Hdi·۱ سال پیشمراحل فارغالتحصیلی ارشد دانشگاه آزادمراحل فارغالتحصیلی ارشد دانشگاه آزاد تهران جنوب (دانشکده فنی)
Hdi·۲ سال پیش۷ دسته از بهترین ابزارها و افزونههای رایگان و ضروری برای بازاریابی دیجیتالچجوری تجارت خودتون رو با کمترین هزینه گسترش بدید
Hdiدرترگمان·۳ سال پیشنشست ترجمه و نشر در عصر فناوریدر این نشست آقایان محمدرضا اربابی، محمد محمدزاده ضیابری و علی محمدپور مزایا، چالشها و تاثیرات فناوری بر صنعت ترجمه و نشر را بررسی کردند.
Hdiدروبلاگ ترجمیار·۳ سال پیشداستان گوگل ترنسلیت و ترگمانشرح کامل بمب خبری روزهای اخیر رو توی این پست وبلاگ بخونید!
Hdiدرترگمان·۴ سال پیشحقایق و واقعیتهایی در مورد ترجمهباورهای اشتباهی که درباره حرفه ترجمه و مترجمی وجود دارد.
Hdiدرترگمان·۴ سال پیشبهترین کاربردهای ترجمه ماشینیدر این پست وبلاگ، توضیح خواهیم داد که ترجمه ماشینی برای کدام متون و موارد استفاده مناسبتر است.
Hdiدرترگمان·۴ سال پیشچگونه یک رزومه مترجمی کامل ایجاد کنیم؟پیداکردن مشتری به عنوان یک مترجم فریلنسر سخت است اما با یک رزومه مترجمی خوب این امر راحت میشود.
Hdiدرترگمان·۴ سال پیش۴ عادت که هر مترجم باید در طول شیوع کروناویروس در خود ایجاد کند.مترجمهای فریلنسر به خوبی با دورکاری سازگارند اما این دوران تفاوتهایی دارد!
Hdiدرترگمان·۴ سال پیشترجمه وبسایتترجمه وبسایت یا چندزبانه کردن یک وبسایت نیازمند ابزار مناسب، مترجمان حرفهای و پرداختن به جنبههای فنی ایجاد سایت میباشد.
Hdiدرترگمان·۴ سال پیشسیستم مدیریت ترجمه چیست؟سیستم مدیریت ترجمه، نرمافزاری است که از مدیریت و اتوماسیون فرآیند ترجمه پشتیبانی میکند.