پارسه و ... ولی انتشارات پارسه تا به حال وفادارانه تر و بهتر عمل کرده. با این وجود هنوز برای انتشار آثار این نویسنده بزرگ انتظار بیشتری میرود. این نویسنده آن قدر شایستگی دارد که مثل نویسندگانی چون کافکا، چخوف، مجموعه آثار او از جمله داستان های کوتاه، اشعار و مقاله ها، به صورت مجموعه ای فاخر و شکیل منتشر شود. امیدوارم در آینده یکی از ناشران مطرح کشور این کار را انجام دهد.
تصاویر زیر معرفی کتاب های ترجمه و منتشر شده از بورخس در ایران، فهرست این کتاب ها و مقایسه این فهرست ها با مجموعه داستان های اصیل منتشر شده بورخس است.
پی نوشت : دو سال و پنج ماه گذشته. توی این مدت به بعضی اشتباهات این مطلب پی بردم و چیزهای تازه ای یافتم. خلاصه ای از آن ها را در مطلب دیگری نوشتم: