ویرگول
ورودثبت نام
Queen Viana
Queen Viana
خواندن ۲ دقیقه·۱ سال پیش

ما از جنس زمستانیم

ما از جنس زمستانیم.

قانون شعر را به هم زده‌ایم؛

زمستان فصل عاشقی ماست

و بهار، فصل دلتنگی.

زمستان گذشت،

تو رفتی و از ردِ قدم‌هایت بهار سبز شد.

آسمان دل به گل‌ها بست

و یاد برف را به باد بهاری سپرد.

ما از جنس زمستانیم.

وقتی زمستان بود،

قبل از رفتن،

تو عشق را در مشت غنچه‌های نرگس کاشتی،

تا بهار بیاید و شکوفه کنند،

و عطر سرزندگی‌شان

جسدهای مردۀ ما را بار دیگر از حسادت بکشد.

تو هزاران یاس در ریه‌های ما کاشتی،

تا بهار بیاید و شکوفه کنند،

و ما قهرمانِ افسانه‌های قدیمیِ ژاپنی شویم، (1)

که به زیبایی می‌میرند.

تو نیمی از روحت را در قلب‌های ما کاشتی،

تا بهار بیاید و شکوفه کنی،

و ما پی یافتن نیمۀ دیگرت

شبانه سر به بیابان بگذاریم

و در سکوتِ تاریکِ خواستن گم شویم.

روزهای اول زمستان،

آمدی و ما تو را دیدیم و دیدیم و دیدیم و

کم‌کم از چشم‌هايمان لبخند باريد به جاي اشك؛

و غم‌ها ترسیدند.

و دست کشیدند

از فریاد زدن،

از شعله‌ور شدن.

چنان كمرنگ شدند كه فکر کردیم مرده‌اند.

پس تو آنها را زیر برف و خاک دفن کردی،

وقتی هنوز زنده بودند.

تو غم‌های ما را در قبرهایشان کاشتی،

تا بهار بیاید و شکوفه کنند،

و به انتقامِ زنده به گور شدن برخیزند.

حال ماییم و بهاری که لشكر شكوفه‌هاي گيلاسش را به جنگ ما فرستاده.

ما مرده‌ايم، آنها ولي هنوز شمشير مي‌زنند.

و ما بيشتر مي‌ميريم.

سایه راست می‌گفت.

انگار

هربار

بهار

با عزای دل ما می‌آید. (2)

باید خوش خوابید و صبر کرد تا بهارِ بعد؛

شاید ما هم از خاک میدان جنگ شکوفه بزنیم،

و سبز شویم،

شاید.

گرچه ما از جنس زمستانیم...


پی‌نوشت:
(1) در افسانه‌های ژاپنی و آسیای شرقی، فردی که دچار عشقی یک‌طرفه باشه به بیماری «هاناهاکی» / «Hanahaki» مبتلا می‌شه؛ یعنی در ریه‌هاش گل رشد می‌کنه و باعث می‌شه با سرفه‌های شدید خون بالا بیاره و نفس کشیدن براش سخت بشه. هر چی بیشتر عاشق بشه، گل‌های بیشتری توی ریه‌هاش رشد می‌کنن و اگر این عشق، یک‌طرفه باقی بمونه، اون آدم می‌میره.
(2) اشاره به شعر «ارغوان» از هوشنگ ابتهاج (سایه)


نویسندگیادبیاتعاشقانهغمگینهاناهاکی
من تشنۀ حرکتم؛ و روزگار، قاب عکسی‌ست سیراب از سکون.
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید