ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۷ دقیقه گامی به سوی محافظت از بیماران در برابر اشتباهات دارویی شناسایی خطاهای تجویز دارویی با استفاده از شبکههای LSTM
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۵ دقیقه ۱۰ نکته برای مترجمان تازهکار ورود به صنعت ترجمه برای همه سخت و چالش برانگیز است
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۸ دقیقه نقش روباتیک در مدیریت سلامت عمومی و بیماریهای عفونی توسعه رباتها برای بهبود روند درمان مبتلایان به کروناویروس
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۵ دقیقه استانداردهای کیفیت ترجمه چیست؟ برای حفظ کیفیت ترجمه از چه استانداردهایی میتوان استفاده کرد؟
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۵ دقیقه شما حتی با نفس کشیدن هم کروناویروس را منتقل میکنید کرونا ویروس از طریق ذرات موجود در تنفس هم منتقل میشود.
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۶ دقیقه چه چیزی باعث کیفیت بالای ترجمه میشود؟ ترجمه با کیفیت چه نوع ترجمهای است؟
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۱۰ دقیقه این داروها کرونا ویروس را هدف قرار نمیدهند-آنها ما را هدف قرار میدهند داروهای جدید برای درمان کروناویروس
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۴ دقیقه نیاز روزافزون به خدمات ترجمه در تکنولوژی تکنولوژی دیگر محدود به یک زبان خاص نیست
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۵ دقیقه آیا تکنولوژی میتواند جایگزین ترجمه انسانی شود؟ ترجمه ماشینی چه نقشی در خدمات ترجمه انسانی دارد؟
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۳ دقیقه کیفیت چقدر در فرآیند ترجمه مهم است؟ کیفیت ترجمه بستگی به نوع متن در حال ترجمه دارد