سابقا مترجم سابقا مترجم پستهای سابقا مترجم در انتشارات مترجم سایر پستها در ویرگول سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه کدام یک: Comprise یا Include؟ واقعا کدام یک؟! سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه کدامیک: another یا an another؟ این an دردسرساز! سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه تفاوت های Each و Every در کاربرد بر خلاف تصورات فعل every مفرد است و مفهوم و ترجمه اش جمع! سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه کدام یک: Everytime یا Every Time؟ یعنی یه space چه بدبختی ای داره (۲)! سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه کدام یک: Everyone یا Every One؟ یعنی یه space چه بدبختی ای داره ها! سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه ترجمه «که» برای انسان ها: who یا that؟ برای انسان ها باید از who استفاده کنیم یا that؟ سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه ترجمه «معادل است با»: equivalent to یا equivalent with؟ همواره از equivalent to استفاده کنید و این نوشته رو هم بیخیال شید! سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه ترجمه «گفتن»: tell یا say؟ این هم از اشتباهات بسیار معمول در ترجمه است سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه ترجمه «متفاوت از»: different than یا different from؟ به طور خلاصه، همیشه به different from پایبند باشید. این نوشته رو هم می... سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه ترجمه «try»: تلاش کردن یا امتحان کردن؟ اینجا در مورد ترجمه واژه try توضیح می دیم. ‹ 1 2 3 4 ›
سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه تفاوت های Each و Every در کاربرد بر خلاف تصورات فعل every مفرد است و مفهوم و ترجمه اش جمع!
سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه کدام یک: Everytime یا Every Time؟ یعنی یه space چه بدبختی ای داره (۲)!
سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه کدام یک: Everyone یا Every One؟ یعنی یه space چه بدبختی ای داره ها!
سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه ترجمه «که» برای انسان ها: who یا that؟ برای انسان ها باید از who استفاده کنیم یا that؟
سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه ترجمه «معادل است با»: equivalent to یا equivalent with؟ همواره از equivalent to استفاده کنید و این نوشته رو هم بیخیال شید!
سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه ترجمه «گفتن»: tell یا say؟ این هم از اشتباهات بسیار معمول در ترجمه است
سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه ترجمه «متفاوت از»: different than یا different from؟ به طور خلاصه، همیشه به different from پایبند باشید. این نوشته رو هم می...
سابقا مترجم در مترجم ۵ سال پیش - خواندن ۱ دقیقه ترجمه «try»: تلاش کردن یا امتحان کردن؟ اینجا در مورد ترجمه واژه try توضیح می دیم.