۶ مزیت قابل توجه برای مترجم بودن
خدمات ارائهشده توسط مترجمان بسیار مهم است زیرا آنها به عنوان واسطه ارتباطی بین دو زبان عمل میکنند. مترجمین دو زبان، دو فرهنگ مختلف و دو فرد بسیار متفاوت را به هم متصل میکنند. این شغل هنوز هم در مقیاس بزرگ بسیار مهم و رایج است.
مترجم بودن نیز یک شغل بسیار حساس است، بنابراین افرادی که در حال برنامهریزی برای دنبال کردن آن به عنوان یک شغل هستند باید مهارتهای بین فردی بسیار خوبی داشته باشند و همچنین مهارتهای تفسیر بسیار خوبی داشته باشند به طوری که تفاوت بین زبانها، فرهنگها و افراد باید به بهترین شیوه درک شود.
مترجم روز خود را صرف درک موضوعاتی که در سطح بینالمللی اتفاق میافتد، میکند زیرا آنها به مردم دو زبان مختلف کمک میکنند تا مکالمات را انجام دهند، اسناد را درک کنند و ... . انجام این کار بسیار هیجانانگیز است اما برای بررسی تفاوت میان فرهنگها به مهارتهای بین فردی قوی نیاز است. ترجمه همچنین یک کار باستانی است که به ملتها کمک کرده است تا مسیر تاریخ خود را تغییر دهند. این شغل هنوز هم در مقیاس بزرگ بسیار مهم و رایج است. در اینجا لیستی از مزایای مترجم بودن آورده شدهاست.
درآمد خوب
شرکتهای بینالمللی امروزه مترجمان را استخدام میکنند و حقوق خوبی به آنها میدهند که در آن مترجمان به آنها در برقراری ارتباط با مردم از زبانها و فرهنگهای مختلف کمک میکنند و به عنوان وسیلهای برای کشف زبانهای مختلف عمل میکنند. بنابراین، مترجمان نیازی به نگرانی در مورد درآمد و پول ندارند زیرا میتوانند پول خوبی برای کار با شرکتها به دست آورند.
در حین کار، مترجم تجربه زیادی از برخورد با مشتریان خارجی کسب میکند، بنابراین شرکتها میتوانند از این مترجمان برای گرفتن طرحهای پیشنهادی از شرکتهای خارجی استفاده کنند. اگر پروپوزال پروژهها پذیرفته شوند، مترجم میتواند مبلغ زیادی به عنوان پاداش یا امتیاز دریافت کند و اگر شرکتها هیچ معاملهای نکنند، مترجم هنوز هم دستمزد توافقشده خدمات را دریافت خواهد کرد. مترجمان فریلنسر نیز میتوانند درآمد زیادی به دست آورند.
برنامه کاری مستقل
این پاسخ خوبی به همه کسانی است که میپرسند چرا مترجم شویم؟ این یکی از آن زمینهها است که فرصتهای بزرگی را برای کسانی فراهم میکند که میخواهند به طور مستقل کار کنند و یا از کار کردن به طور مستقل لذت میبرند. کار فریلنسری یا کار غیرسازمانی فرصتهایی را برای ایجاد یک شغل حرفهای قوی فراهم میکند، که به همکاران و یا نابسامانیهای بازار کار متکی نیست.
افزایش تقاضا
همانطور که جهان در حال تبدیل شدن به یک دهکده جهانی است، شرکتهای بیشتر و بیشتری معامله میکنند یا با دیگر شرکتهای خارجی برای گسترش بازار محصولات خود ارتباط برقرار میکنند. مترجمان برای شرکتها بسیار مهم هستند تا شرکتهای خارجی را متقاعد کنند که منابع خود را سرمایهگذاری کنند. به همین دلیل است که شرکتها بیشتر و بیشتر مترجمان را استخدام میکنند تا بتوانند رشد خود را افزایش دهند.
مترجمین با مهارت چند زبان بیشتر مورد تقاضا هستند و همچنین حقوق بیشتری دریافت میکنند. به دلیل تقاضای بالا، بدون هیچ دردسر و گرفتاری افرادی که با استعداد هستند، فورا این شغل را به دست میآورند. امروزه، شرکتها مترجمان را برای کارهای کلی شرکت خود استخدام میکنند.
پیشرفت سریع شغلی
مترجمین به کار گرفتهشده توسط شرکتها، فرصت بزرگی برای رشد دارند و همچنین سریعتر از دیگران ارتقا مییابند. اگر آنها توسط یک شرکت قدرتمند استخدام شوند که به ارتباط و رابطه قوی با طیف گستردهای از فرهنگها نیاز دارد، این شرکتها اطمینان حاصل خواهند کرد که از افرادی که دارای بالاترین کیفیت ارتباط هستند برای کارشان استفاده میکنند. این شرکتها همچنین از رفاه کارمندان خود مراقبت میکنند و به عنوان پاداش آنها را ارتقا میدهند.
افرادی که اشتیاق زیادی به زبانها و تمایل به ایجاد یک شغل حرفهای خوب دارند، میتوانند تواناییهای زبانی خود را گسترش دهند و از مزایای مترجم شدن مانند کار مستقل، ثبات مالی و غیره بهرهمند شوند.
مطالعه مقاله درک تفاوتهای ترجمه و بومیسازی به علاقمندان زبانشناسی و ترجمه توصیه میشود.
یادگیری چیزهای جدید در هر زمان
در آشنا شدن با چیزی متفاوت و یادگیری چیزی جدید، مترجمان میتوانند به دلیل دامنه وسیع تعامل با افراد با زمینهها و فرهنگهای مختلف، خود را یک قدم جلوتر از دیگران نگه دارند.
منبع هر زبان و هر فرهنگ بسیار متفاوت است. به همین دلیل است که درک آنها هیجانانگیز است. امروزه هزاران فرهنگ و زبان وجود دارد. مترجمین درون ماهیت اصلی این فرهنگها و زبانها را کشف میکنند و چیزهایی درباره این زبانها میدانند که فقط گویندگان بومی زبان آنها را میدانند. مترجمین یکی از با ارزشترین و آگاهترین کارمندان شرکتها هستند.
فعالیت به عنوان یک جز از یک شبکه
مترجمین به عنوان یک جز شبکه یا پل بین دو نهاد عمل میکنند و این یکی از بزرگترین مزایای مترجم بودن است. به طور معمول، نهادها به یک پسزمینه فرهنگی و زبانهای کاملا متفاوت تعلق دارند و برای برقراری ارتباط به یک رابط یا یک پل بین آنها نیاز دارند. هدف ارتباط میتواند حرفهای صحبت کردن ساده باشد. برای مثال، برای یک فرد اروپایی بسیار دشوار است که با یک فرد اهل جنوب آسیا بدون هیچ زبان مشترک یا مترجم ارتباط برقرار کند، بنابراین، در این مورد، مترجم باید پل ارتباطی میان این دو شخص باشد.
لینک منبع: Benefits of being a Translator
مطلبی دیگر از این انتشارات
راه اندازی private registry در داکر
مطلبی دیگر از این انتشارات
شرحی بر مدل ترنسفورمر موتور ترجمه ماشینی ترگمان
مطلبی دیگر از این انتشارات
بهترین کاربردهای ترجمه ماشینی