نوشتهی مسعود عسلی
بیست و نهم آبان ۱۳۹۹
ترجمه با کمک سودابه موسوی
امروزه تقریباً ۶۵۰۰ زبان در جهان صحبت می شود. کشور مادری من ایران، کشوری است که از لحاظ زبانی متنوع است. غیر از فارسی که زبان برجستهی این سرزمین است، آذری، کردی، گیلکی، مازندرانی، لوری، عربی، بلوچی و ترکمنی بسیار صحبت می شود. به این موارد انواع زبانهایی با گویشور کمتر مانند قشقایی و تالشی و همچنین تعداد زیادی زبان محلی، گویشها و زیرشاخههای زبانهای مختلف را نیز اضافه کنید. این زبانها ریشهی عمیقی در تاریخ آن کشور دارند و نقش مهمی در هویتهای مختلف منطقهای و قومی در منطقهی جغرافیایی گسترده ایفا می کنند.
قصههایی را به یاد می آورم که مادربزرگم در کودکی به زبان مادری آذری خود برای ما تعریف میکرد. آن داستانها اکنون بیشتر فراموش شده اند. واقعیت تاسفبار این است که اکثر مردم در سراسر جهان فقط به محتوای تولید شده به زبان مادری خود محدود هستند. محتوایی که اگر به آن زبان صحبت نکنید احتمالاً هرگز به دست شما نخواهد رسید.
به عنوان مثال انگلیسی را به عنوان متداول ترین زبان در جهان در نظر بگیرید. با بیش از ۱/۱۳ میلیارد گویشور، فقط ۲-۳٪ از کتابهای منتشر شده به زبان انگلیسی در اصل به زبانهای دیگر نوشته شده اند. این میزان حتی در زبان چینی ماندارین، که دومین زبان متداول است که توسط حدود۱/۱۱ میلیارد نفر استفاده می شود، کمتر است.
خبر بد اینکه این انزوای زبانی عوارض جانبی جدی دارد. در حالی که جهان با ظهور فناوری رو به کوچک شدن است، اما یکی از عوارض جانبی این انزوا، فشار بیشتر زبانهای کم-گویشور به سمت نابودی است. عارضهی جانبی دیگر، گنجینههای فرهنگی و ادبی پنهانی است که به دلیل عدم توانایی ما در خواندن، هرگز در جهان معرفی نمیشوند. به تمام داستانهای لذتبخشی در جهان فکر کنید که هرگز نشنیدهاید تنها به دلیل اینکه آنها به یکی از آن ۶۵۰۰ زبان دیگر گفته یا نوشته شدهاند!
خبر خوب اینکه ما داریم برای حل این مشکل تلاش میکنیم و شما هم میتوانید به حل این مشکل کمک کنید! ما در حال ساخت یک سامانهی الکترونیکی یکپارچه برای نویسندگان، مترجمان، ناشران و خوانندگان هستیم بنام BLIK (بلیک). «بلیک» بستری مبتنی بر فضای ابری است، بنابراین همه در سراسر جهان میتوانند به راحتی به آن دسترسی پیدا کنند. و قسمت جالب این که: تمرکز «بلیک» بر مترجمان است.
ما می دانیم که تولید ترجمههای با کیفیت بالا چقدر دشوار است، بنابراین می خواهیم ابزاری را فراهم کنیم تا مطمئن شویم مترجمان می توانند محتوای اصلی عالی پیدا کنند، به بازارهای جدید دسترسی پیدا کنند و دستمزد مالی شایستهی تلاش خود را داشته باشند.
ما دوست داریم شما را در این سفر با خود همراه کنیم!
با ایمیل در لیست کاربران اول ما ثبت نام کنید تا از جدیدترین ها مطلع شوید: www.ofallonlabs.com