پستهای مرتبط با مترجم تعداد کل پستها: ۳۰ سایر پستها با این تگ در ویرگول ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۶ دقیقه چگونه مترجمها میتوانند یک موسسه ترجمه را تحت تاثیر قرار دهند؟ اگر میخواهید در یک موسسه ترجمه مشغول به کار شوید، اولین برخورد همیشه... ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۵ دقیقه چهار سوال مهم برای هر مترجم فریلنسر صحبتکردن درباره چیزهایی که خوب پیش نمیروند ساده است؛ اما بیایید دربا... ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۲ دقیقه خطای ترجمهای که ۷۱ میلیون دلار هزینه داشت! خطایی در ترجمه که علاوه بر زیان مالی، آسیب ماندگاری نیز ایجاد کرد. ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۳ دقیقه ۱۰ حقیقت جالب در مورد ترجمه و مترجمان حقایق و آمارهایی جالب از دنیای ترجمه ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۶ دقیقه حقایقی شگفتانگیز در مورد ترجمه و زبان آمارها و حقایقی درباره زبانهای مختلف و ترجمه ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۶ دقیقه شما به عنوان یک مترجم مبتدی این اشتباهات را تکرار نکنید! بهترین و بدتری تصمیمات برای شروع کار به عنوان یک مترجم فریلنسر. ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۴ دقیقه قیمتگذاری ترجمه؛ کلمهای، ساعتی یا پروژهای؟ روشهای مختلفی برای محاسبه هزینه ترجمه وجود دارد، اما کدام بهتر است؟ ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۷ دقیقه ترجمه؛ از ویژگیها تا مزایا چگونه ارزش و مزیت خود را به مشتری ترجمه نشان دهیم؟ ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۹ دقیقه چگونه برای خدمات ترجمه خود بازاریابی کنید چرا مترجمها از بازاریابی اجتناب میکنند؟ چه راههایی برای غلبه بر آن... ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۴ دقیقه ۴ نکته بازاریابی دیجیتال برای مترجمان فریلنسر شما به عنوان یک مترجم فریلنسر باید نکاتی درباره بازاریابی دیجیتال بدان... ‹ 1 2 3 ›
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۶ دقیقه چگونه مترجمها میتوانند یک موسسه ترجمه را تحت تاثیر قرار دهند؟ اگر میخواهید در یک موسسه ترجمه مشغول به کار شوید، اولین برخورد همیشه...
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۵ دقیقه چهار سوال مهم برای هر مترجم فریلنسر صحبتکردن درباره چیزهایی که خوب پیش نمیروند ساده است؛ اما بیایید دربا...
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۲ دقیقه خطای ترجمهای که ۷۱ میلیون دلار هزینه داشت! خطایی در ترجمه که علاوه بر زیان مالی، آسیب ماندگاری نیز ایجاد کرد.
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۳ دقیقه ۱۰ حقیقت جالب در مورد ترجمه و مترجمان حقایق و آمارهایی جالب از دنیای ترجمه
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۶ دقیقه حقایقی شگفتانگیز در مورد ترجمه و زبان آمارها و حقایقی درباره زبانهای مختلف و ترجمه
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۶ دقیقه شما به عنوان یک مترجم مبتدی این اشتباهات را تکرار نکنید! بهترین و بدتری تصمیمات برای شروع کار به عنوان یک مترجم فریلنسر.
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۴ دقیقه قیمتگذاری ترجمه؛ کلمهای، ساعتی یا پروژهای؟ روشهای مختلفی برای محاسبه هزینه ترجمه وجود دارد، اما کدام بهتر است؟
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۷ دقیقه ترجمه؛ از ویژگیها تا مزایا چگونه ارزش و مزیت خود را به مشتری ترجمه نشان دهیم؟
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۹ دقیقه چگونه برای خدمات ترجمه خود بازاریابی کنید چرا مترجمها از بازاریابی اجتناب میکنند؟ چه راههایی برای غلبه بر آن...
ربات مترجم در وبلاگ ترجمیار ۵ سال پیش - خواندن ۴ دقیقه ۴ نکته بازاریابی دیجیتال برای مترجمان فریلنسر شما به عنوان یک مترجم فریلنسر باید نکاتی درباره بازاریابی دیجیتال بدان...