به نظرم این که می گردیم و برای یک کلمه بیگانه، معادل فارسی پیدا می کنیم اینقدر ضرورت ندارد که باید بگردیم برای برخی از کلمه های خودمان، معادل بهتری بیابیم. چرا مغزمان را به دو تا کلمه محدود می کنیم. مگر در فارسی کلمه کم داریم؟
نمی دونم تا حالا به نحوه استفاده از کلمه های "تخلیه"و"جمع آوری"دقت کرده اید یا خیر. در کشور ما از کلمه های"تخلیه" و "جمع آوری" در دو جا زیاد استفاده می شود. یکی وقتی پای زباله در میان است و دیگر وقتی که پای انواع آدمیزاد!
حتماً به تابلوهای"تخلیه مسافر"در مترو و پایانه های مسافربری و"تخلیه بیمار"در بیمارستان ها و مراکز درمانی، برخورد کردید. تابلوی"تخلیه زباله"هم که به وفور در سطح شهر یافت دیدید. متوجه منظورم شدید؟
به عبارت های"تخلیه مسافر"، تخلیه زباله"، تخلیه بیمار"، "جمع آوری متکدیان"، "جمع آوری گورخواب"، "جمع آوری دستفروشان" و "جمع آوری زباله"در تصویر نگاه کنید:
مگر نه اینکه"مسافر"،"متکدی"، "گورخواب"و"دستفروش"همه آدمیزادند و "زباله"، "زباله" است؟
آیا نمی شود به جای کلمه"تخلیه"برای"مسافر"و"بیمار"، از کلمه"پیاده کردن"استفاده کرد؟ به نظر شما عبارت "پیاده کردن مسافر"و"پیاده کردن بیمار"از عبارت"تخلیه مسافر"و"تخلیه بیمار"، زیباتر نیست؟!
آیا نمی شود به جای کلمه "جمع آوری"برای"متکدی"، "گورخواب"و"دستفروش"از کلمه "سامان دهی"استفاده کرد؟به نظر شما عبارت های"ساماندهی متکدیان"، "ساماندهی گورخواب ها" و "ساماندهی دستفروشان" از عبارت های"جمع آوری متکدیان"، "جمع آوری گورخواب ها" و "جمع آوری دستفروشان"زیباتر نیست؟!
مطالبی که از اول هفته تاکنون منتشر کردم: