رایزندرادبیاتِ آزاد·۱ سال پیشو شکست سوختی است که ما را به حرکت وامیدارد.قبل شروع: قصد کردم یه سری از اشعار مایکل رو به فارسی ترجمه کنم. چرا مایکل؟ چون زندگیش قشنگه و این قشنگی درون اشعارش بازتاب پیدا کرده. روش ک…
علی حیدریدربکوش·۱ سال پیشاحمد رضا احمدی؛ «کبوتر تنها»یی که به «برج کهنه» مرگ رسیدتواضع چیه آقا جان! این گلدونی که تو گفتی، رو طاقچه خونه ماست! من اون رو دیدم، واسهش شعر گفتم.همین!
حسین تقی پور·۲ سال پیشسیلویا پلات؛ معمایی ناگشودهسیلویا پلات را پس از ویرجینیا ولف، تأثیرگذارترین زن در دنیای ادبیات میشناسند.
محمدرضا اسدی·۳ سال پیشمکتب های ادبیدر دو قرن اخیرا مکتب های زیادی در حوزه ادبیات و هنر ایجاد شده است که معروفترین آنها عبارتند از:الف ـ کلاسیسم: بر سه پایه وحدت عمل، وحدت مکا…
زهرا اکبریاندرمن + کتاب·۳ سال پیشدربارهی کتاب | نام من سرخپاموک خوانی اینبار میان نقاشخانه های عثمانی
«برات قویاندام»·۳ سال پیش«بیستوون»؛ ترجمهی شعر آزاد جهان به کُرمانجیکتاب «بیستوون» ترجمهی گزیدهای از اشعار بیست چهرهی شاخص ادبیات جهان به زبان کُردی کُرمانجی توسط «برات قویاندام»
«برات قویاندام»·۳ سال پیشبیستوون؛ وهرگهرا کورمانجی یا بژاردهیا ههلبهستا جیهانا هەڤچەرخپرتووکا «بیستوون» بژاردهیا ههلبهستێن بیست کەسایەتێن ناڤدار و ئستوونێن وێژهیا جیهانێ ب وهرگهرا «بهرات قهویئهندام»