سابقا مترجم
تفاوت little و a little

قبلا در مورد تفاوت few و a few صحبت کردیم. تفاوت بین little و a little هم به همان صورت است. با این تفاوت که:
- واژه های few و a few با اسامی قابل شمارش در حالت جمع استفاده می شوند.
- واژه های little و a little با اسامی غیر قابل شمارش (مانند time و money و sugar و ...) استفاده می شوند. هر چند little و a little هر دو به یک مقدار کم اشاره دارند.
تفاوت little و a little در چیست؟
واژه Little = مقدار کمی، مقدار اندکی، نه چندان (تاکید بر وجه منفی دارد - اینکه مقدار زیادی وجود ندارد)
Little = not much = not a lot of
- زمان کمی برای آماده شدن داشتیم.
We had little time to prepare = We did not have much time to prepare
- او پول کمی دارد.
She has little money.
- امید کمی باقی مانده است.
There is little hope left.
واژه A little = مقداری، یه مقدار (تاکید بر وجه مثبت دارد - اینکه مقدار کمی وجود دارد)
A little = some amount of = a small amount of
- مقداری زمان (اگرچه نه زیاد) برای آماده شدن داشتیم.
We had a little time to prepare = We had some time to prepare
- او مقداری پول دارد.
She has a little money.
- مقداری امید باقی مانده است.
There is a little hope left.
استثناء: عبارت quite a little، با وجود در بر داشتن a little، به معنای «زیاد، بسیار، مقدار قابل ملاحظه ای» است
Quite a little (of) = a lot of
- پول زیادی داشتم.
I had quite a little money.
اصطلاح: make little of = دست کم گرفتن، حقیر شمردن، ناچیز شمردن
- تهدیدهای او را دست کم نگیر.
Don't make little of his threats.
اصطلاح: not a little = کم نه، بسیار، خیلی
- از حرفهای او کم نرنجیدم (خیلی رنجیدم).
I was not a little offended by what he said.
اصطلاح: some little = نسبتا زیاد یا گسترده یا پر، خیلی
- راه نسبتا زیادی رو طی کرده ایم.
We have traveled some little way.
اصطلاح: little by little = کم کم، خرده خرده، به تدریج
- او به تدریج در حال ضعیف تر شدن بود.
He was becoming weaker little by little.
مطلبی دیگر از این انتشارات
واژه های همیشه جمع
مطلبی دیگر از این انتشارات
ترجمه «هر چه بیشتر، بهتر»
مطلبی دیگر از این انتشارات
کدام یک را به کار ببریم: can یا could