ژ ته ههز دکم
ههر جارا کو
دکم بێژم:
«ژ ته ههز دکم»
نشکێ ڤا
پێلا دهریایێ دگهێژه و
شۆپا سپێدهیێ پاقژ دکه.
باش نایێ بیرا من
نزانم چما
نزانم ژ کهنگی ڤا
لێ؛
ئهڤ دهمهکه درێژه
ئێدی ژ تاریتیێ ناترسم.
* وهرگهرا ههلبهستهکه سهید ئهلی سالهی
ئهڤ ههلبهست ب وهرگهرا بهرات قهویئهندام سالا ۲۰۲۰ی د پرتووکا «ب زمانهکی دن» دا هاتیه چاپکرن.
سهید ئهلی سالهی کی یه؟
سهید ئهلی سالهی ههلبهستڤانێ ئیرانی یێ بناڤوودهنگه و ههلبهستێن خوه ب زمانێ فارسی دبێژه. ئهو ب ئهسلێ خوه ل لورێن بهختیاری یێن پارێزگهها خووزوستانێ ل باشوورێ ڕۆژاڤایێ ئیرانێ یه. گهلهک ههلبهست و ههلوێستێن وی یێن ل سهر کوردان، کۆبانێ، ئهفرین و هەر وەکی دن ههنه.
Ji te hez dikim
Her cara ku
dikim bêjim:
"Ji te hez dikim"
nişkê va
pêla deryayê digihêje û
şopa sipêdeyê paqij dike.
Baş nayê bîra min
nizanim çima
nizanim ji kengî va
lê;
ev demeke dirêj e
êdî ji tarîtiyê natirsim.
Wergera helbesteke Seyid Elî Salihî
Ev helbest bi wergera Berat Qewîendam sala 2020î di pirtûka "Bi zimanekî din" da hatiye çapkirin.
Seyid Elî Salihî kî ye?
Seyid Elî Salihî helbestvanê îranî yê binavûdeng e û helbestên xwe bi zimanê farisî dibêje. Ew bi eslê xwe li lurên Bextiyarî yên parêzgeha Xûzuistanê li başûrê rojavayê Îranê ye. Gelek helbest û helwêstên wî yên li ser kurdan, Kobanê, Efrîn û hwd hene